"Первый поцелуй" - читать интересную книгу автора (Роуз Эмили)10Днем Ева объявила, что везет детей на чай в «Яблоневый сад». — Ты едешь с нами? — поинтересовалась она у кузины. Джоанна отказалась. Дональд предложил ей прогуляться, и она обещала подумать. Ева была довольна улучшением отношений между кузиной и Доном. Она улыбнулась. — Конечно, иди, дорогая. Ты не понадобишься мне, пока не наступит время укладывать детей спать. — Я приду гораздо раньше, — пообещала Джоанна. Мэнди и Стивен, увлеченные качелями, не хотели покидать их, но тем не менее через пять минут умытые и причесанные отбыли в гости. Джоанна отправилась в сад, чтобы снять с веревки белье. Легкий ветерок, который утром привел ее в радостное настроение, окреп и превратился в сильный ветер, вырвавший из ее рук крошечные шерстяные носочки Стефани. Они перелетели через живую изгородь на соседнюю территорию. Поставив корзину для белья на траву, девушка отправилась на их поиски и, подойдя к изгороди, увидела Джейка. Он ходил вдоль штабелей деревянных ящиков, отбирая те, которые были уже ни на что не пригодны. Но, когда Джоанна подошла к нему, он стоял, угрюмо уставившись в пространство. — Привет, — нервно сказала девушка. — Не знала, что ты здесь. — Надеюсь, ты благополучно добралась до дома со своим парнем. Как ты себя чувствуешь после падения? — Спасибо, неплохо. Несколько синяков, и слегка побаливает один локоть. Но в общем-то ничего серьезного. Они беседовали непринужденно и вежливо, но в ее глазах застыла настороженность, он же выглядел спокойным. — Кстати, — сказала Джоанна после того, как объяснила свое появление на его территории и нашла носочки, — я обдумала твои слова и решила принять твой совет. — Какой совет? — недоуменно спросил Джейк. — Относительно Дональда. — Решила выйти за него замуж? Думаю, это мудрое решение. — Я рада, что ты его одобряешь. — Надеюсь, вы будете счастливы. — Спасибо. И он снова принялся пересматривать ящики. — На следующей неделе мы начинаем собирать урожай. Затем, вплоть до октября, будем сортировать и готовить яблоки для продажи. — Это будет трудное время. — А кроме тех, что пойдут на рынок, я сохраню тысячу бушелей для рождественской продажи. — В самом деле? Диалог стал напряженным, и Джоанна, пробормотав что-то относительно ожидающих ее дел, повернулась, чтобы уйти. Посмотрев вслед стройной девичьей фигурке в зеленых брюках и желтой блузке, Джейк поднял один из ящиков и с ненужной силой швырнул его под навес, где он разбился о противоположную стену. Девушка не оглянулась. Неожиданная встреча помогла ей справиться со своими эмоциями. Она поднялась наверх, чтобы подготовиться к свиданию с Дональдом. Он просил позвонить ему, если она решит принять его приглашение, но девушке захотелось пройтись до «Лебедя» и встретиться с ним там. Она переоделась в легкое платье с мелкими голубыми цветочками на белом фоне, расчесала светлые волосы и сказала себе, что рада тому, что к ней вернулось самообладание. Джоанна выпустила Перкинс на улицу, заперла коттедж и сунула ключ под коврик. Когда она открыла калитку, Джейк выводил свой «лендровер» на дорогу. — Подвезти тебя? Я еду в деревню. Девушка заколебалась. — Подбросишь меня до «Лебедя»? — Конечно. Они быстро проехали через деревню, миновали магазин Мэри, гостиницу, но не остановились. — Ты проехал «Лебедь», — заметила девушка. — Знаю. — Куда ты едешь? — Куда-нибудь. — Не понимаю… — Джоанна озадаченно посмотрела на него. — Ты похищена, — объявил Джейк. Девушка принужденно засмеялась. — Сейчас не время для игр. У меня свидание. — С ним? — Конечно. — Я догадался. Внезапное озарение… знаешь ли… Он остановил машину на дороге, ведущей к устью, вытер платком лоб, затем заговорил: — Мной овладело безумное желание похитить тебя, отвезти в мое тайное убежище. Инстинкт пещерного человека. У меня есть старая баржа, внизу на болотах. Для плавания она уже не годится, но вполне подходит для уик-энда. Девушка уставилась на него. — Ты сошел с ума? — Возможно. В рабочей одежде он выглядел неряшливым, но все равно восхитительным. И сердце девушки учащенно забилось. — Ты советовал мне помириться с Дональдом… — дрожащим голосом сказала она. — Знаю. И по-прежнему советую. — Неужели? — Все, что я могу предложить тебе, — это любовная связь, — жестко сказал он. — А это не устроит тебя, не так ли? Несмотря на теплый день, девушка вздрогнула. — Почему только любовную связь? — Потому что я не свободен, чтобы предложить тебе что-нибудь более долгосрочное. — Не свободен? Ты имеешь в виду… — Она повернулась нему с широко раскрытыми глазами. — Выходи замуж за своего школьного учителя и живи с ним долго и счастливо. А когда станешь молодой матерью семейства, пусть тебя не смущают мысли о грубияне, в котором все-таки возобладали лучшие чувства. Она почти не слушала его, думая о своем. — Почему ты не свободен? — Какое это имеет значение? Я устал от обязательств, от которых не могу уклониться. Я бы очень хотел попросить тебя стать моей женой, Джоанна, но… — Пожалуйста, не извиняйся, — сухо прервала она его, — за то, что не сделал мне предложения. Вот, значит, как ты охлаждаешь пыл девушек, достаточно глупых, чтобы влюбиться в тебя? Ты наслаждаешься своей властью, притягивая их, как лампа мошек. Но есть одна мошка, которая не хочет быть спаленной. Поехали назад, к «Лебедю». Меня ждет Дональд. — Джоанна! — воскликнул он. — Это не игра. Если бы я мог жениться, у твоего Дональда не было бы никаких шансов. — Ты слишком уверен в себе. — Неужели слишком? Неожиданно она оказалась в его объятиях, его губы жадно прижались к ее губам, а тело — к ее телу. Девушка чуть не потеряла сознание от ощущения невероятного блаженства, возбужденная бешеным биением его сердца рядом со своим собственным. Потом так же неожиданно он отпустил ее. — Извини. Мне не следовало делать этого. — Да, — дрожащим голосом сказала она. Он нашел место, чтобы развернуться, и поехал обратно. — Подожди, — сказала она. — Это все меняет. — Ничего это не меняет, — возразил он. — Между нами существует сильное влечение, Джоанна, которое вспыхивает при каждой нашей встрече. Я не танцевал с тобой прошлой ночью, потому что не был уверен, смогу ли совладать с собой, держа тебя в объятиях… В будущем постараюсь держаться от тебя подальше, — сказал он и добавил: — Мне поможет Мэвис. — Почему ты так жесток со мной?! — закричала она. — Я… я не вынесу мысли о том, что ты будешь с Мэвис. — Ты думаешь, мне нравится, что ты возвращаешься к Дональду? — Ты сам посоветовал мне. — Не потому, что эта идея доставляет мне удовольствие. Я просто считаю, что так будет лучше. Глаза девушки наполнились слезами. Он мягко посмотрел на нее. — Джоанна, не надо так. Не усложняй все еще больше. — Но я могла бы подождать, — прошептала она, ее гордость не смогла устоять перед его голосом, говорящим «дорогая». Он снял одну руку с руля и накрыл ею руки девушки. — И как долго ты смогла бы ждать? — Всю жизнь, если нужно. Он убрал руку, внезапно рассердившись. — Будь взрослой. Посмотри в лицо фактам. Мы не романтики, видящие жизнь в радужном цвете. Она такова, какой мы ее делаем. Тебе нужен муж, дети, дом и стабильность. Я не в силах предложить тебе это. А этот парень свободен. Вот и все. — Причина, по которой ты не свободен, женщина? — Ей необходимо было знать это. — Да, — коротко ответил он. Девушка прерывисто вздохнула. — Что ж, полагаю, больше говорить не о чем. — Да, не о чем. Он остановился у гостиницы и, когда она вышла из машины, грустно произнес: — Мне очень жаль, Джоанна, поверь. — Не беспокойся. Подобное часто случается. — Проклятье, — пробормотал Джейк и резко рванул «лендровер» с места. В свой тридцатый день рождения Ева выбралась из постели в плохом настроении. Прощай, молодость, сказала она, разглядывая себя в зеркале, которое, впрочем, говорило ей совсем об обратном. Прекрасный цвет лица. Ни единого седого волоса. Она подошла к календарю, висящему на стене, и подсчитала недели, остающиеся до возвращения Мартина. Ева уже начала уставать от деревни и ее обитателей: любопытной мисс Смит, Мелиссы с ее громким голосом и нелепыми брошюрами и других. Без Мартина она чувствовала себя как корабль без руля и без ветрил. Она радовалась, что дела у Джоанны и Дональда, казалось, пошли на лад, хотела помочь капитану Клунзу с Кристиной, хотя все это было довольно утомительно. Они были на чаепитии у капитана, потом она принимала их обоих у себя в коттедже, роман вроде бы завязался, но в утро своего тридцатилетия Ева почувствовала, что ей все надоели, даже Джоанна, которая была такой милой и старательной. По-видимому, она просто устала быть соломенной вдовой, и с все возрастающей тоской ждала возвращения мужа. Ей хотелось любить и быть любимой. В эту минуту за дверью послышались голоса Мэнди и Стивена: — С днем рождения тебя… с днем рождения тебя… с днем рождения, дорогая мамочка! Ева распахнула дверь, чтобы обнять и поцеловать детей, упрекая себя за хандру. Она должна быть благодарна судьбе, такой благосклонной к ней в отличие от других местных женщин: одинокой мисс Смит, преданной и брошенной Кристины, Мэри Браун, которой приходится, как рабыне, трудиться весь день в деревенской лавке. Спустившись вниз, Ева обнаружила у своей тарелки целую кучу поздравлений и письмо от Мартина и услышала, что на завтрак готовится бекон с грибами, которые утром собрали дети в обществе Джоанны и мисс Смит, бдительно следившей, чтобы они не сорвали что-нибудь ядовитое. — Как чудесно, дорогие! — воскликнула Ева, питающая слабость к грибам. Среди поздравлений было много открыток от местных жителей — их новых знакомых. — Мы всем рассказывали, что у тебя сегодня день рождения, — гордо заявила Мэнди. Пока новорожденная в кругу семьи наслаждалась праздничным завтраком, около калитки остановился фургон цветочного магазина и водитель внес в дом огромный букет, заказанный Мартином по телефону. Попозже забежала мисс Смит с банками домашнего варенья и тоже стала восхищаться цветами, которые явственно подтверждали существование мужа Евы. Разумеется, она знала от работников почты, что миссис Сэнгстер регулярно получает письма из-за границы, но в наше время столько браков разрушается, что сомнения все же оставались. В первой половине дня Ева, захватив старших детей, отправилась в «Яблоневый сад». — Все домашние дела сегодня делаю я, — заявила Джоанна. — Сегодня твой праздник, ты королева. — И она принялась готовить для ланча жареного цыпленка с молодой картошкой, а также свежую малину со сливками на десерт. Девушка возилась на кухне, когда появился неожиданный посетитель — капитан Клунз с красивой коробкой шоколадных конфет. Он был явно раздосадован отсутствием Евы. Капитан хотел узнать, не согласится ли миссис Сэнгстер отметить сегодня с ним в клубе свой день рождения. В половине седьмого он бы заехал за ней. С этими словами он удалился. Ева была приятно удивлена и обрадована. — Какие конфеты! Это так мило с его стороны! Дети будут в восторге. — Он сказал, что это подарок для тебя, — напомнила Джоанна. — Пожалуйста, будь осторожна с ним, дорогая. Кузина в ответ засмеялась и пожала плечами. — Право, Джоанна! Как ты можешь быть такой подозрительной? Ведь сегодня мой день рождения. Я уже почти забыла вкус шампанского! Ты тоже можешь пойти. Мы попросим Мелиссу часок посидеть с детьми. Но Мелисса отправилась в очередную экспедицию. Джоанна успокоила Еву, сказав, что прекрасно проведет время одна: у нее есть вязанье, нужно написать несколько писем и прочесть новую книгу, взятую у Мелиссы. — Я не задержусь долго, — пообещала Ева, уезжая. — Я знаю, Мартин не стал бы возражать. Он прислал мне очень милое письмо и сказал, чтобы я не забывала о развлечениях! Покончив с письмами, Джоанна принялась довязывать свитер, решив в конце концов подарить его Дональду. Гостиная была насыщена ароматом цветов, полученных от Мартина, и украшена множеством поздравительных открыток. Эмоции девушки улеглись, и она стала, как обычно, спокойной и рассудительной. Она больше не видела Джейка, и, хотя ее сердце все еще учащенно билось при воспоминании о мгновениях, проведенных в его объятиях, она твердо решила забыть обо всем. Она встала, чтобы включить радиоприемник, надеясь услышать что-либо из своих любимых мелодий, и в этот момент услышала, как хлопнула калитка. К удивлению Джоанны, на тропинке, ведущей к дому, появилась Мэвис Блэкстон. На ней было платье в красно-белую полоску. Она выглядела весьма эффектно. Темные волосы и алые губы, выделяющиеся на фоне кремовой кожи, делали ее похожей на яркий тепличный цветок — магнолию или орхидею. В сравнении с ней девушка казалась себе примулой. — Я принесла вот это. — И Мэвис протянула Джоанне кошелек, потерянный в день падения с велосипеда. — Где ты нашла его? — спросила пораженная Джоанна. — Я уже забыла о нем. — Он завалился за спинку переднего сиденья «лендровера». Я как раз была в «Яблоневом саду» и предложила занести его тебе, раз уж все равно ехала мимо. — Я думала, что уронила его, когда упала, — сказала Джоанна. — Должно быть, он выскользнул из кармана брюк, когда я садилась в машину. — Могу я войти? — поинтересовалась Мэвис. — Да, конечно. Я думала, что тебя ждет Джейк. — Самообладание покинуло Джоанну. — О нет! Я приехала на машине моего отца. Джейк уехал на какую-то сельскохозяйственную выставку. Кристина при мне упомянула о находке… и я предложила свою помощь. Джоанна провела Мэвис в гостиную, и та сразу же перешла к делу. — Что для тебя значит Джейк Хадсон? — резко спросила она, а так как Джоанна не торопилась с ответом, добавила: — Ты не должна обижаться, что я спрашиваю об этом. Видишь ли, я знаю Хадсонов всю мою жизнь, и Джейк для меня человек особый. Когда мы были детьми, он носил мои школьные учебники, именно он пригласил меня на мой первый танец, и он был первым парнем, который поцеловал меня. Другие мужчины приходят и уходят, но Джейк всегда остается в моей жизни. Джоанна молча слушала, гадая, к чему весь этот разговор. — Ты кажешься мне милой девушкой, — продолжала Мэвис. — Не знаю, что происходит между вами, но это должно прекратиться. Понятно? — Ее темные глаза внезапно стали жесткими. — Какое право ты имеешь так разговаривать со мной? — Самое прямое, — ответила Мэвис. — Я его жена. У Джоанны возникло ощущение, словно ее ударили чем-то тяжелым по голове. Мысли бросились врассыпную. Джейк сказал, что не свободен из-за какой-то женщины. Она допускала, что у него есть жена, но не Мэвис! Он так пренебрежительно вел себя по отношению к этой девушке, говорил, что слишком долгое общение с ней утомляет! Но всегда возвращался к ней! — Послушай, дорогая, — ласково проговорила Мэвис. — У тебя есть прекрасный молодой человек. Извини, что я расстроила тебя, но ты же понимаешь, нужно было что-то предпринять, пока дело не зашло слишком далеко. — Да, да, конечно. Но как вам удалось держать все это в тайне? Неужели никто ничего не знает? — Это долгая история, — начала Мэвис. — Мои родители не одобряют Джейка. Если бы я сообщила им, что собираюсь за него замуж, они сразу же прекратили бы выплачивать мне содержание, а это означало бы конец моей карьеры. Я самолюбива и стремлюсь сделать имя в шоу-бизнесе. Я сказала Джейку, что выйду за него замуж только при условии, что буду вести свою собственную жизнь и мы сохраним брак в тайне. Я не собиралась жить в «Яблоневом саду», где хозяйство ведет Кристина, а всем распоряжается эта ужасная старуха. Возможно, когда-нибудь… Во всяком случае нас это устраивает. Несколько медовых месяцев, проведенных где и когда нам захочется… — Ее черные глаза заблестели. — Забавно, правда? Мы разумные люди с современными взглядами. Мы оба свободны в выборе друзей противоположного пола, но в данном случае я поняла, что должна пресечь вашу дружбу. Ничего, если я закурю? Джоанна была потрясена. — Конечно, пожалуйста. Мэвис внимательно посмотрела на нее. — Надеюсь, ты сохранишь наш секрет. Если это обнаружится, с моей карьерой будет покончено. Ты ведь никому не скажешь, правда? Под ее доверительным тоном чувствовалось плохо скрытое беспокойство. Джоанна быстро проговорила: — Спасибо, что сказала об этом. С моей стороны тебе нечего опасаться. Джейк говорил, что не свободен. — Она храбро улыбнулась. — Мы просто друзья, как говорят в кино. — О, я совсем не опасаюсь, — ответила Мэвис, гордость которой была уязвлена. — Просто хотела помочь твоему милому молодому человеку. — Почему ты так о нем беспокоишься? Мэвис заколебалась. — Мэри рассказывала мне, — начала она, — что Дональд делится с ней своими проблемами, и она пытается помочь ему: он был так добр во время болезни ее матери. Он считает, что ты увлечена Джейком и поэтому не можешь принять решение. Вот я и посчитала своим долгом просветить тебя. Девушка возмущенно поднялась со своего места. — Как бы мне хотелось, чтобы люди занимались только собственными делами! Все вдруг стало банальным и омерзительным. Ее чистое чувство к Джейку оказалось втоптанным в грязь. Интрижка с женатым мужчиной. Оскорбленная жена, вынужденная вмешаться… Дональд, откровенничающий с Мэри… Мэри, сплетничающая с Мэвис… Мэвис… Но у Мэвис было полное право прийти к ней. Джейк не сказал ей правду, потому что обещал молчать… Мэвис оказалась единственным человеком, способным прояснить обстановку, и она это сделала. Когда Мэвис ушла, Джоанна снова села в тихой гостиной, невидящими глазами глядя в сад. Она чувствовала себя опустошенной. Скорей бы вернулась домой Ева и отвлекла бы ее мысли от откровений Мэвис. Уже стемнело. На небе взошла огромная бледная луна, превратив сад в сказочную фантазию в серебряных и сине-черных тонах. Джоанна начала беспокоиться. Ева отправилась в клуб ненадолго и собиралась через час вернуться. Встав в дверях, девушка напряженно вслушивалась в тишину ночи в надежде услышать шум приближающейся машины, но деревня, казалось, погрузилась в глубокий сон. Была уже почти полночь… Не могло ли чего-нибудь произойти? Беспокойство за Еву полностью вытеснило мысли о визите Мэвис. Девушка пыталась подавить растущую панику. Время от времени она подходила к двери и наконец уловила долгожданный шум мотора. Послышался приглушенный гул голосов и быстрые шаги по тропинке. — Наконец-то! — воскликнула Джоанна с упреком. — Где ты пропадала столько времени? Бросив сумочку на стол, Ева упала в ближайшее кресло. Ее платье было порвано на плече, с талии свисали остатки смятых гвоздик, на одной ноге отсутствовала туфля. — Этот отвратительный человек!.. — воскликнула она. — Какой человек? Пожалуйста, Ева, скажи, что случилось? — Мне следовало знать! Я должна была догадаться… ну почему я такая доверчивая?! — Не пугай меня, — взволнованно проговорила Джоанна. — Это был капитан Клунз? Да? Мне он никогда не нравился. О, Ева, что он сделал? — Но Ева только закрыла лицо руками и разрыдалась. — Он приставал к тебе? — Можно и так назвать. Хотя скорее это напоминало схватку борцов, пока мне под руку не подвернулся гаечный ключ и я не ударила его по голове. — О, дорогая. Как? Где это произошло? — Я чувствую себя такой грязной, — плакала несчастная женщина. — До сих пор ощущаю прикосновения его мерзких рук. — Но с тобой все в порядке? — Меня не постигла судьба худшая, чем смерть, если ты это имеешь в виду. Джоанна быстро налила еще одну чашку кофе, жалея, что у нее отсутствует бренди старой миссис Хадсон. — Выпей это, — твердо сказала она. Ева вытерла глаза, высморкалась и отбросила назад спутанные волосы. — Прости, я веду себя как перепуганная школьница. Я хорошо провела время в клубе, но когда мы возвращались, капитан предложил спуститься к устью реки, чтобы полюбоваться лунным светом. Ночь была такой восхитительной. — О, Ева! Устье в лунном свете! — Знаю. Но я думала, что все будет в порядке, и только сказала ему, что не могу надолго задерживаться. Когда столько слышишь о красоте этого места при луне, то невольно хочется увидеть эту волшебную картину. Я чувствую себя такой дурой! Ты ведь предупреждала меня! Ах, Джоанна, устье в лунном свете действительно было прекрасно, но когда он заговорил, я просто не поверила своим ушам. Он хотел, чтобы я уехала с ним… — Уехала с ним? — недоуменно переспросила Джоанна. — Да. Сказал, что собирается продать бунгало и поселиться во Франции. Ему нравилась Кристина, но с тех пор, как он встретил меня, он уже не мог думать ни о ком другом. Против детей он не возражал: я могла взять их с собой… а когда Мартин дал бы мне развод, мы поженились бы. — И он действительно полагал, что ты поедешь с ним? — По-видимому, да. Я напомнила ему, что вполне счастлива в браке, не очень-то принимая поначалу его всерьез. Но он стал говорить ужасные вещи. Ругал Мартина, который оставил меня одну на шесть месяцев. Обещал мне все, что я пожелаю: деньги, драгоценности. Но когда я заявила, что не оставлю мужа, он вышел из себя и обвинил меня в том, что я намеренно завлекала его, что… что… я даже не могу повторить его слова. В общем, он поклялся, что заставит меня заплатить за это. Ни одной женщине не удастся безнаказанно сделать из него дурака, заявил он и, схватив меня, начал целовать… — О, Ева! — Тут я по-настоящему испугалась, закричала, попыталась открыть дверцу, вырваться. Потом нашла гаечный ключ, ударила его, выскочила из машины и побежала. Тогда я и потеряла туфлю. Подъем был таким крутым и высоким, что я споткнулась и упала, и тут он снова поймал меня. Она поднесла к губам чашку, ее зубы застучали о ее край. Джоанна успокаивающе положила руку ей на плечо. — Ничего больше не говори, если это тебя так расстраивает. — А потом на сцене появился Ларри… — все-таки продолжила Ева. — Ларри? — Да. Бог знает что он делал там в такое время, но я была слишком благодарна ему, чтобы интересоваться. Капитан постарался сгладить ситуацию. Сказал, что я слишком много выпила и впала в истерику… Ларри привез меня домой, неизвестно, что он подумал обо всем этом. Я сказала ему только то, что сочла необходимым, и просила молчать о происшедшем. Не хочу, чтобы эта история гуляла по деревне. — Надеюсь, этого не случится! — Думаю, мы можем доверять Ларри. Ах, Джоанна, я получила урок. Никогда больше я не буду вести себя так глупо! Позже, стоя у открытого окна спальни, Джоанна с тоской глядела на луну, заливающую все серебряным светом, и размышляла о своих собственных сердечных проблемах. Был ли сейчас Джейк вместе с Мэвис? На той барже, которую он упомянул? Не она ли была их тайным пристанищем? «Несколько медовых месяцев, проведенных где и когда нам захочется…» — вспомнила она. Потом перед ней возникло расстроенное лицо Джейка, и она услышала его голос: «Джоанна, дорогая. Не усложняй все еще больше…» Что-то не совмещалось в этих двух картинках. |
||
|