"Несколько дней в Каннах" - читать интересную книгу автора (Росс Кэтрин)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Марк заметил, что на лицо девушки набежала тень. Он как раз сейчас размышлял о том, что же ему придумать. На самом деле Карл вовсе не горел желанием увидеться с дочерью. Он настаивал на версии о том, что в свое время предпринял немалые усилия, чтобы поддерживать с девочкой нормальные отношения, но та категорически не хотела его видеть.

— Теперь время ушло, мы взрослые, совершенно незнакомые люди, — сказал он Марку. — Так зачем насильно пытаться вернуть то, что возвращать бессмысленно?

Марк, если бы его так не тронуло искреннее желание Либби восстановить отношения с отцом, не стал бы помогать ей. Тем более, что лишние осложнения с прессой были не в пользу их с Карлом общих интересов.

— Хочешь еще выпить? — поинтересовался он. Девушка отрицательно покачала головой.

— Тогда, увы, нам пора ехать. Я отвезу тебя на виллу и отправлюсь по делам.

Практически всю обратную дорогу они молчали, и каждый думал о своем. Но когда Марк, остановив автомобиль у ворот, посмотрел на нее своим уже знакомым ей взглядом, Либби почувствовала, как его глаза откровенно раздевают ее. Она поспешила поблагодарить спутника за прекрасно проведенное время и исчезнуть с его глаз. Но вежливость заставила ее задать ему светский вопрос, на который она ожидала услышать отрицательный ответ.

— Вы спешите или найдется время на чашечку кофе?

Марк глянул на часы и согласился.

— Да, на чашку кофе пара минут найдется.

Либби обвинила себя в малодушии. Ты же должна вести себя вежливо и холодно, а не изображать радость от его присутствия. Но дело заключалось в том, что ей вовсе не хотелось вести себя неприступно! Чтобы скрыть смущение, она шутливо попросила Марка объяснить ей, где находится кухня.

— Благодаря заботам Марион, я ни разу не была там.

Он показал, куда ей нужно идти. А потом, извинившись, объяснил, что, как всегда, забыл свой телефон, и быстро вышел из дома.

Возвратились в комнату они, как ни странно, почти одновременно. Либби уже успела сварить кофе.

— Кухня потрясла меня и размерами, и оснащенностью, — вежливо сообщила девушка. — У меня складывается впечатление, что вы во всем любите совершенство.

Марк явно был доволен ее реакцией.

— Это касается и тебя. Ты само совершенство, а вчера в том белом платье была просто ни с кем не сравнима! — Марк притянул Либби к себе. Его прикосновение вызвало у нее нервную дрожь. Он заметил это, но сказать ничего не успел.

Сказала она:

— Вы, кажется, очень торопились куда-то?

— Дела подождут, — сдавленным голосом произнес Марк. Его руки уже успели расстегнуть ее платье и даже снять лифчик. Он смотрел с нескрываемым восхищением на освобождающееся от одежды великолепное тело. Но когда они добрались до юбки, девушка опомнилась.

— Ну, не здесь же, Марк!

— Да почему же? Какая разница где? — Он поднял Либби, посадил ее на невысокий буфет и стал страстно целовать. Через несколько секунд девушка и сама целовала его не менее темпераментно.

У них появился шанс повернуть события вспять. Либби позволила мужчине взять себя за руку и повести в спальню. Следующие минуты или часы прошли в сладком забытьи. Потом Либби заснула.

Разбудил ее шум воды. В спальне было темно, и девушка не могла понять, что сейчас — вечер или раннее утро следующего дня. Дрогнувшей рукой она нажала кнопку выключателя настольной лампы, стоявшей на тумбочке около кровати. Часы показывали половину восьмого вечера. Либби самодовольно ухмыльнулась. Значит, он пропустил из-за нее все свои встречи!

Она вспомнила и минувшую ночь, и сегодняшнее утро. Все было великолепно. Но то, что происходило пару часов назад, нельзя было сравнить ни с чем. Такого наслаждения от близости с мужчиной Либби никогда не переживала и даже представить себе не могла, что так вообще может быть. Как она любила сейчас его ласковые и сильные руки, его запах и его чарующий голос, которым он шептал ей на ухо ласковую чепуху. Мысль о том, что она полюбила Марка, потрясла Либби. Как это могло случиться за считанные дни их знакомства? Значит, она пыталась обманывать себя, убеждая, что речь идет только о сексе, о том, что их близость ничего не значит. Расстанутся и забудут друг друга. Выходит, она плохо знала себя, если даже не подозревала, что может так полюбить кого-то. Но тут ее пронзила мысль: это ведь я говорю о себе. А он? Что на самом деле чувствует Марк? Вдруг для него это просто приключение перед тем, как он возвратится к жене? Думает ли он по-прежнему, что она руководствуется только корыстными целями и готова переспать с первым встречным в интересах дела? Ответов на эти вопросы у Либби не было. Потом она вспомнила, что на кухне остались ее кофточка и лифчик. Что подумает Марион, увидев там эти вещи?

Либби поспешно оделась и крикнула Марку через дверь:

— Я на минутку вниз, скоро возвращусь.

Он вряд ли услышал ее из-за шума воды.

На кухне девушка быстро подобрала свои вещи и уже собралась возвратиться в спальню. Но тут ее внимание привлекла газета, лежавшая на стуле. Повинуясь какому-то шестому чувству, она взяла ее. Это было местное издание, но на английском языке. На первой странице красовался портрет ее отца. Текст под ним гласил: «Карл Квинтон приехал на Каннский фестиваль!» Слова прыгали перед глазами Либби, но она все же увидела, что это вчерашний выпуск!

Как это может быть? — промелькнула у нее странная мысль. Марк ведь уверял меня, что отец будет только через несколько дней. Девушка заставила себя читать текст дальше и была еще больше потрясена. Карл Квинтон, тридцати девяти лет — это была явная ошибка, он же был старше, — сделал блестящую карьеру в кино. А теперь намечается важное событие и в его личной жизни. Джулия Хайнес, с которой они сыграли главные роли в новом фильме, сообщила, что Квинтон и она решили пожениться. Звезда залетела в Париж, чтобы приобрести свадебное платье.

Либби на секунду оторвала глаза от газеты и подумала: да можно ли верить газетчикам, они ведь перепутали возраст отца, на самом деле ему было уже сорок пять. Может быть, и все остальное — только досужие домыслы бульварных журналистов. И тем не менее девушка продолжила чтение и вскоре узнала, что Карл Квинтон был женат уже трижды. От первого брака у него осталась взрослая дочь. Но девушка, к сожалению, из года в год пресекала все его попытки установить между ними нормальные отношения.

Объяснить ситуацию мог только Марк. Однако прежде чем расспрашивать его, ей надо было понять, обманул он ее или нет, сообщив, что отец приедет через несколько дней.

Фотография отца была явно сделана здесь, девушка узнала фасад отеля, перед которым стоял актер. Выходит, Марк специально увез ее из города, а потом завлек в спальню, чтобы усыпить бдительность.

— Хорош, нечего сказать! — Либби постепенно закипала. — А я-то, дура, еще несколько минут назад думала, что Марк способен на какие-то серьезные чувства ко мне. Как мне правильно вести себя в этих обстоятельствах? Сыграть ли в неведение, или устроить ему скандал?

Услышав чьи-то приближающиеся шаги, Либби импульсивно решила продолжить игру. Она быстро спрятала газету под чехол стула. В кухню вошла Марион. Застав здесь Либби, она искренне удивилась, но вежливо поздоровалась, а девушка ответила так же по-французски. Экономка поинтересовалась, будут ли они ужинать сегодня вместе с месье, или она проведет вечер в одиночестве. Либби сказала, что ужин готовить не надо, и попросила Марион заказать для нее такси. Экономка удивилась, почему она не может обратиться с этим к Марку.

Либби вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь из людей Марка знал, куда она направляется. Она поблагодарила Марион и повторила свою просьбу, а потом, чтобы избежать дискуссии, быстро вышла из комнаты.

— Не нужна мне ничья помощь, — твердо сказала себе Либби. — Я узнаю, где остановился отец, и найду его сама. Уже взявшись за ручку двери спальни, она услышала голос Марка. Тот говорил с кем-то по телефону.

— Прошу прощения, что я не приехал на встречу, у меня обнаружились срочные незавершенные дела.

Это я, значит, срочное незавершенное дело? Девушке стало и горько, и стыдно. Но следующая фраза Марка ее просто убила.

— Нет, сегодня уже никак не получится, я опаздываю. Через полчаса мы встречаемся с Мариеттой за ужином. Давай завтра, около десяти утра. Хорошо? Ладно, Карл, до встречи!

Он разговаривал с ее отцом! Интересно, сказал ли Марк ему, что Либби в городе, или во имя собственных целей он дурачит их обоих? Эти мысли мелькнули в мозгу девушки, прежде чем она решила, что делать дальше. Господи, какой же глупой я была, вообразив, что отношение этого лицемера ко мне искренне.

Либби слышала, как Марк передвигался по комнате, заканчивая последние сборы, и поняла, что еще пару секунд — и он застукает ее под дверью. Она вошла в комнату.

— Куда ты подевалась? — спросил он невероятно душевно. — Я уже собрался отправиться на поиски.

Марк был полностью одет и, присев на край кровати, зашнуровывал ботинки. Взгляд его был спокойным и теплым.

— Мы так спешили заняться любовью, что я забыла на кухне свои вещи. Пришлось спуститься за ними, было бы неудобно, если бы их обнаружила Марион.

— Ты правильно поступила, не надо волновать пожилую женщину. Хотя мы могли бы заняться любовью прямо там, если бы я не забыл захватить кое-что. А так пришлось терять драгоценное время! В следующий раз я не совершу подобную ошибку.

Либби удивилась его тону — он был томным, даже игривым. С ее губ чуть не сорвалась резкая фраза о том, что никакого следующего раза не будет и быть не может. Но девушка сумела промолчать, чтобы не выдать себя с головой. Марк, видимо, заметил в ее лице какую-то перемену и поинтересовался:

— С тобой все в порядке? Ничего не случилось? Либби подтвердила, что с ней все в порядке. Но Марк опять почувствовал в словах девушки какую-то напряженность. Он быстро шагнул к ней и ласково приподнял рукой ее подбородок:

— Ты уверена, что все в порядке?

Его темные глаза были такими теплыми, и голос звучал так участливо, что сердце Либби привычно екнуло, и она, вопреки здравому смыслу, была уже готова к его ласкам и поцелуям.

Держись, не сходи сума! — приказала она себе.

А Марк вдруг стал объяснять ей, что она заставила его, может быть, впервые в жизни совершить предосудительный поступок. Он пропустил намеченную встречу!

— Ну да, я помню ваш принцип: долг — превыше всего!

Марк проигнорировал ее ехидный тон.

— Знаешь, тебе сегодня придется вечером поскучать в одиночестве, я не смогу приехать.

— Я и не ждала вас, вы и так уделили мне неожиданно много вашего драгоценного времени.

Интересно, подумала Либби, останется ли он на ночь с Мариеттой после их совместного ужина.

— Слушай, ты что-то явно пытаешься скрыть от меня, — настойчиво поинтересовался Марк. — В чем дело? Давай, раскалывайся!

Свое требование он высказал ласково, интимно прижав губы к ее уху. И опять Либби была готова потерять голову от его близости.

Из последних сил отстранившись от него, девушка прошептала:

— Перестаньте, вам пора ехать!

— Увы, ты права, малышка. Еще пара минут, и покинуть этот дом будет выше моих сил. — Потом Марк улыбнулся и шагнул к гардеробу. Он вытащил оттуда красивый объемистый пакет и бросил его на кровать. — Тебе будет чем заняться в мое отсутствие. Откроешь этот пакет, когда я уеду.

— Что это такое? — подозрительно спросила Либби.

— Откроешь после моего отъезда и сама увидишь, — весело сказал Марк.

— Нет, не хочу сюрпризов, — капризно заявила девушка, — лучше я посмотрю, что это, прямо сейчас.

Опережая ее порыв, Марк предупредил:

— Не удивляйся, это то платье, которое ты вчера мерила и которое тебе так идет.

— Это что, оплата моих услуг? — почти заикаясь, прошептала Либби. — Конечно, с такими корыстными особами, как я, надлежит расплачиваться, не откладывая.

— Прости, я не понимаю, о чем ты? — тон Марка не предвещал ничего хорошего. — О какой оплате, каких услуг ты говоришь? Мне просто хотелось доставить тебе радость, я видел, что эта вещь тебе понравилась. К тому же оно сидело на тебе безупречно!

— Нет, Марк, — гнула свое Либби. — Хоть ты и держишь меня за дешевку, тебе не отделаться от меня одним платьем, хотя оно и от прекрасного кутюрье! Я стою гораздо дороже. Запомни это! — В порыве гнева девушка не заметила, как перешла на «ты».

— Какая муха тебя укусила, Либби, что за вздор ты несешь?

— Будь мужчиной не только в постели! Хватит игр, тебе должно быть стыдно так обманывать меня. Ты же знал, что мой отец уже давно здесь, в Ницце.

— А, понятно, вот ты о чем!

— Ничего себе, ему понятно! И это все? Зачем было говорить мне заведомую ложь?

— Успокойся, Либби. Никто тебя не собирается обманывать. Я обещал тебе встречу с отцом, и она состоится.

Марк сделал шаг к ней.

— Держитесь на расстоянии, мистер Клейтон! — В голосе девушки звучало отчаяние. Она искренне боялась, что его прикосновения обессилят ее. — Так что же, мистер Клейтон, я встречусь с отцом до середины нынешнего века? Мой отец хоть знает, что я здесь, в Ницце?

— Думаю, что не знает!

Услышав эти слова, Либби метнула на Марка злобный взгляд и опять перешла на «вы».

— Это просто непорядочно! Вы гораздо хуже, чем я о вас думала!

Марк несколько секунд молчал. Потом медленно сказал:

— Все не так просто в вашей с отцом ситуации, Либби. Поверь, я не собирался тебя обманывать.

— Не поверю! Может быть, в вашем бизнесе это и не считается обманом.

Девушка порывисто подошла к гардеробу и стала выбрасывать оттуда свои нехитрые пожитки. Собрав их, она поспешила засунуть их в сумку.

— Что ты собираешься делать, Либби? — бесстрастно поинтересовался Марк.

— По-моему, это совершенно очевидно. Ноги моей здесь не будет через пять минут. И больше, надеюсь, мы не встретимся с вами.

— Нет, Либби, ты не можешь уйти вот так. Надо сесть за стол и серьезно поговорить.

— Нет, нам больше не о чем говорить. — Либби уже успела собрать свою сумку, и, поскольку вещи она запихивала как попало, молния не хотела застегиваться.

Платье, купленное Марком, осталось одиноко лежать на кровати. Девушка повернулась к Марку, их глаза встретились. Сердце болезненно сжалось. Ее тело помнило его ласки, в голове звучали все сказанные им ласковые слова. Как ужасно, что все это с самого начала было ложью.

— Я не хочу, чтобы ты уходила, Либби, не хочу, чтобы вот так…

— Охотно вам верю. Конечно, гораздо целесообразнее и безопаснее держать меня здесь взаперти. По крайней мере, я не смогу наболтать глупостей прессе! — Девушка тряхнула головой, и грива ее волос разметалась по плечам.

Стараясь не смотреть на Марка, она решительно закинула свою сумку на плечо и направилась к двери. Заметив, что он закрывает выход своим телом, потребовала:

— Отойдите, мистер Клейтон, с дороги, не мешайте мне выйти!

Было видно, что Марк колеблется, не зная, как лучше поступить.

— Либби, этот дом находится далеко от города, здесь не ходит никакой общественный транспорт. Ты просто не пройдешь столько миль пешком.

— Я прошу вас освободить мне проход. — Ей на минуту показалось, что он так и сделает, но девушка ошиблась, он не собирался позволить ей пройти.

— Куда ты все же направляешься? — Голос мужчины был лишен каких-либо эмоций.

— Это абсолютно не ваше дело, — злобно огрызнулась Либби и позвала Марион.

— Да, мадемуазель, — отозвалась та быстро, поднявшись в спальню.

— Марион, закажите мне, пожалуйста, по телефону такси.

— Увы, это не получится, — сообщила домоправительница. — Линия занята. — При этом она нерешительно посмотрела на Марка.

— Тогда пусть меня отвезет ваш муж, — потребовала девушка.

Марион опять глянула на хозяина, пытаясь понять его реакцию.

— Сделайте так, как просит Либби, Марион, — отсутствующим тоном сказал Марк. Потом обратился к девушке: — Вас довезут туда, куда вы прикажете. А может быть, ты все-таки одумаешься и мы завтра утром обсудим все проблемы?

Либби не сочла нужным ответить ему. Она молча спустилась вниз, и через пару минут длинный черный лимузин выскользнул за ворота виллы.