"Ученица волшебника" - читать интересную книгу автора (Бабкин Ярослав Анатольевич)

Глава 2

— Ну вот и ладненько, — в глазах Фриксы блеснули довольные огоньки.

Мольфи оглядела свое отражение в зеркале. Выданное ей новое платье было мышино-серым, с ярко-белым воротничком, но сидело неплохо.

— Так и будешь ходить. Тут все по правилам.

Мольфи кивнула. Фрикса была лишь чуть ее старше, но выглядела намного солиднее, в строгом, почти форменном, платье, накрахмаленном переднике и с длинными светлыми косами, закрученными на висках в тугие баранки.

— Моя сестра Фрина говорила, что ты быстро схватываешь. Не думаю, что она ошиблась.

Мольфи еще раз кивнула.

— Так что ты быстро запомнишь, кто есть кто в замке, — продолжила Фрикса, — самый главный тут граф. Но уже давно дышит на ладан и ни во что не вмешивается. Его дочка Уртиция девушка добрая, но может и вспылить. Хорошо отходчивая. У старшей характер был построже.

— Почему был? — удивилась Мольфи.

— Граф отправил ее в орден Восходящего Солнца…

— А разве женщина может быть рыцарем? — в воображении Мольфи нарисовалась картина закованной в броню воительницы, похожей на виденное в храме изображение праведницы Арраны Сури.

— Нет, конечно, — рассмеялась Фрикса, — она может быть сестрой-палатином, это вроде жрицы.

Она огляделась, понизила голос и заговорщицки прошептала:

— Граф решил ее отослать, потому что думает, что она не его дочь. Но это тайна, не вздумай никому говорить.

Мольфи понимающе кивнула. Голос ее наставницы вернулся к прежней громкости.

— Поэтому всем в замке распоряжаются трое доверенных людей графа. Первый это Лато, он проводил тебя к графу. Вообще-то его зовут Лотакинт, но никто кроме графа не может этого выговорить.

Она слегка фыркнула, видимо думая о тех, кто дал человеку-филину такое непроизносимое имя, и продолжила.

— Лато — дворецкий, с ним, в основном, ты и будешь иметь дело. Но кроме него тебе следует знать кастеляна Ларса, и Игана — капитана стражи и главного ловчего. Я их тебе покажу по дороге. Ну а с остальными ты и сама познакомишься. А теперь пойдем ка на кухню, пообедаешь, а потом за дело.

— Э-э-э…

Фрикса остановилась на полпути к двери.

— Что еще?

— А что за человек был с графиней, когда меня им показывали? Такой, в шляпе?

— Уртиция еще не графиня, — автоматически поправила ее Фрикса, — она только дочь графа. Ты, верно, говоришь о Румпле. Он учитель, которого граф нанял дочке, чтобы та могла стать настоящей графиней. Умный старик, но странный… Хотя все умные люди странные, видно у них от лишнего ума что-то в голове помутняется. У человека всего должно быть в меру.

Мольфи не была согласна с этой идеей, считая, что есть качества, избыток которых не может быть вреден. Например, красота. Ну или ум…


Они вышли в мощеный дворик, и направились к разделявшей замок внутренней стене. Оказавшись во внешнем дворе, Фрикса сразу указала рукой в сторону кузни.

— Видишь вон того большого человека?

Мольфи пригляделась. Указанный человек действительно заслуживал определения "большой". Он был грузен, высок ростом и оглушителен голосом.

— Медленно работаете, медленно, граф требует, чтобы самое позднее через две недели все оружие в арсенале было приведено в порядок и выковано еще двадцать комплектов. А вы работаете как сонные мухи!! Вот это, по-твоему, называется отчистить ржавчину?! Посмотри вот сюда, это что? Какая пыль!!! Я тебе дам пыль! Переделать сейчас же…

Великан протер вспотевший от кузнечной жары лоб и почесал надежно укутанную всклокоченной бородой шею.

— Кастелян Ларс, — вполголоса шепнула Фрикса, — ты его не бойся, он нами не командует. А теперь посмотри вон туда, видишь? Этот франт — капитан Иган.

Она указала в сторону конюшни, где стоял невысокий светловолосый человек в узком облегающем костюме, шапочке с пером и коротким мечом на поясе. Он внимательно посмотрел на девушек, которые дружно залились краской и молча отвернулся.

— Ну все, пошли обедать, — распорядилась Фрикса и они начали подниматься по лестнице в одну из пристроек на стене.

Со стороны ворот донеслись шум и крики. Мольфи обернулась, и увидела всадника в красно-рыжем костюме сопровождаемого сворой серых псов, буквально влетевших в замок. Странно, почему люди не встречают охотника, а разбегаются от него? И почему лошадь той же рыже-красной масти, что и костюм охотника?

Остальные лошади в конюшне громко заржали и забились в стойлах. Мчавшийся во весь опор по двору конь оступился и завалился на бок. Человек в рыже-красном костюме вылетел из седла и покатился по земле, оставляя за собой ярко-алый след. Перекувырнувшись через себя он неподвижно замер. Собаки тотчас же окружили упавшего.

Фрикса пронзительно завизжала. Грузный кастелян Ларс выбежал из кузни, швырнул в собак рассыпающуюся искрами головню, схватил стоявшую рядом кувалду и бросился к упавшему. С другой стороны двора мчался капитан Иган уже успевший выхватить свой меч.

Головня ударила в копошащийся серый клубок, и псы отскочили, рыча и скалясь. И только тут Мольфи поняла, что это никакие не собаки…

Двор замка превратился в полнейший хаос. С галерей и навесов полетел какой-то хлам, люди бежали со всех сторон, размахивая оружием. Другие размахивали оружием предусмотрительно стоя поодаль, под защитой построек.

Волки сбились в кучу и пятились, прижимая уши и огрызаясь. Лошадь ржала, силясь подняться на ноги, всадник на четвереньках полз по земле. Один из зверей выскочил из кучи, схватил человека за бок и рванул. Полетели клочья бурой замши и какие-то белые ошметки. Волк подхватил один из них и метнулся назад. Вся стая, как по команде, развернулась и помчалась прочь из замка через все еще открытые ворота.

Ларс метнул им вслед кузнечный молот. Один из волков с визгом откатился к стене, остальные выскочили наружу и рассеялись по склону холма.

Предоставленная сама себе Мольфи спустилась на двор. Люди суетились вокруг окровавленных человека и коня.

— Они взбесились!

— Не может быть! Бешеные бы не убежали…

— Никогда ничего подобного не видел…

— Не к добру это…

— К войне, помяните мое слово, к войне это…

— Да замолчи, накаркаешь еще!

Всадник смог подняться. Его одежда была разорвана и залита кровью. Девушка взглянула на раны и вздрогнула. Человек жадно пил принесенную кем-то воду, и между глотками бормотал.

— Не успел отъехать от замка… конь выручил… копытами отбивался… еле ушли… думал, мне конец…

Появилась Фрикса с белым полотном и еще какие-то женщины. Раненый отмахивался от перевязки и что-то бессвязно бормотал о каких-то письмах и своей лошади.

Мольфи оттеснили, она повернулась и увидела валявшийся у стены замка труп волка. Рядом стояли Ларс и Иган. Мольфи остановилась позади них.

Она приглядялась, в оскаленной пасти зверя было что-то зажато.

— Смотрите, — вскрикнула она, — у него в зубах письмо!

— И верно, — недоверчиво пробормотал Иган.

Ларс достал нож и, разжав челюсти, вытащил смятый комок пергамента, скрепленный треснувшим кусочком зеленого сургуча. Мольфи показалось, что она различает на нем оттиск печати с изображением филина.

— Первый раз такое вижу, — удивленно пробормотал кто-то из подошедших зрителей, — волки гнались за курьером, чтобы схватить письмо. Чертовщина какая-то…

— Случайность, — отмахнулся Иган, — не может такого быть. Порвать хотели, а под клыки сумка с письмами угодила. А уж что ухватил, то и унес…

— Он прав, — добавил Ларс, — волки не жрут сургуч и пергамент.

Потом он развернулся и рявкнул так оглушительно, что Мольфи даже немного присела.

— Впредь чтоб ворота были закрыты. Еще раз вижу распахнутыми — выпорю! Довели замок, средь бела дня волки по двору бегают.


Остаток дня пошел вверх тормашками. Фрикса бегала вверх и вниз с бинтами и тазиками с водой, всхлипывая и причитая. Граф срывающимся на фальцет голосом распекал Ларса, Игана и Лотакинта за беспорядок в замке. Уртиция с бледным лицом бродила по двору, а про новую горничную вообще все забыли до вечера.

Только уже на закате ее разыскала Фрикса и отвела на кухню, ужинать.

— Я чуть со страху не померла! — причитала она, пока голодная Мольфи за обе щеки уплетала гороховый суп, — ужас как волков боюсь. А последнее время они чуть ли не каждую ночь воют. Я теперь даже за грибами не хожу…

Она вздохнула, и продолжила.

— Хорошо, что Румпль сказал, что звери не бешеные, просто оголодали. Уверяет, что теперь их напугали и они уйдут обратно в дальние холмы. Он ведь еще и лечить немного умеет. Говорит и бедняга Лампрехт и его лошадь будут в порядке.

Она снова вздохнула.


К утру следы вчерашнего переполоха улеглись, покусанный Лампрехт сидел во дворе, завернутый в бинты и слегка морщась рассказывал окружавшим его служанкам историю своего героического сражения с волками.

— И тут я вижу, что они меня окружают, а глаза злые, и вроде как в сумку мою метят. Один уж бросился, да конь мой его копытом сбил, и тут я…

Мольфи тоже с увлечением слушала, и только после нескольких понуканий со стороны Лотакинта все же была вынуждена отправиться исполнять свои обязанности. Уртицию она застала в ее комнате, на самом верху одной из башен. Румпль как раз проводил очередной урок.

— Итак, запомни, — размеренно декламировал он, расхаживая из угла в угол, в то время как ученица сидела в кресле, скучающе подложив сложенные руки под подбородок, — дозволенная законом магия разделяется на три пути. Путь огня, управляющий внутренним огнем вещей, путь земли — повелевающий консистенцией и составом предметов и субстанций, и путь воздуха, управляющий движениями атмосферных эфиров и белого огня, порождающего молнии. Так же известны еще три пути, но они запретны, так что говорить о них я сейчас не буду…

— А лед? — спросила Уртиция, — я слышала о волшебниках способных заморозить стоящий на огне чайник…

— Холод суть утрата внутреннего огня, — пояснил учитель, — поэтому это тоже путь огня. О! А вот и наша гостья!

Он заметил тихо стоявшую у дверей Мольфи.

Будущая графиня встрепенулась.

— Как вовремя. Эти уроки такие скучные.

— Нет, нет, нет, милая барышня, — улыбаясь, запротестовал Румпль, наводя палец на стоявшие на комоде песочные часы, — время занятий еще не вышло. А ваша горничная тоже вполне может послушать. Ей это будет весьма полезно.

Мольфи покорно устроилась на скамейке.

— Все эти рассказы про волшебников совершенно неинтересно слушать, — капризно заметила Уртиция, — вот если бы самой попробовать…

— Для этого надо пройти обучение в одной из магических конгрегаций, — строго заметил учитель.

— Но есть же лесные отшельники-волхвы, деревенские колдуньи, знахари, просто фокусники на ярмарках, — возразила девушка, — они же не носят ключей, как настоящие маги?

Румпль назидательно поднял указательный палец.

— Действительно, ключ, как символ открываемых магией знаний, имеют право носить на груди только выпускники магических коллегий. Но что до упомянутых вами категорий чародеев, то волхвы это четвертая конгрегация, и они также проходят обучение друг у друга, колдуны и знахарки незаконны, но Ординатура не считает их опасными, а фокусники… Они просто обманщики и проходимцы по большей части.

— Неужели мы не сможем ничего интересного попробовать? — расстроилась Уртиция.

— Посмотрим, — хитро улыбнулся Румпль, — не думаю, что подобные забавы могут быть кому-то опасны. Но сейчас нам следует заняться грамматикой. Кстати говоря, Малфрида, ты говорила, что умеешь читать?

— А? — Мольфи несколько растерялась, услышав обращенный к себе вопрос.

Учитель раскрыл лежавший на пюпитре том и вопросительно посмотрел на нее. Читать по складам отец ее научил, да и у соседки была книжка про рыцаря, дракона и пещеру с сокровищами, которую ей иногда разрешали полистать. Но все равно она немного смущалась.

Впрочем, зря. Ей вполне удалось справиться с первыми строчками.

Уртиция захлопала в ладоши.

— Наконец кто-то сможет мне почитать на ночь!

— Ну, ну, — улыбнулся Румпль, — вашей будущей светлости необходимо самой практиковаться. Иначе как вы сможете управлять вашим графством?

— Фи, это так скучно, управлять графством, — надула губки Уртиция.

— Уверен, у вас будут хорошие советники, но совсем без образования вам никак не обойтись.

— Волшебство интереснее, почему я не могу поступить в маги?

— Как наследница графства, вы не можете оставить его на произвол судьбы.

— Пусть Бетиция им управляет. А то она будет сестрой ордена Восходящего Солнца и сможет сопровождать рыцарей в их путешествиях и приключениях, а я должна сидеть дома?

— Не стоит обсуждать решения Его светлости вашего отца, — мягко возразил учитель, — так что давайте вернемся пока к магии склонения существительных…


Впервые в жизни Мольфи получила собственную комнату. Точнее комнатку, небольшое помещение на верхнем ярусе башни, рядом со спальней Уртиции. В комнатке была даже мебель — кровать и сундук. Правда целого сундука вещей у Мольфи не нашлось, и пока там хранился лишь принесенный из дома узелок, сиротливо жавшийся в углу. Еще в комнате было окно через которое можно было рассматривать таявшие в синеватой дымке лесистые холмы и низкогорья, лежавшие на востоке.

Обязанности, возложенные на новую горничную, были не слишком тяжелы, но довольно суетливы. Не говоря уже о необходимости постоянно спускаться и подниматься по лестнице в высоченной башне.

К вечеру, основательно набегавшись, она прям в одежде повалилась на кровать и закрыла глаза. Немного отдышавшись, она уже собиралась их открыть, когда обратила внимание на что-то странное в стене напротив входа. Она не поняла в чем дело но, открыв глаза, убедилась, что стена ничем не отличается от прочих. Несмотря на усталость она поддалась любопытству. Подойдя к стене внимательно ее осмотрела. Щели между некоторыми камнями показались ей чуть более широкими и не такими пыльными, как остальные. Наклонившись, она ощутила едва заметный сквозняк, шедший от стены.

Она снова закрыла глаза. Стена представлялась ей вполне обычной, но ее средняя часть все же чуть-чуть отличалась от основной массы каменной кладки. Возле разделявшей эти части границы находился вбитый в стену металлический крюк.

— "Интересно, зачем он тут"? — подумала она, — "может одежду сушить"?

Мольфи дотронулась до холодного металла. Приглядевшись, она решила, что крюк вбит неровно. Наверное, покосился, когда на него цепляли что-нибудь тяжелое. Она попробовала его поправить. Крюк немного повернулся вокруг штыря, которым был вбит в стену. За стеной что-то едва слышно заскрипело. Девушка попятилась, рукав зацепился за крюк и ткань слегка затрещала…

— "Мое новое платье"!

Мольфи замерла и принялась нервно отцеплять рукав от металлической загогулины. Как назло, на конце был сделан дополнительный завиток, который никак не хотел выпутываться из ткани. Ей пришла в голову мысль, что можно попробовать немного повернуть крюк, раз он не слишком прочно держится в стене. Она покрепче обхватила его пальцами и надавила. Тот неожиданно легко развернулся. За стеной что-то отчетливо лязгнуло, кладка вздрогнула и с нее заструились облачка и змейки сбитой встряской пыли.

Девушка испуганно отскочила, порвав рукав уже окончательно. Больше ничего не происходило, но теперь в стене отчетливо выделялся прямоугольный фрагмент около сажени высотой и полутора локтей шириной.

Немного подождав, Мольфи осторожными шагами подошла к стене и прикоснулась к ней кончиками пальцев. Камни поддались, и странный фрагмент стены едва заметно сдвинулся. Она толкнула сильнее и кусок стены, с легким скрипом повернувшись на невидимых из комнаты петлях, ушел назад, открывая пыльный и темный проем.

Она вытерла покрывшую лоб испарину и заглянула внутрь. Темно. Взяв с полочки лампу, зажгла и направила свет в проем.

Там располагался короткий проход, ведущий на крошечную площадку. Выйдя на нее, Мольфи увидела рядом еще одни проход, завершавшийся массивной деревянной дверью, усиленной металлическими полосами и скобами. Обернувшись, она поняла, что странный кусок стены в ее комнате был точно такой же дверью. Только с той стороны он был облицован каменными плитками, весьма удачно имитировавшими реальную кладку.

Оценив планировку башни, девушка сообразила, что вторая дверь должна вести в комнату дочери графа. Она обернулась и подошла к краю площадки. Там был еще один черный проем, из которого едва заметно тянуло сухим пыльным воздухом. Осторожно заглянув туда, она поняла, что проем открывается в вертикальный узкий колодец, идущий по всей высоте башни.

Рядом она разглядела деревянную, но также усиленную металлическими скобами и болтами лестницу, закрепленную на одной из стен. Параллельные рейки, перехваченные ступеньками, тянулись вниз, сколько хватало глаз и света масляной лампы.

Тут ей самое время было бы одуматься, но охваченная любопытством, она осторожно перебралась на лестницу и поползла по ней вниз, одной рукой держа лампу.

Лестница казалась ей бесконечной, несколько раз попадались ниши с такими же дверями как в ее комнате. Видимо, они вели в помещения расположенные в башне ниже.

Потом ниши кончились, а лестница все тянулась. Мольфи начало казаться, что уровень земли давно остался позади, и она уже пару раз задумывалась о том, чтобы вернуться. Но каждый раз любопытство и обида за уже потраченное на спуск время брали верх. Столько лезть и вернуться так ничего и не узнав?

Пол возник снизу в самый неожиданный момент. Только что внизу была чернота, и вдруг несколькими пролетами спустя, бросив взгляд под ноги, она увидела серые каменные плиты. Нижний сегмент лестницы был оснащен механизмом, позволявшим втянуть его наверх, чтобы не дать никому подняться по шахте, но сейчас он был опущен.

Оказавшись на дне, девушка огляделась. Перед ней лежал длинный, не очень высокий и совершенно пустой коридор. Насколько можно было понять, он плавно изгибался влево, и его конца не было видно из-за поворота. Мольфи осмотрела лампу. Масла оставалось немного, но пока свет еще был. И она зашагала вперед по коридору.

Через несколько десятков шагов в левой стене открылась ниша, заглянув туда, Мольфи увидела колодец. К стене около него крепилась цепь с крюком на конце. С её помощью можно было набрать воды любым кувшином или ведром. Больше ничего интересного тут не было, и девушка пошла дальше.

Следующая ниша была уже в правой стене. Она вела в такую же вертикальную шахту с деревянной лесенкой, как и та по которой девушка сюда спустилась. Должно быть, каждая из трех замковых башен имеет подобный спуск, решила она.

Подниматься Мольфи не стала а решила пройти еще немного по коридору. Обнаружив следующую нишу в левой стене, она решила, что это еще один колодец, но ошиблась.

Ниша вела в спускающийся на дюжину ступенек проход и заканчивалась дверью. Дверь была заперта металлическим засовом. Девушку удивило, что засов располагался не на двери, а на стене. Но приглядевшись, она заметила выходивший из стены штырь, соединенный с засовом рычагом. Видимо точно также открывалась дверь наверху. Крюк в стене просто отводил в сторону засов, освобождая замаскированную дверь.

Мольфи потянула засов влево и освободила дверь. За ней открылось какое-то большое помещение. Сначала она не поняла что это такое, но пройдя несколько шагов и присмотревшись смогла различить в полумраке массивные саркофаги с вырезанными на сером песчанике крышек барельефами мужчин в доспехах и женщин в странных длинных платьях. Замковый склеп!

Девушке сразу стало не по себе. Ночью, одна, затерянная где-то в замковых подземельях в обществе древних мертвецов. Любопытство уступило место страху, она стремительно выскочила обратно в коридор, задвинула засов и побежала по коридору назад, к ведущей в ее комнату шахте.

Быстро миновав нишу с ведущей в соседнюю башню шахтой, она неожиданно оказалась перед идущим куда-то вниз туннелем. Но она точно помнила, что коридор кончался нишей с лестницей! Это невозможно! Путь ведущий обратно в комнату исчез! Закрылся и теперь она навсегда обречена бродить в этих мрачных подземельях!

Она потеряла голову, охваченная неожиданной паникой. С трудом сдерживаясь, чтобы не закричать, она, едва не зацепившись головой за нависавшую сверху опускную решетку, бросилась в туннель, и дальше вниз по каменным ступеням. Воздух здесь был уже не сухим и пыльным, как в коридоре, а куда более влажным и затхлым. Пахло грибами и мхом. Несколько раз она оступалась, но каким-то чудом смогла удержаться на ногах.

Коридор кончился еще одной запертой дверью. В отличие от всех прочих в ней было пробито небольшое, забранное металлической решеткой, оконце. Выглянув туда, Мольфи увидела ночное небо и звезды.

Это, равно как и струившийся через решетку прохладный лесной воздух, немного привели ее в чувство. Путь в комнату никуда не делся. Просто выскочив из склепа, она побежала не в ту сторону, и оказалась на другом конце подземного хода.

Успокоившись, она зашагала назад. Поднявшись по лестнице, прошла изогнутым коридором мимо двух башен, склепа и колодца. А вот и расположенная на противоположном конце этого коридора лестница ведущая обратно в ее комнату.

Огонек лампы тревожно замигал. Мольфи поняла, что пока она бегала взад-вперед масло в лампе закончилось. Огонек еще раз мигнул и погас. Девушка оказалась в кромешной темноте. Бросив лампу, она нащупала лестницу и полезла вверх. Одна ступенька, еще одна, и еще одна. В конце концов, лезть по лестнице в темноте не так уж и сложно…

А вот и площадка. На ощупь подобравшись к двери, она отвела засов, открыла дверь и вошла… Упс. Это была не ее комната, а какое-то намного более обширное помещение, занимавшее почти целый ярус башни. Похоже, она ошиблась этажом, ее дверь была выше. Проход за ней захлопнулся с глухим мягким звуком.

Мольфи осмотрелась. В комнате было темно, но пробивавшийся через окна лунный свет позволял примерно сообразить, что находится вокруг. Это были книжные шкафы, множество шкафов. И большой стол посредине. Стулья. Коробки и сундуки. Но где потайная дверь? Она обернулась и попыталась нащупать дверь или что-то вроде крюка. Увы, под пальцами были только полки и книги. Видимо здесь дверь была замаскирована под один из шкафов, и рычагом служило что-то другое. Она медленно двигалась вдоль полок и в какой-то момент поняла, что совершенно лишилась ориентации и даже примерно не представляет себе с какой стороны комнаты она сюда вошла.

Она вышла на середину комнаты и опустилась на один из стульев. Должен же быть какой-то выход?

Со стороны стены донесся знакомый скрип засова, по комнате пронесся легкий сквозняк. Кто-то шел за ней через подземный ход! Недолго думая, девушка упала на четвереньки и заползла под стол, укрывшись за свисавшей до пола тяжелой бархатной скатертью.

Как они могли ее найти?! Кто они?! Что им надо?! Она прижалась к центральной стойке, на которой держалась столешница и замерла.

Шаги вошедшего были очень тихими. Если бы не обострившиеся от ужаса чувства, она бы их вообще не услышала. Преследователь мягко пересек комнату, немного постоял, затем подошел к столу. Мольфи зажмурилась. Больше всего на свете ей хотелось исчезнуть или стать невидимой.

Скрипнуло пересохшее дерево. Неизвестный не пытался ее схватить, а просто сел на один из стульев рядом.

С той стороны скатерти стало тихо. Ей казалось, что ее сердце колотится с таким грохотом, что его просто невозможно не услышать.

Мольфи не могла сказать, сколько времени она провела свернувшись в комочек у опоры стола. Тело уже стало неметь, но она не обращала на это никакого внимания. Неизвестный преследователь продолжал неподвижно сидеть на стуле. Она его не слышала, но знала, что тот никуда не делся.

Заскрипела дверь. Но не потайная, а теперь уже обычная. У комнаты был и простой вход, о существовании которого Мольфи напрочь забыла. Сквозь касавшуюся пола бахрому скатерти пробились отблески желтого света. Новый посетитель не любил темноты.

Девушка отчетливо слышала его шаги. И он тоже направлялся к столу.

Сверху что-то глухо стукнуло по крышке. Свет ослаб и перестал колыхаться. Новый гость поставил лампу или подсвечник на стол.

— Ты уже здесь? — прозвучал над столом тихий голос.

Мольфи показалось, что говоривший ей знаком, но от страха или по какой иной причине узнать этот голос она не могла.

— Давно, — негромко прошелестел ответ.

Этот принадлежал, судя по всему, первому, вошедшему через потайную дверь.

— Тебя могли увидеть?

— Не думаю.

Повисла непродолжительная пауза. Потом второй снова заговорил. Несмотря на полушепот в его словах ощущался гнев.

— Что это еще за выходки? Ты что не мог добраться до письма без этих штучек с волками? Весь замок переполошил. А письма так и не получил.

— Но оно так и не дошло до адресата…

— Ну и что, — сдавленно прошипел второй, едва сдерживаясь, чтобы не закричать, — оно должно было дойти до меня! Причем так, чтобы никто об этом не догадался! А его у меня нет, зато все знают, что оно не дошло…

— Но я думал…

— Ты идиот. Тебе надо больше действовать и меньше думать. У нас не так много времени. Если Бетиция вернется, она первым делом вышибет меня из замка и все мои намерения пойдут прахом.

— Неужели столь могущественный человек не справится с какой-то девчонкой?

В голосе первого едва слышно промелькнуло ехидство.

Второй по-змеиному зашипел.

— Нет, ты точно идиот. Девчонка — мотылек в моих пальцах, сжал и ее нет. Но орден, стоящий за ней, — это совсем другое дело. Я еще не готов. Пока все должно быть тихо. Никто не должен ни о чем догадаться раньше времени. И прекрати ухмыляться, болван.

— Слушаюсь, господин.

— Отлично. К счастью для тебя, мне все-таки подвернулась возможность прочитать это письмо. У тебя не больше двух недель, чтобы перехватить девчонку по пути. И ты должен сделать это как можно дальше отсюда. Причем так, чтобы никому в голову не пришло связать это со мной. Ясно?

— Если она поедет с охраной…

— С ней пара рыцарей ордена и слуги.

Сверху донеслось раздраженное шипение, видимо должное означать какое-то ругательство.

— А кто говорил, что будет просто?

— Мне понадобятся вооруженные люди.

— Ты знаешь, где их взять, — в голосе второго мелькнуло что-то похожее на насмешку.

— Они не согласятся, без вашего приказа…

— Вот тебе подтверждение моего приказа.

Мольфи показалось, что на стол упал какой-то небольшой предмет. Легкое шуршание со стороны стула указывало на то, что предмет перешел в руки первого из собеседников.

— Ну вот и хорошо. Можешь взять яблоко.

Судя по звуку второй подвинул по столу какой-то предмет, наверное, вазу с фруктами. Одно из яблок вылетело из нее, звучно ударилось об пол, и покатилось за скатерть прямо к Мольфи.

— Я подниму, — прошелестел тихий голос первого.

Девушке показалось, что ее сердце остановилось.

— Не надо, — отмахнулся второй, — утром горничная подберет. А теперь уходи, мое отсутствие могут заметить, и совершенно ни к чему, чтобы кто-то тебя видел.

Одна за другой захлопнулись обычная и потайная двери. Мольфи отпустила опору стола и бессильно повалилась на пол.


Зашивая ранним утром в своей комнате порванный рукав, Мольфи думала о том, стоит ли кому-нибудь рассказать о произошедшем этой ночью. Но она почти никого в замке не знает, ну может кроме Фриксы. Тут она вспомнила суровое лицо Лотакинта и окончательно решила никому ничего не говорить и вообще как можно быстрее забыть о случившемся.


По случаю хорошей погоды на следующий день занятия было решено проводить на открытом воздухе — на балкончике, окружавшем верхнюю часть башни, прямо там, где начиналась остроконечная черепичная крыша. Учиться одной Уртиции одной было скучно, и Мольфи теперь почти всегда сидела рядом, слушая поучения и рассуждения Румпля, который совершенно не возражал против появления второй ученицы.

Сегодня тема урока опять коснулась практической магии.

— Вот пример магии огня.

Румпль указал рукой на стоявший на столике медный котелок с водой. На глазах восхищенных девушек с его дна сперва начали подниматься цепочки пузырьков, а потом вода и вовсе закипела.

— А вот еще один пример этой магии.

Кипение быстро стихло, на медных стенках проступила сначала испарина, а потом и иней. В воде расцвели морозные разводы, и она подернулась льдом.

Уртиция захлопала в ладоши.

— Как здорово. А еще?

Румпль довольно улыбнулся и сделал широкий жест рукой над столом. Просторный рукав опахалом качнулся в воздухе, подняв небольшой вихрь. Но после того как рука остановилась, вихрь не исчез а наоборот, усилился, и превратился в миниатюрный смерч, набравший воды из котелка и грозно покачивавшийся над столом. В образовавшемся над ним облачке протрещало несколько искорок.

— Ой, — не удержалась Уртициия, — и целый ураган можно так сделать?

Румпль опустил руку, смерч остановился, и набранная им вода с плеском вернулась в котелок.

— Можно, — неожиданно серьезно произнес он, — но одному волшебнику, это не под силу.

— А многим? — спросила Уртиция, — если они станут действовать заодно?

— Волшебники, — снова заулыбался Румпль — на редкость склочные существа. Им почти никогда не удается договориться и действовать сообща.

— А еще что-нибудь можно посмотреть? — спросила Мольфи, — это так интересно.

Румпль достал из кармана платок, и ловко завязав несколько узелков, превратил его в маленькое подобие человеческой фигурки. Он положил фигурку на стол и пристально на нее посмотрел. Ткань вздрогнула и внезапно приподнялась. Немного поколыхавшись, фигурка приняла вертикальное положение и сделала несколько шагов по столу.

Девушки были вне себя от восторга.

Не удержавшись, Мольфи спросила.

— Смерч был магией воздуха, а это какое волшебство?

Фигурка упала на стол, а с лица Румпля исчезла улыбка.

— Это… — Мольфи показалось, что он на мгновение растерялся, — Лучше давайте вот что попробуем…

Он смахнул со стола полотняную фигурку и достал из складок плаща мраморный шарик. Смахнув со стола пыль и отставив в сторону котелок, он положил шарик на столешницу.

— А теперь, милая барышня, — он обратился к Уртиции, — попробуйте сдвинуть его с места. Нет, нет, не руками… И дуть на него тоже не надо.

— Но как?

— Вы же хотели попробовать волшебство сами? Так что думайте…

Уртиция надулась и пристально уставилась на шарик. Мольфи увидела, как не бледных висках девушки выступили бисеринки пота. Шарик едва заметно вздрогнул, качнулся, но остался на месте. Уртиция шумно выдохнула и недовольно посмотрела на учителя.

— Не получается.

Мольфи показалось, что она видит в глазах Румпля скрытую радость, но лицо того оставалось серьезным.

— Нужно практиковаться и тогда все получится.

— Фи… — Уртиция с явным раздражением посмотрела на шарик, нахмурилась и даже немного наморщила нос.

Шарик заскрипел по столу, сделал оборот вокруг своей оси и снова замер.

Девушка победно заулыбалась. В лице учителя промелькнуло странное выражение. Оно напомнило Мольфи лицо городского крысолова, когда тот ловил особенно большую крысу. Но это выражение исчезло настолько быстро, что она решила, что ей показалось.

— Теперь ты, Малфрида, — Румпль вернул шарик на место и посмотрел на Мольфи.

— Но…

— Пробуй.

— Да, да, попробуй, — присоединилась Уртиция.

Мольфи пристально уставилась на шарик. Никакого результата. Видимо силы взгляда ей не хватало. Может надо как-то по-другому? Она закрыла глаза и попыталась представить, как шарик движется. Но тот снова оставался на месте.

Уртиция едва слышно хихикнула.

Мольфи разозлилась. Подумаешь тоже, если она может взглядом шарики двигать, это еще не повод зазнаваться… Да гори он синим пламенем, этот камень!

Перед ее мысленным взором полыхнула синеватая вспышка окружившая мрамор шарика, и метнувшаяся вверх желтоватым язычком пламени.

— Ой! — взвизгнула Уртиция.

Мольфи открыла глаза и увидела поднимающийся над шариком дымок и обугленное пятно на столе вокруг него.

— Ой! — вскрикнула теперь уже она, мысленно представляя себе лицо Лотакинта, узнающего об испорченной мебели.

Румпль прицокнул языком, взял шарик и снова уронил на стол, нервно потряхивая обожженной рукой.

— Я стол испортила… — тихо пробормотала испуганная Мольфи.

— Не бойся, — заверил ее Румпль, — это мелочь.

Он подул на шарик, убрал его в карман и положил ладонь поверх обожженного лака. Мольфи услышала едва заметное шуршание. Учитель снял руку. Поверхность стола казалась неповрежденной.

— Ого! — это уже была Уртиция, — как новенький.

Румпль улыбнулся. Мольфи недоверчиво посмотрела на столешницу. Натренированный глаз дочери столяра смог разглядеть следы ожога на дереве, но она решила благоразумно промолчать.

— Ладно, барышни, — прервал ее строгий голос учителя, — хорошего понемножку. Нам следует заняться историей и географией.

— А мы еще попрактикуемся в волшебстве? — поинтересовалась Уртиция.

Учитель хитро прищурился.

— Поживем, увидим.

— Я так хотела похвастаться отцу, — заметила девушка.

— Думаю лучше будет если это станет сюрпризом, — заметил Румпль, — немного потренировавшись вы сможете достойно порадовать графа. А пока давайте будем держать это в секрете. И он заговорщицки подмигнул девушкам.