"Книга Сэндри - Магия в Плетении" - читать интересную книгу автора (Пирс Тэмра)Глава 12На следующий день Нико только начал медитацию, когда кто-то оживлённо постучал в парадную дверь Дисциплины. Он нахмурился и пошёл открывать сам. - Простите, Мастер Нико, ‑ задыхаясь сказал послушник. ‑ Они хотят видеть вас в Оси, немедленно. - Я учу … - Досточтимая Мунстрим сказала, что это срочно. - Я заберу их у тебя, Нико, ‑ крикнула Ларк из своей мастерской. Нико помедлил, а потом последовал наружу вслед за послушником. Его не было весь день. Трис, которая ждала его для послеполуденного урока, сдалась и продолжила читать «Вызов Колесу». Жители Дисциплины только устроились попрясть на ночь, когда Нико вернулся. - Ларк, Розторн, на пару слов? ‑ сказал он, кивнув детям. Они вышли наружу и говорили так тихо, что никто из четвёрки не смог подслушать, хотя они и пытались. В конце-концов взрослые вернулись в коттедж, имея озабоченный вид. - Идём со мной, Браяр, ‑ приказала Розторн. Мальчик осторожно отложил своё прядение и последовал за ней в её мастерскую. Нико дал Трис ещё одну книгу: - Кое-что случилось, и какое-то время я буду нужен в Оси. Изучи эту книгу про склад погоды в Эмелане и его соседях, и как один вид погоды может вызвать рождение другого. Медитируй каждый день, веди учёт приливов и фаз луны, как я тебя просил, и делай всё, что говорят Ларк и Розторн. Я займусь тобой, когда смогу. - Нико, что происходит? ‑ осведомилась Сэндри. - Я пока не знаю, ‑ ответил он. ‑ В этом-то и проблема. В помещениях для слышания и видения в Оси царит потрясающая активность — знамения и предсказания приходят со всех концов Моря Камней. Мы должны разобрать всё, что предрекается, и попытаться составить из этого картины возможных альтернатив. - Я не понимаю, ‑ пожаловалась Даджа, наматывая спряжённую нить на веретено. Нико со вздохом сел на стул: - Когда провидцы заглядывают в будущее, это не одиночный образ. Различные решения, которые принимают люди, заменяют любое будущее на множество вариантов. Каждое решение в этих будущих рождает ещё большее число будущих. Знамения и видения — образы из всех этих будущих. Наша задача — найти единственное событие, или группу событий, которое их породило. Как только мы найдём его, мы сможем узнать, где и когда оно произойдёт, и попытаться подготовиться. - По мне, так это работа, ‑ твёрдо сказала Даджа. Нико улыбнулся: - Так и есть. Розторн и Браяр вернулись, мальчик нёс корзину, полную упакованных трав и бутылок с жидкостью, которые Розторн только что отмеряла из своих запасов. - Я всё надписала, ‑ объяснила Розторн. ‑ Если понадобится ещё — скажи, чтобы послали за мной, ‑ она скривилась и добавила, ‑ и, возможно, упомяни, что бодрящий чай Крэйна на волосок лучше моего. Все уставились на неё. - Только на волосок! ‑ сердито сказала она. ‑ И то, что я об этом сказала, Крэйну не говори! - Да я и мечтать не смел, ‑ заверил её Нико, забирая корзину. ‑ Спасибо, Посвящённые. Дети, надеюсь, что скоро увижу вас. - Благослови тебя Мила, ‑ мягко произнесла Ларк. ‑ Пусть узел развяжется, и пусть нити разойдутся и распрямятся пред твоим взором. Сэндри моргнула; когда Ларк говорила, девочка увидела, как золотые пряди энергии проплыли по воздуху и нежно обвились вокруг мага. Остальные трое почувствовали происшедшее и волшебство и затрепетали. Нико поклонился и ушёл. Посвящённые и дети начертили круги богов у себя на груди, и вернулись к работе. В течение следующих двух недель всякий раз, когда они видели Нико, его чёрные брови были задумчиво нахмурены. Он дал Трис ещё книг и свитков для самостоятельной работы. На несколько дней он передал её Фростпайну, который научил её и Трис свойствам металлов. Нико редко посещал коттедж на время трапез; Браяру оставалось мыться в одиночестве большую часть вечеров. Даже когда Нико приходил поесть или учить, он легко отвлекался. Одним жарким днём, стоя на северной стене храма вместе с остальными, Даджа увидела, как из окон Оси вылетело облако. - Это … ? ‑ спросила она Браяра. - Загон для птиц, ‑ ответил он. ‑ Наверняка. Облако птиц-гонцов разбилось и разлетелось в разные стороны. Менее чем через полтора часа из Спирального Круга галопом вылетели верховые курьеры. - Что-то крупное, ‑ ответила Трис. - Может, когда-нибудь они расскажут нам, что происходит, ‑ проворчал Браяр. ‑ Было бы здорово. Двумя ночами позже Нико присоединился к ним за ужином. Он выглядел разбитым. Его глаза были опухшими и покрасневшими; складки вокруг носа и рта на его лице были глубже обычного. - Я думаю, мы сделали всё, что можем, ‑ объявил он. ‑ Они наверняка получили весть вовремя, и сообщение было отправлено в береговые города и на острова. Теперь мы можем только ждать. - Какое сообщение? ‑ спросила Сэндри. - Ты расскажешь нам, что стряслось? ‑ поинтересовался Браяр. Мужчина кивнул: - Завтра в Рагате будет землетрясение, где-то до полудня. Весть была отправлена в Рагат и в соседний с ним Паджан, чтобы они приготовились, и всем у окружающих берегов, до которых может докатиться приливная волна. - Землетрясение? А мы в опасности? ‑ нервно спросила Трис. - Нет. Если будет волна, то большую её часть примет на себя восточное побережье Эмеланского полуострова, а не наша сторона, ‑ сказал ей Нико. ‑ Рагат слишком далеко от нас, чтобы ощутить само землетрясение, ‑ он беспокойно побарабанил пальцами по столу. - Что-то тебя всё-таки беспокоит? ‑ осведомилась Ларк. ‑ Ты можешь лишь предупредить людей. Не то, чтобы ты в самом деле мог остановить землетрясение. - Почему им нельзя остановить землетрясение? ‑ спросила Сэндри, когда Нико не ответил. Трис побледнела; на секунду она почувствовала, как её сжимает сила прилива: - Никогда даже не думай о подобном! - Это вопрос энергии землетрясения, ‑ указала Розторн. Она накапливается годами. Эта энергия должна куда-то уйти — её нельзя просто заставить исчезнуть. - Но маленькие толчки были всё лето, ‑ возразил Браяр. ‑ Разве они не спустили пар? - Нет. Они только усилили его, потому что они не были в точке, где растёт это землетрясение. Верно? ‑ спросила Трис Нико. Он кивнул и потыкал еду на своей тарелке: - Мне не нравятся вести из Храма Круга Волны в Рагате, ‑ сказал он наконец. - Кто у них главный? ‑ спросила Ларк. - Досточтимый Хьюат, ‑ ответил Нико. Ларк тихо присвистнула: - Хьюат. Он, и его машины, которые преобразуют энергию из одной формы в другую. Какая была последняя? Ах да — мельница, которая должна была преобразовывать энергию ветра в магию молний. Как я могла забыть? - Хьюат что-то сказал? ‑ спросила Розторн. - Его сообщение для Мунстрим было следующим: «Возможно, вы удивитесь», ‑ сказал ей Нико. ‑ Мне не нравится, как это звучит. - Сейчас мы уже ничего не можем поделать, ‑ указала Розторн. ‑ У тебя такой вид, что тебе следует быть в кровати. - Даже Хьюат не настолько возгордился, чтобы обмануть землетрясение, ‑ добавила Ларк, но четвёрке послышалась неуверенность в её голосе. Нико вздохнул: - Трис, потерпи ещё два или три дня. Я оставлял тебя одну, и я знаю, что тебе очень необходимо обучение. Мне жаль, но такая проблема может выжать сок даже кого-нибудь моложе меня. - А разве ему можно говорить как тебе? ‑ спросил Браяр Розторн. ‑ Как‑будто он — дерево? Нико улыбнулся: - Прости меня, Трис. Мы с тобой всё наверстаем, ‑ он поднялся на ноги и покинул коттедж. - Почему он усталый? ‑ спросила Сэндри. - Он занимался предвидением в своём кристалле, пытаясь увидеть будущее. Это истощает его, ‑ объяснила Ларк. ‑ Нам повезло, что он был здесь, чтобы помочь нашим собственным провидцам разобраться в разных знамениях, ‑ она встала. ‑ Кто моет посуду? Она спала? Всё выглядело натуральны, местами. Женщина в одежде служанки сидела на покрытом шахматной клеткой плиточном полу, и пила из тяжёлого хрустального графина. Из белых язв на её лице, руках и ногах что-то сочилось; один глаз она совсем не могла открыть. - Выпьй с мной, твья свтлсть, ‑ озорно улыбнулась она. ‑ Выпьй за Повелительницу Смерть, как и все мы. - Нет, спасибо, ‑ прошептала она. Увернувшись от женщины, она побежала, преследуемая пьяным смехом. Её родители были здесь, в лабиринте коридоров дворца. Её мать, отец, Пириси — она должна была найти их. Пора было уезжать. Ей никогда не нравились дворцы. Они были холодными, ящики из мрамора, хрусталя, металла и фарфора, где человеку негде было сесть и расслабиться. Как только найдёт своих, они смогут уехать. Она забежала за угол и вдруг оказалась в спальне своих родителей. Они были всё ещё в постели, как обычно, обнявшись, как обычно. Сейчас они встанут, засмеются и поманят её к себе. Но они не встали. Она подошла к месту, где они покоились на подушках, и потрясла отца за плечо. Он скользнул в сторону. Она увидела его лицо, на котором свернувшиеся нарывы от оспы стали из белых коричневыми. Вдруг на неё навалилась вонь старой смерти, запах протухшего мяса. Её мать соскользнула вместе с отцом, прижатая к его груди, и такая же мёртвая. Пириси лежала у подножия их кровати с разбитым её убийцами лицом. На её красном платье — траур по её трём детям, погибшим в предыдущие два дня — не было ни следа. Хлопнула дверь. Её взгляд заметался по комнате. Свечи и лампы погасли. Она была одна, в темноте, с мертвецами. Втянув воздух, Сэндри села. Она увидела белые каменные стены Дисциплины и свою вышитую драпировку с Деревом Жизни. Почти рассвело. В комнате было достаточно света — и хорошо, потому что её маленькая прикроватная лампа погасла. Она нахмурилась. Пришёл ли к ней кошмар потому, что её свет погас? Возможно ей стоит попросить у Ларк лампу побольше, если у этой не хватает масла на всю ночь. Дрожа, она выбралась из кровати. Сон всегда был один и тот же. Родители выглядели так же, как в тот день, когда она нашла их. На самом деле Пириси тогда была ещё жива, и пыталась не дать ей войти в родительскую спальню. На самом деле они услышали рёв толпы, и Пириси настояла на том, чтобы спрятать её. Налив в таз холодной воды, она смыла с лица испарину. Чистя всё ещё дрожащими руками зубы, Сэндри поклялась, что попросит у Ларк лампу побольше. Ей просто надо держаться подальше от темноты, вот и всё. Проснувшись, все увидели подёрнутое дымкой небо и странный оранжевый свет. Воздух был жарким, влажным и удушливым. Медвежонок бегал между парадной и задней дверями и скулил. У Трис болела голова, её мутило. Розторн и Браяр были раздражительными. Даджа, которой нравилось по возможности ходить босяком, надела башмаки. Наверху с ней было всё в порядке, но внизу земля казалась горячей. Тем утром медитация не удалась никому. Они были слишком беспокойны. - Тебе лучше взять выходной, Браяр, ‑ сказала в полдень Розторн. ‑ Я пойду полежу, ‑ мертвенно-бедная, она ушла в свою комнату и закрыла дверь. - Я уберу со стола, ‑ сказала Ларк. Она тоже выглядела неважно. ‑ Мне надо сделать кое-что. Иди поиграй — и забери с собой Медвежонка. Он меня раздражает. Сэндри повесила на плечо свою сумку для рукоделия и поймала щенка. Ей потребовались обе руки, чтобы удержать его. Он уже был не таким лёгким, как пять недель назад, когда они только привезли его из города. - Трис, может тебе пойти прилечь, ‑ предложила она. - Она права, ‑ заметила Даджа. ‑ Ты выглядишь похожей на старый сыр. - Спасибо на добром слове, ‑ сухо ответила Трис. ‑ Пойдём пройдёмся. По возможности — вне стен. - Давайте, ‑ сказал Браяр. ‑ В конце-концов, не у нас же будут землетрясение и приливная волна. Нико сказал, что не у нас. После садов Сэндри отпустила щенка. Он поспешил вперёд через южные ворота, бросаясь на сорняки и обнюхивая булыжники. Внезапно он застыл. Между дорогой и скалой мышь грызла семена травы. Четвёрка увидела её в тот же момент, что и Медвежонок. - Нет! ‑ закричал Браяр, устремившись к их любимцу. Мышь побежала, преследуемая собакой по пятам. Крича ему, чтобы он остановился, все четверо побежали за ним, через дорогу, вниз по тропе — и в пещеру. Медвежонок не останавливался, удаляясь внутрь скалы. Его лай отражался от стен. - Я с этого зверя шкуру сдеру, ‑ сказала Даджа, ища фонарь, который принесла сюда несколько недель назад. Она его нашла. - Сначала его надо поймать, ‑ проворчал Браяр. ‑ Медвежонок, а ну тащи свою задницу обратно! Возясь с кремнем и сталью, которые хранились рядом с лампой, Даджа пыталась высечь искру. Наконец фитиль зашипел и вспыхнул. Трис заметила, что Сэндри уставилась на лампу. - Ты в порядке? Надо идти искать его. - Я в порядке, ‑ хрипло ответила Сэндри. Они последовали за щенком в глубину скалы, куда раньше не заходили. Свет, отражавшийся от начищенного латунного зеркала в задней стороне фонаря, падал на неровности и изгибы пещеры, не достигая её дальней стены. Они никогда не осознавали, что она настолько глубока. - Мы ведь уверены насчёт землетрясения и приливной волны? ‑ прошептала Трис. Остальные посмотрели на неё. ‑ Я плохо себя чувствую. - Нико был абсолютно уверен, что они до нас не достанут, ‑ настаивал Браяр. ‑ Перестань беспокоиться. Медвежонок, вернись! Даджа остановилась. Что-то привлекло её внимание в стене, блестящий слой в глиняном ложе. - Сэндри, возьми-ка лампу? - Ладно. Даджа передала ей лампу и ковырнула ногтем блестящее вещество. - Благословение торговых ветров, ‑ отметила она. ‑ Интересно, знает ли Фростпайн о том, что под храмом есть уголь. Браяр подошёл и положил на скалу ладонь. Закрыв глаза, он погладил её. - Розторн права. Он и впрямь состоит из очень старых растений, ‑ благоговейно сказал он. Они шли дальше, потеряв из виду вход в пещеру, когда туннель выгнулся влево и вниз. Даджа держала руку на прослойке угля. Она расширялась дальше в глубину. - Почему храм Огня платит по высоким ценам за саммерсийское топливо, когда мы могли бы начать добывать своё собственное прямо здесь? - Всё это место похоже на то, что находится в моём горшке с шакканом, ‑ объяснил Браяр. ‑ Розторн говорит, что когда в кратере построили храм, проложили трубы, слои гравия и какие-то магические границы, чтобы нас не затапливало во время дождя. Держу пари, они боятся хоть что-нибудь трогать внизу, не смотря на цены. Медвежонок подбежал к ним, свесив язык, с побелевшими краями глаз. Сэндри присела посмотреть на него, поставив фонарь рядом на пол. - Медвежонок, что такое? Что не так? Он дрожит как лист, ‑ сказала она остальным. - Он что … ‑ начала говорить Даджа, и остановилась. Жар в земле начал прожигать сквозь её башмаки. Стена у неё под рукой нагрелась так быстро, что она с визгом отдёрнула руку. - Не смотрите на меня, ‑ слабо произнесла Трис, ‑ но я думаю, что начинается прилив. Опять, ‑ она пошатнулась и упала на колени. Медвежонок завыл, наполнив пещеру эхом. Браяр втянул воздух, приложив руки к ушам. В земле поднялся крик, зелёные голоса вопили в агонии, пещера прыгнула — или точнее подбросила их как игрушки на простыне. Упавший кусок сланца разбил фонарь. Сэндри с криком упала на Медвежонка. Даджа метнулась ей на помощь. Покачнувшись, когда пол накренился, она упала на Сэндри и собаку. Потолок упал, остановившись лишь в нескольких дюймах над их головами. Казалось, земля переворачивалась, вздымалась и перекручивалась целую вечность. Наконец она замедлилась и остановилась. Какое-то время не было слышно ничего, кроме треска камня, скуления Медвежонка и хриплого дыхания. - Темно, ‑ в голоса Сэндри слышалась дрожь. ‑ Не оставляйте меня в темноте, пожалуйста! Я буду хорошо себя вести … - Послышался шорох; зашелестел гравий. Рыщущая рука чуть не попала Дадже в глаз. - Прости, ‑ сказал Браяр. ‑ Темно как в … ‑ он ощупал поверхность над спиной Даджи. - Темнота, ‑ прошептала Сэндри. ‑ Только не темнота! Трис прочувствовала пространство вокруг них: - Тут два больших камня, ‑ сказала она. ‑ Один — под углом, он не даёт всему остальному упасть на меня сверху — по крайней мере пока. - Над тобой чувствуется уголь, Даджа, ‑ сказал Браяр. ‑ У меня с одной стороны — земля, а с другой — скала. Запястья Даджи ощупала рука. - Это всего лишь я, ‑ сказала Трис. ‑ Медвежонок, иди сюда, ‑ щенок взвизгнул, когда она схватила его задние лапы и дёрнула. ‑ Прости, ‑ пробормотала она. Осторожно потянув, она подтащила собаку к себе. Сэндри, давай, ‑ сказал Браяр. ‑ Не раскисай. Надо быстро что-то придумать. Есть ещё повторные толчки, знаешь ли. По крайней мере вылези из-под Даджи. - Где ты, ‑ хныча, спросила Сэндри. ‑ Я ничего не ви … Она закричала, когда Браяр дотронулся до её руки. Воздух заполнил шелест смещающейся земли. ‑ Тебе надо успокоиться! ‑ прошептал Браяр. ‑ Мы в сложной ситуации, и нам нужны все наши извилины! - Вместо половинок, которые только и есть у тебя, ворёныш? ‑ протянула Даджа. К её удивлению, Трис тихо засмеялась. Сэндри вцепилась в руки Браяра. Когда он потянул, она вывернулась из-под Торговки. Даджа со вздохом начала приседать — и почувствовала движение угля над собой. Она снова поспешно прижалась спиной к нему. Рука нащупала её грудную клетку. - В чём дело? ‑ потребовал Браяр. ‑ Почему ты не садишься? - Потолок задвигался, когда я попыталась. Сэндри зарыдала. Маленькая рука зажала ей рот. - Да что с тобой такое? ‑ дрожащим голосом тихо спросила Трис. В состоянии полу-паники она не могла слышать, как Сэндри боится. ‑ Ты вставала против Крэйна, забияк и толпы весьма раздосадованных купцов, поэтому я знаю, что ты ‑ не трусиха. - Слишком сложно объяснить, ‑ прошептала Сэндри, когда Трис убрала руку. - Это глупо! ‑ оборвал её Браяр. ‑ У нас же есть магия — и посмотрите на нас! Я не знаю ничего, что могло бы помочь. Какой смысл быть магом, если случается такое? Даджа наполовину припомнила что-то. - Тихо, ‑ приказала она. ‑ Мне нужно подумать. - Мы в беде, ‑ прохрипела Сэндри, и хихикнула. Медвежонок лизнул её в лицо. Никто не двигался. Вокруг них из земли доносились звуки: смещающейся почвы, раскалывавшегося камня. Браяр напряжённо пытался услышать грохот повторного толчка, хотя что он собирался делать, если бы он пришёл, никто понятия не имел. - Не думаю, что даже такая сильная девочка, как ты, может удержать скалу, ‑ наконец сказала Трис, отерев лицо о свою юбку. ‑ Наверное тебе помогает твоя магия. - Постой — помните, что сказал Нико? ‑ спросил Браяр. ‑ Подумать о вещах, с которыми мы умеем работать, и открыться — и позволить нашим знаниям оформить магию, если нам не известны нужные заклинания. - Подожди минуту, ‑ ответила Даджа. ‑ Посмотрим, что я смогу найти. Закрыв глаза, она глубоко вздохнула и закашлялась. Браяр проскользнул под неё, подперев её ноги и живот своей спиной. Даджа смогла расслабиться, упёршись в него, не позволяя их крыше двигаться. - Спасибо, ‑ прохрипела она, когда снова смогла дышать. Сглотнув, она сделала медленный и глубокий вдох. Выдохнув, она очистила свой разум. Не важно, что ей едва ли было удобно, не важно, что её нос был забит пылью, не важно, что у неё ныли запястья и щиколотки. Вдох, вдох, вдох … «Безопасность», ‑ подумала одна, плывя в темноте. «Я хотела бы оказаться в безопасности, на время. Защищённой. Укрытой», ‑ ясно, как если бы она стояла в своей комнате, она увидела «Безопасность», подумала она, и открылась магии. «Защити нас». Энергия выплеснулась из неё, разрастаясь, включая остальных раскиданных по каверне детей, принимая форму, которая означала безопасность для Даджи Кисубо. Сила сказала ей, что находилось вокруг них: слои камня, угля и руды, и яркие прожилки, которыми оказались кусочки камня-со-звёзд. Её энергия наполнила эти вещи, песчинка за песчинкой, камешек за камешком, принимая форму ящика. Он был вещественным, но в то же время не был, этот магический - Я думаю, что мы пока в порядке, ‑ прошептала она. ‑ Я … я уверена, что я сделала что-то, но … только не начинай спрашивать, купеческая дочка, потому что я не могу объяснить. Пока что мы защищены. Я думаю. Трис распространила свои собственные чувства и нашла магический барьер. - Позволит ли он мне найти воздуховод? ‑ взволнованно спросила она. Её горло ощущалось сухим и забитым. ‑ Если мы не проведём сюда поскорее воздух, у нас будут крупные неприятности. - У нас уже крупные неприятности, ‑ указал Браяр. Даджа вспомнила, как магия проходила через камень и металл. - Думаю, позволит, ‑ сказала она. ‑ Весьма уверена, по крайней мере. Попробуй, ‑ и для своей магии безмолвно добавила: «Пожалуйста?» В углу у Трис между камнями была щель. Положив руки по обе её стороны, она глубоко-глубоко вдохнула и выдохнула. Снаружи окружавшего их ящика запульсировали волны — не толчки землетрясения, но передвижения плохо утрамбованных земли и камней. Им нужно было подвинуться и найти другое место. В этом участке земли ничто не находилось в балансе, он мог сдвинуться в любой момент. Осматривая окрестности, Трис содрогнулась. Энергия колебаний земли отличалась от неспокойствия прилива, который она пыталась остановить, но в то же время они были схожи. Ей надо было быстро что-то сделать, пока эти волны не набрали силу, чтобы пробить заклинание Даджи. Вдохнув, она позвала их к заваленному разлому и тихонько подтолкнула вперёд. Щель расширилась, когда волны прокатились по ней, смещая почку и камни с обеих сторон. Сэндри захныкала, когда их угольная крыша заскрипела. - Даджа? ‑ прошептал Браяр. ‑ Звучит зловеще. Твоя магия не может это остановить? - То, что я сделала — вовне того, что находится у нас над головой. Я не могу поддерживать крышу. - Дай-ка я посмотрю, ‑ предложил мальчик. Они ждали. Когда Трис снова вдохнула, Даджа и Браяр последовали её примеру. Когда они вошли в ритм вдохов, задерживания дыхания и выдохов, они протянулись к углю, чувствуя множество тонких слоёв, сжатых вместе. Даджа почувствовала в них обещание огня; Браяр — самодовольство древних растений, которые сумели превратить себя во нечто иное. «Что думаешь, Даджа?», ‑ его внутренний голос ощущался/звучал в её разуме как сосновые иголки. «Дави вверх, с помощью своей магии», ‑ для Браяра она ощущалась/звучала как горячие угли. «А я буду давить своей». Вместе они глубоко вдохнули. Браяр подумал о трамбующем землю совке и коротко постучал по их крыше. Даджа подумала о мехах, раздвигающихся, чтобы засосать внутрь побольше воздуха. Уголь захрустел и сместился вверх. Сэндри закричала, но остальные ушли слишком глубоко в свою силу, чтобы услышать. Трис, расширив свой воздуховод с помощью дополнительных колебаний земли, пробилась к поверхности в трёх местах. Через одно из них тут же полилась вода; она спешно закрыла его с помощью ударной волны и камня. Другие два отверстия оказались хорошими, она почувствовала, как потёк в их пространство воздух. - Попробуем меня подвинуть, ‑ прошептала Даджа Браяру. Он выскользнул из-под неё, просунувшись между Сэндри и Трис. Медвежонок сжался у Сэндри на коленях. Очень, очень осторожно Даджа позволила своим коленям согнуться. Она пригнулась, прислушиваясь. Пласт угля не двигался. Со вздохом облегчения она устроилась, сев на землю, обхватив колени руками. - Держится, ‑ прошептала она. ‑ И наружная защита по-прежнему там. Какое-то время никто из них не говорил ни слова. Они прислушивались, или молились, или плакали, бесшумно, чтобы не дать остальным знать. В их убежище не было ни луча света. Каждый звук имел значение — как обещание неминуемой смерти, так и чувство чьего-то бока или ноги или хвоста — означали, что они ещё живы. - Слышь чё, Мешок, я б дал зуб на отсечение, что в те нет ни одной трусливой жилки, ‑ наконец прохрипел Браяр. - Ну, теперь ты знаешь, ‑ ответила Сэндри. ‑ Я боюсь темноты. - В данный момент я не могу это оспорить, ‑ сказал ей Браяр. Не смотря на свой страх Сэндри улыбнулась. ‑ Это потому, что ты была в той кладовой, когда первый раз сотворила волшебство? Она кивнула, затем вспомнила, что никто её не видит: - Мне … мне жаль. Я попытаюсь собраться, то … ‑ вопреки себе она всхлипнула, губы её задрожали. ‑ Это даже хуже, чем тогда. Там у меня хотя бы было больше места. - Но они нашли тебя, ‑ указал Браяр. ‑ И тогда всё стало хорошо. - Нет, ‑ прошептала Сэндри. ‑ Им пришлось завязать мне глаза. Свет приносил мне такую боль, что я кричала. Долгое время я не хотела делать ничего — ни есть, ни работать, ни дышать. В большинстве отношений я поправилась, но … я ненавижу темноту. Мне приходится спать с лампой у кровати. - Не хочу никого расстраивать, ‑ пытаясь говорить спокойно произнесла Трис. Она была рада, что они не могли видеть друг друга: то, что она чувствовала в земле вокруг них, заставляло её обливаться потом. ‑ Камни разговаривают. Я не могу объяснить, так что вы должны поверить мне. Что-то очень большое и плохое приближается к нам издалека. Можем ли мы … - Ещё одно землетрясение? ‑ перебил Браяр. - По большей части землетрясение, ‑ ответила Трис. ‑ И … может, это странно, но … такое чувство, что вокруг него закручена магия. У нас ещё есть какое-то время, но оно приближается. Даджа, я не уверена, что штука, которую ты для нас сделала, выдержит. |
||
|