"Таежная одиссея." - читать интересную книгу автора (Вознюк Юрий Владимирович)

Начало науки

1

Скорый «Владивосток — Москва» мы покинули с облегчением. Контрабандный провоз собак всю дорогу держал нас в напряжении, а злая и мелочная сварливость наших попутчиц окончательно испортила то вдохновенное настроение, с которым мы начали свой путь.

И все же если исполнение желаний есть счастье, то мы были счастливы. Все, что когда-то грезилось нам, вдруг исполнилось.

Неожиданно оказалось, что во второй половине двадцатого века в Приморье еще есть места времен Пржевальского и Арсеньева. Время пощадило их, кое-что оставив для приунывших было охотников.

Это черт знает что, но факт: я — зверолов. И не какой-нибудь самодеятельный, а официальный, штатный работник Зооцентра. Наше трио: Сузев, Моргунов и я — звероловы, и едем мы в экспедицию по отлову диких животных.

Сразу же, как только наша компания погрузилась на станции Седанка, собаки стали причиной всех страстей и волнений. Лайки Волга и Жулик, которых мы по суровым законам железной дороги не имели права везти в вагоне, вызвали интерес и доброжелательность всех пассажиров, и только два из них, и как на грех в нашем купе, восстали против их присутствия. Что и говорить, желчные это были особы: они прекрасно понимали всю щепетильность нашего положения и поэтому на каждой станции грозились пожаловаться на нас. Общество собак они восприняли как ущемление своего достоинства и всю дорогу не переставали ныть, что мы-де (!) — они показывали пальцами именно на нас— завоняли весь вагон, напустили блох и всяческие напасти. Умные, дисциплинированные, со всевозможными паспортами, собаки, видимо, понимали, что люди расшумелись из-за них, и, забравшись под скамейки, старались ни единым движением не выдать своего присутствия. Если бы не поддержка остальных пассажиров, и нам и собакам пришлось бы туго. Даже тогда, когда мы сошли с поезда и уже перетаскивали свои пожитки, попутчицы, прохаживаясь вдоль вагона, так прокатились по нашему адресу, что Моргунов не выдержал.

— Взять их! — покраснев от обиды, приказал он собакам и сделал вид, что отстегивает ошейники.

Наши недруги моментально заскочили в вагон в состоянии, близком к обморочному. Во всяком случае, их никто больше не слышал.

Поезд ушел. Мы остались на перроне одни с той кучей поклажи, которая неизбежно сопутствует каждой экспедиции. Пожалуй, впервые за последние дни нам удалось наконец спокойно посидеть. Вся суета подготовки осталась позади. Экспедиция началась! Правда, наш триумвират не составлял всей экспедиции — мы были лишь ее организаторами — и нам еще предстояло набрать людей.

Командиром нашего предприятия был Борис Петрович Сузев — заместитель директора Приморской зоологической базы Зооцентра. Роста в Сузеве не больше метра шестидесяти. Был он смуглолицый, темноволосый, всегда прищуренные глаза и глубокие морщины вокруг рта придавали ему азиатский вид. Я никогда не видел, как смеются зайцы, но, глядя на смеющегося Сузева, почему-то думал, что они смеются так же. Его внешность никак не вязалась с представлением о профессиональном зверолове, кем он и был на самом деле. В свои сорок два года Сузев оставался холостяком, и виною тому была охотничья страсть, властно захватившая его душу.

Помощником у него значился я. Ко времени нашего знакомства у меня уже был некоторый опыт звероловного ремесла. Как-то я гостил у своего друга, жившего в одном из отдаленных леспромхозов края. Однажды на глаза нам попалась газета с объявлением о том, что Приморская зообаза принимает от населения диких животных.

В тех местах было много кабарги, и мы с приятелем взялись ее ловить. Построили в тайге зимовье, соорудили вокруг него живоловки собственной конструкции и с первой порошей насторожили их. Успех превзошел все ожидания. За короткий срок нам удалось поймать одиннадцать осторожных и быстрых кабарожек. За добычей самодеятельных звероловов приехал на грузовике Сузев. Тогда-то и состоялось наше знакомство.

Вторично мне пришлось встретиться с Сузевым две недели назад. Я только что вышел от врача, где мне недвусмысленно было сказано, что я симулянт. Молодая, внешне приятная женщина-врач чеканила слова, глядя на меня в упор.

— Вы же взрослый человек, — говорила она, — и не можете сообразить простой вещи: если бы у вас болела рука, значит, в ней происходили бы воспалительные процессы, она бы опухла и покраснела. У вас же ничего этого нет.

У меня действительно болела рука. В рейсе я то ли застудил ее, то ли еще что-то сделал, но только однажды, проснувшись, не смог ее разогнуть. Наш судовой медик добросовестно старался помочь мне и во многом помог, но по приходе в порт направил в поликлинику. И вот теперь я услышал такое, чего никак не ожидал.

Растерявшись, я сказал ей, что здесь уж виновата, наверное, порода: у меня и голова не пухнет и не краснеет, когда болит. Я сказал это без всякой иронии, но молодой эскулап прямо-таки взорвался, расценив мое заявление как издевательство. Оно укрепило ее во мнении, что перед ней симулянт, да к тому же нахальный.

Как медик в случае со мной она не видела никакой дилеммы. Эта белобрысая пигалица твердой рукой закрыла мне больничный лист, написав в графе заключительного диагноза: «tete-a-tete». В то время я не знал этого выражения и потому перевел его, как «мошенник», что, впрочем, соответствовало ее представлению обо мне. Вот в этот-то момент я и встретил Сузева. Увидев меня, он заулыбался своей неподражаемой улыбкой. За столиком в кафе я рассказал ему все и признался, что не знаю, чем заняться: в рейс идти нельзя — предстояло списываться на берег. Выслушав, Сузев удовлетворенно кивнул головой и тут же предложил поступить к нему на службу в качестве ловца диких животных. Признаться, такое предложение меня и заинтересовало, и в то же время смутило. Смущало то, что Сузев явно ошибался в моей квалификации. Да, когда-то мне приходилось ловить кабаргу, но это совершенно не значило, что я с таким же успехом смогу промышлять и медведей.

— А, ерунда! — небрежно махнул рукой Сузев, как будто речь шла о бабочках. — Я их тоже никогда не ловил — надо будет, поймаем!

Может, для него это была и ерунда (он уже несколько раз ходил на тигров), а вот мне стоило подумать. Поразмыслив, я согласился — мы ударили по рукам, и произошло мое превращение из моряка в зверолова.

В те времена зообаза находилась на станции Седанка и мне приходилось ежедневно ездить туда из Владивостока поездом. В одну из таких поездок я встретил Димку Моргунова.

Моргунов — широкоплечий блондин, мой одногодок, работал слесарем на заводе, где мы и познакомились во время ремонта судна. Узнав, чем я собираюсь заниматься, он встал передо мною на колени. Димка сказал, что сейчас он не у дел, и стал уговаривать меня составить ему протекцию.

— Возьмите хоть охотничьей собакой, — скоморошничал он. — Буду вам вместо гончей зайцев гонять, для потехи через палку прыгать…

Пришлось объяснить ему, что поначалу мы собираемся не зайцев гонять, а ловить диких норок.

— Ну, знаю, видел в ГУМе, в женском отделе… На воротниках…

Откровенно говоря, я даже обрадовался случаю. Сузев был чуть ли не вдвое старше меня, и мне пришелся по душе такой напарник, как Димка. Не помню, что я сочинял, расхваливая Моргунова, но только Сузев возражать не стал, и в нашей компании появился третий.

Первое время многие сотрудники во главе с директором зообазы косились на нас, справедливо сомневаясь в способностях столь скороиспеченных звероловов. Но Сузев, видимо, убедил их в необходимости более снисходительного отношения к собственным кадрам.

К Димкиным родителям сказать о его переквалификации в звероловы мы пошли вместе. В небольшом домике Моргуновых сначала никто не понял, чем он намерен заниматься. Почему-то все приняли нашу контору за какое-то учебное заведение, но когда мы объяснили, что это работа и нам предстоит ловить диких зверей, в доме поднялась тихая паника, смешанная с буйным весельем. Мать схватилась за сердце, отец — за живот. Сухощавый и седоусый отец Моргунова смеялся до слез.

— Вы?.. Диких зверей?.. — хохотал он.

— Что смешного? — возмущался Димка, — Бурундук тоже дикий.

— А-а, — сразу поскучнел Моргунов — старший. — А я думал…

— Правильно думал, и тигра поймаем при случае, — Неуверенно сказал Димка.

— А-а, ха-ха, — снова закатился старик. — Мать, Прячь козу, Димка тигра притащит, — издевался он.

Однако, видя наши спокойные лица, он вынужден был поверить в серьезность наших намерений.

— Дурью мучаетесь, — сказал он. — Учиться вам нужно, а не по тайге шляться. Хотя… — он в раздумье посмотрел на нас и, не договорив, вышел.

С того дня я поселился в их доме. Скоро Димка уговорил мать сшить нам походную амуницию. В доме появились ружья, патроны, рюкзаки. Димка зарегистрировал на себя винчестер и по вечерам часто упражнялся с ним. Винчестер был малокалиберным, и мы с Сузевым не советовали его брать, но уж больно понравилось Димке необычное ружье.

Днем на зообазе я и Моргунов проходили теоретическую подготовку. Первый поход намечался за норками, и мы старались как можно больше узнать об этом зверьке. Ходили в зверосовхоз, наблюдали за норками, расспрашивали работниц об их повадках, излюбленной пище и многом другом.

В зверосовхозе норок кормили как избалованных гурманок: давали отличное мясо, свежую рыбу, яйца, вареные овощи, и мы переполошились, не зная, где будем брать все это в тайге; потом, правда, успокоились, сообразив, что на свободе зверьки довольствуются более скромным гастрономическим набором. Да и вообще совхозные норки были далеко не те, что их дикие сестры. Это мы понимали. К сожалению, на зообазе никто не знал, как надо ловить норок, и единственным нашим пособием была небольшая брошюра алтайских охотников. В ней были эскизы ловушек-живоловов, и мы, изготовив несколько штук, попробовали их в работе.

Помимо опытов с ловушками нам приходилось заниматься и другими делами — готовить металлические сетки, накомарники и палатки, охотничью обувь, посуду и прочую мелочь.

На зообазе в то время находилась кое-какая дикая живность: еноты, барсуки, змеи, медвежата и молодой волк. Мы их выпускали в большой вольер и учились технике отлова. Все побывали в наших руках, за исключением волка — на него у нас как-то не хватило времени.

В домике на мысе Чуркина наши боевые царапины примирили с нами даже старшего Моргунова, а в глазах Димкиной семнадцатилетней сестры ни один мужчина не шел в сравнение с ее братом и мной.

Наконец наступил день, когда в кабинете главного охотинспектора состоялось заключительное совещание. Худой и высокий Иван Архипович Бельский на громадной карте края показал место нашей будущей охоты. Он рассказал, что еще до войны в среднем течении Б. Уссурки были выпущены для акклиматизации североамериканские норки. Долгое время ими не занимались и данных о результатах опыта не было. Только в этом году охотинспекция получила достоверные сведения, что норки прижились и продолжают размножаться, расселяясь по тайге. Охотники деревень Островной и Дерсу часто встречают зверьков на притоке Б. Уссурки— Перевальной — в том месте, где они и были выпущены. Цель нашего похода состояла в отлове тридцати пяти зверьков с тем, чтобы впоследствии выпустить их в Амурской области для новой акклиматизации.

На следующий день, напутствуемые советами не совать пальцы в пасть диким зверям, мы распрощались с домашними и явились на зообазу.

В создании наших туалетов участвовала Димкина сестра, а потому и выглядели мы в невообразимой смеси нарядов ковбоев, средневековых пиратов и слесарей-монтажников: на нас красовались шляпы горноегерских войск, клетчатые рубашки, короткие куртки и темно-синие полукомбинезоны со множеством карманов и застежек «молния». На рукава наших курток Димкина сестра по совету отца пришила изображения цветных фазанов, но у нас хватило скромности отпороть эти эмблемы.

Доставив свой багаж на станцию, мы с помощью базовских работников втиснулись в вагон, и уже через несколько минут поезд уносил нас к Дальнереченску. Наш путь лежал в деревню Вострецово и уже оттуда, на лодках, по реке Б. Уссурке и его притоку Перевальной.

В Дальнереченске мы разбили свой бивак прямо в скверике вокзала. Поставили палатку, внесли вещи и привязали у входа собак. Наш живописный лагерь привлекал внимание всех прохожих и пассажиров. В первую очередь с нами познакомилась железнодорожная милиция. Оружие всех систем и калибров и наш экзотический вид не могли не стать объектом ее внимания. Когда все вопросы были выяснены и милиция убедилась, что с нашей стороны ей не грозят никакие волнения, она, в свою очередь, дала нам исчерпывающую информацию по интересующим нас вопросам. И не только помогла советом, но и делом. Пока мы с Димкой вдохновенно врали собравшимся зевакам о пережитых страстях на звероловной стезе, Сузев с помощью милиции договорился с каким-то предприятием о машине. Это было весьма кстати, так как добираться «на перекладных» до Вострецова с нашим багажом представлялось делом долгим и хлопотным. Деревня Вострецово, исходный пункт нашего таежного маршрута, находилась в ста с лишним километрах от Дальнереченска; там нам предстояло купить лодки, нанять проводников, запастись провиантом.

Ночь мы провели на том же месте. Это была наша первая совместная ночевка в палатке. Мы лежали под ее кровом и мысленно видели себя на звероловной тропе. Нас не смущали крикливые паровозы, бегущие по соседству, голоса людей, снующих по перрону; мы знали: все это для нас уже прошлое — впереди лежала тайга,

Утром не успели мы с Димкой уложить вещи, как явился Сузев с машиной — и побежала за бортом серая лента дороги, замелькали деревни.

В полдень сделали остановку, закусили в чайной и к трем часам дня были уже на месте.

Вострецово расположено на правом берегу Б. Уссурки, машина высадив нас на левом, ушла дальше на лесоучасток. Мы стояли на берегу и смотрели, как несет свои быстрые воды Б. Уссурка. Ни моста, ни парома нигде не было видно. Наконец из-за небольшого острова выскочила длинная узкая лодка и направилась к нам. Она-то и была тем общественным транспортом, посредством которого осуществлялась связь жителей деревни с остальным человечеством.

Все наше снаряжение не смогло войти в нее, и Сузев остался на берегу ожидать второго рейса.

Перевозчик, молодой парень в засученных до колен штанах, вряд ли думал о душевном состоянии своих пассажиров, иначе он не стал бы так жестоко испытывать наши нервы. Его лодка представляла собой посудину, сделанную из трех досок: одна — днище, две — борта — и все! Когда мы сели в нее, запаса плавучести в этом корыте осталось едва ли больше высоты спичечного коробка. Судорожно уцепившись руками за борта, мы боялись пошевелиться, так как малейшее движение грозило катастрофой. К счастью, все кончилось благополучно: парень отлично знал свое дело. Он орудовал шестом легко и непринужденно и доставил нас на другой берег хоть и перепуганными, но сухими и невредимыми. Вскоре он привез и Сузева.

Не зная, сколько придется пробыть в Вострецово, мы начали основательно устраивать свой ночлег. Под молодыми кедрами разбили две палатки, укрыли все вещи и заготовили сушняк для костра. Деревня была от нас недалеко, и перед заходом солнца Сузев отправился туда. Мы с Димкой остались в лагере. Сидя на берегу, смотрели на закат и, взволнованные необычностью обстановки, скупо перебрасывались словами.

Скрылось за лесистым горным хребтом солнце, заплескалась в воде вышедшая на жировку рыба, отчетливей стали слышны голоса в деревне. Не хотелось уходить от реки, но тучи гнуса загнали нас в палатку.

Утомленные впечатлениями дня, мы быстро заснули. Ночью нас разбудил шум дождя. Сузева все еще не было. Монотонный стук капель по палатке снова убаюкал нас, и на этот раз уже до утра. Приготовив на костре свой первый походный завтрак, мы начали было поругивать за длительное отсутствие Сузева, как он явился в сопровождении человека, шагавшего рядом с лошадью. Это был один из наших проводников, нанятых Сузевым, Петр Заяц. Было ему немногим больше тридцати; высокий, поджарый и веселый, он нам сразу понравился. На время сборов Петр предложил Сузеву поселиться у него.

Дом Зайца стоял в центре деревни на берегу реки. Во дворе нас встретили две его малолетние дочери и жена.

— Таня, — приветливо сказала она, знакомясь с нами.

На вид она была старше Зайца, стройная, с добрым взглядом выцветших синих глаз, с усталым, чуть грустным лицом. Обращаться к ней по имени мы сочли неудобным и спросили ее об отчестве.

— Татьяна Ивановна, — сказала она, улыбнувшись.

Днем мы с Димкой пошли знакомиться с деревней. Вострецово — большое старинное поселение русских в Приморье. В центре села стоит деревянный обелиск погибшему партизану — застывшее эхо гражданской войны, пролетевшей в этих глухих таежных местах.

Остаток дня мы посвятили тренировкам; нам нужно было научиться ездить на лодке. Заяц показал свою пирогу, и мы лихо принялись за дело. Видимо, память о том, что, даже Тихий океан со всеми своими штормами не смог утопить меня, настроила меня к обучению легкомысленно. Я небрежно шагнул в лодку и тотчас же поплатился за это: лодка, качнувшись, выбросила меня в реку. Эта участь постигла и Димку.

Мне никогда не приходилось объезжать диких лошадей, но до сих пор думаю, что в хватке управлять мустангом и лодкой на горной реке наверняка есть что-то общее. Эта чертовка лохань крутилась под нами с резвостью дикого жеребца, и мы не успевали просыхать. К концу дня нам удалось все же научиться кое-как держаться в ней на ногах и какое-то время даже придвигаться против течения. В продолжительности этого движения Димка на десять секунд побил меня. Его перерыв между купаниями составлял полторы минуты. Нам стало легче от сознания того, что подобный способ езды не удел избранных.

Вечером, прислушиваясь к советам Зайца, мы наметили ассортимент и количество необходимой провизии, которую нужно было закупить перед отъездом. Эта задача возлагалась на меня с Димкой. Сузев должен был продолжать поиски еще одного проводника, в крайнем случае достать еще одну лодку.

Татьяна Ивановна принимала живейшее участие в нашем совещании. Она бескорыстно снабдила нас многими дарами своего огорода.

— Куда ты наперла! — говорил Заяц выбрасывая из мешка цветную капусту. — Только и делов нам, что твои финтифлюшки стряпать…

— Бери, горе луковое, а то ведь когда вернешься, штаны держаться не будут…

Заяц рассердился, но капусту все же взял. Утром мы закупили муку, крупу, растительное масло, хлеб, немного консервов, соль. Упаковав все это, мы с Димкой снова отправились на реку, тренироваться. На этот раз наука шла успешней. Мы даже рискнули пройти на шестах километра три против течения, преодолев один довольно бурный перекат.

Вернувшись к обеду в дом, мы застали там Сузева и нового проводника. Пятому члену нашей экспедиции было уже за пятьдесят. Коренастый и широколицый, заросший щетиной до самых глаз, он производил впечатление очень сильного человека. Двигался он неторопливо, так же, как и говорил.

— Семен Карабанов охотник добрый, — сказал Заяц когда тот ушел, — но мужик того… — не договорил он.

Вечером Сузев повел нас к Игнату Трофимову— знаменитому приморскому тигролову.

Трофимов жил в Вострецово и работал комбайнером в колхозе. С Сузевым он был знаком давно, вместе когда-то ловили тигров, да и здесь уже виделись несколько раз. Дом у Трофимова был большим — под стать его семье. Во дворе и комнатах нас встретила такая многочисленная орава, что мы растерялись. Когда я потихоньку спросил Сузева, где здесь свои и где чужие, он мне ответил, что все свои и что количества детей он точно не знает, но где-то от одиннадцати до тринадцати.

Трофимов мне понравился. Простой и спокойный, он ничем не подчеркивал своего превосходства и разговаривал с нами на равных. А ведь на счету этого внешне ничем не примечательного человека были десятки отловленных тигров, тысячи километров, исхоженных по тайге. Он рассказал нам о дороге к Перевальной и о самой Перевальной, дал много полезных советов и на прощание подарил рыболовную сетку.

Мы уходили из дома Трофимова, провожаемые гвалтом многочисленных отпрысков, унося с собой теплое чувство к хозяину.