"Полночный поцелуй" - читать интересную книгу автора (Уиллис Клер)

Глава 5

— Теперь давайте проверим заказы Люси и уточним, когда намечаются следующие встречи с клиентами. — Дик сверился со своими записями. — Целлюлозно-бумажная фирма «Юникорн». Энджи, вроде бы ты вместе с Люси работала с «Юникорном»?

— Да, Дик, и презентация назначена на следующие понедельник.

— Отлично, — сказал Дик. — С кем из креативщиков вы работаете?

— Со мной. — Это Дэйв, наш новый копирайтер. Обычно у него из ушей растут наушники айпода, но сегодня из уважения к Дику он один вытащил.

— Я бы предпочел кого-нибудь поопытней. Уэя сможешь за это взяться вместо Дэйва?

— Конечно, нет проблем, Дик. — Уэб сделал несколько пометок в своем блокноте. Дэйв улыбнулся мне с некоторой тоской во взгляде, и я вспомнила, что на прошлом мозговом штурме он сказал, что у меня очень красивый свитер.

— Маффины мисс Минни, — произнес Дик так словно сдавал экзамен по ораторскому искусству. — Это твои, Кимберли?

Она кивнула.

— Дедлайн на этой неделе?

— Нет, в следующем месяце. Они разрабатывают новые наполнители, — подавленно произнесла Кимберли.

— «Вкусные цыплята»?

Я подняла руку:

— Неделя, если считать с пятницы, насколько я помню.

— Хорошо, проверь это с Лакшми не позднее следующей среды. — Дик обвел всех взглядом. — Последнее, но важное. «Тангенто». Если я ничего не путаю, Кимберли, это ты работала над ним вместе с Люси?

«Тангенто» был едва ли не самым главным заказом нашей компании. Они ежегодно тратили миллионы ни рекламу, и каждый в «ДВУ» мечтал отщипнуть от этого пирога хотя бы кусочек. Хотя лишь немногие знали головную фирму, их дочерние компании, как я рассказывала вчера ночью Эрику, были едва ли не самыми известными в мире. Спортивные товары «Адонис». Нижнее белье «Венера». Их линия баскетбольной спотривной обуви «Протей» имела довольно сомнительную славу — ради них юнцы из гетто стреляли друг в друга.

Кимберли затараторила:

— Да, Дик, мы как раз закончили работу с отделом маркетинговых исследований, определяли фокус-группы для «Венеры» и «Адониса».

Дик кашлянул в кулак.

— Кимберли, мне бы хотелось, чтобы переговоры с «Тангенто» пока вела Энджи. Пусть попробует себя в качестве консультанта, разумеется, с твоей квалифицированной помощью.

В зале повисла мертвая тишина. Кимберли уставилась в пол, щеки ее заполыхали. Дик листал свои заметки, то ли не понимая, что он только что сделал, то ли ничуть об этом не беспокоясь. Я испытывала сложные мучительные чувства — смесь смущения, удовольствия и вины.

— В конце рабочего дня вы отправите мне мейлы с информацией о том, как обстоят дела с каждым заказом. Всем спасибо. — Дик попытался сделать ручкой решительный жест, но она вылетела у него из рук и ударила Дэйва в грудь.

Кимберли подошла к Лесу и Уэбу и заговорила с ними, повернувшись спиной к Дику. Из зала она тоже вышла вместе с ними. Мы с Лакшми и Терезой последовали за ними.

Я направилась прямо к Дику, решив отказаться «Тангенто». Конечно, мне бы очень хотелось самой вести такие заказы, но потому, что я этого заслуживаю, не потому, что моя начальница пропала без вести. Кроме того, я хотела и дальше иметь возможность жить вместе с Кимберли, хотя бы до тех пор, пока не смогу позволить себе снять жилье самостоятельно.

— Дик, можете уделить мне минутку?

— Ну конечно, Энджи.

— Я не уверена, что мне хватит времени для того чтобы обеспечить «Тангенто» то качество обслуживания, которого они достойны. Кроме того, Кимберли знакома с их заказом намного лучше, чем я…

Он вскинул руку.

— Люси исчезла, и мы в затруднительном положении. Есть вещи, которые я сейчас не имею права обсуждать, но заверяю тебя — я целиком и полностью доверяю твоей компетенции, Энджи. Если хочешь, чтобы я снял с тебя некоторые другие обязанности, чтобы высвободить время для «Тангенто», мы можем передать «Макабр-Фактор» кому-нибудь другому.

И лишиться единственного шанса снова встретиться с Эриком?

— Нет-нет, все в порядке, Дик, это совершенно ни к чему. Пока я вполне справляюсь. — Вот смогу ли я справиться с Кимберли, совеем другой вопрос.

* * *

Конверт я увидела сразу, как только вошла в свой кабинетик, — или потому, что вчера разобрала стол, или потому, что ждала чего-то вроде этого. Кремового цвета, из толстой мягкой бумаги, подписанный витиеватым каллиграфическим почерком, как приглашение на свадьбу, но без почтового штемпеля и обратного адреса. Я схватила его и помчалась в холл, к столу Терезы. Она посмотрела на меня с тревогой, поэтому пришлось перейти на шаг.

— Когда это пришло? — спросила я, помахав письмом.

— Сегодня рано утром. Курьер принес.

Я вернулась в кабинет и закрыла дверь. Когда я открывала конверт, сердце ужасно колотилось.


«Моя дорогая Анджела!

Прости, если я испугал тебя вчера ночью. Безусловна, это совершенно не входило в мои намерения. Если ты больше не хочешь меня видеть, пожалуйста, прими мои извинения. Но если все-таки хочешь, я очень надеюсь, что ты окажешь мне честь встретиться со мной сегодня в десять вечера на террасе за Оушн-Хаус».


Я знала, что не должна туда идти. Парень живет где-то очень далеко, одевается как Оскар Уайльд, а его сексуальные наклонности весьма… гм… странны, если выражаться мягко. Ну почему я не могу встретить приятного парня, которого не стыдно привести домой и познакомить с родителями? Может быть, стоит увидеться с Эриком еще раз, чтобы выкинуть его из своей жизни? Вне окружения своего клуба он покажется обыкновенным чудаком, и я смогу о нем забыть, тогда останется только разобраться с исчезновение начальницы, а видит Бог, мне и этого вполне достаточно.

«Отлично обосновала, — сказал бы Стив, если бы подслушал мои мысли. — А теперь скажи, что ты наденешь сегодня на свидание?»


В надежде, что можно вылечить похмелье кофеином, я пошла выпить чашку кофе латте. Выходить на улицу из кондиционированного здания офиса все равно, что открыть дверцу духовки. Шизофреническое туманное утро Сан-Франциско перешло в пылающий полдень. Я сняла жакет и закатала рукава блузки. Солнце светило неестественно ярко, словно, пока я отвернулась, земля к нему приблизилась. Я сказала себе, что просто провела слишком много времени в офисе, и быстро нырнула в кафе.

Все в Сан-Франциско утверждают, что терпеть не, могут сети магазинов, зато обожают независимую торговлю, однако как ни зайдешь в «Старбакс», там обязательно очередь. Недалеко от кассы стояла Лакшми. Со спины казалось, что десятилетняя девочка заказывает большую порцию латте.

— Простите, можно взглянуть на ваше удостоверение личности? — Мы со Стивом любили поддразнивать Лакшми. В отличие от моей начальницы у нее имелось чувство юмора.

— А вы кто, кофейная полиция? — шутливо нахмурилась она.

— А вы знаете, что в кока-колу раньше добавляли кокаин? — спросила я. — А теперь нам только и остается, что кофе. Как мы должны поддерживать с вою производительность?

«Да, разве это не ужасно, когда твоя страна не разрешает тебе становиться наркоманом, сидящим на шее у общества?

— Вы, иммигранты, вечно поддерживаете правительство! Учитесь использовать свои демократические права на жалобы и стервозность!

Лакшми подошла к кассе и предложила мне сделать заказ на ее чек. Мы обе взяли по большому латте и подошли к одному из крохотных столиков.

— Да уж, сегодня утром ты сорвала большой куш. — Лакшми выжидательно смотрела на меня. — «Макабр-Фактор» и «Тангенто»! Ты что, принимаешь стероиды или что-то в этом роде?

Я сделала глоток и обожгла язык. У кофе был тот же самый металлический привкус, что и у апельсинового сока. Может, из какой-нибудь из моих пломб вымывается металл?

— Не знаю, что себе думает Дик, и не знаю, что в голове у «Макабр-Фактор». Им ужасно не понравились предложенные нами идеи.

Лакшми покачала головой:

— Совершенно очевидно, что к тебе это не относится. Они решили дать тебе еще один шанс.

— Да, но я правда не знаю почему.

— Энджи, ты в самом деле не понимаешь, насколько ты хороша? — Лакшми засмеялась. — Собственно, как раз это в тебе очаровательно. Ты, пожалуй, единственный человек в этом бизнесе, кто не дует постоянно в свою дудку. И при этом очень толковая. Те идеи которые ты выдвинула для сухих завтраков «Спреклс» и тампонов «Нью фридом», были просто великолепными. И с клиентами ты общаешься потрясающе. Но как раз сейчас в твоем туннеле засиял свет. Надеюсь, с Люси все в порядке, но честное слово, тебе здорово повезло, что она исчезла. Я уверена, она держала тебя под прицелом сразу после Кимберли.

Я бы с радостью насладилась ее комплиментами, но последние два предложения привели меня в замешательство.

— Что это значит — держала меня под прицелом?

Лакшми вытерла пенку с верхней губы.

— Люси нацелилась на Кимберли и собиралась ее уволить. Без особого шума, конечно.

— Но почему?

Лакшми огляделась по сторонам, вероятно, желая убедиться, что рядом не скрываются в засаде сотрудники «ДВУ».

— Ну, зависит от того, к каким сплетням прислушиваться. Либо Кимберли пыталась присвоить полномочия Люси и приписывать себе заслуги за то, чего не делала, либо Люси была невыносимым менеджером и не позволяла Кимберли и карандаша заточить без того, чтобы не прислать ей на этот счет служебную записку и пыталась уволить Кимберли, потому что та не хотела подчиняться.

— Ого. Вообще оба сценария могут оказаться правдой. — Я хотела рассказать Лакшми, как Кимберли удалила все мои мейлы от «Макабр-Фактор», но решила, что нельзя распространять сплетни, раз у меня нет точных доказательств.

— Может, Кимберли и заслуживает, чтобы ее уволили, и вообще, Люси — ее начальница, но тебе стоит быть осторожной. С Люси станется уволить человека только потому, что она почуяла в нем угрозу.

— Да бросьте, Лакшми, ну какая от меня угроза?

Лакшми похлопала меня по руке.

— Я говорю только то, что вижу, Энджи. Через пару месяцев меня здесь не будет, поэтому я ничего не теряю, рассказав тебе правду. Дику, кстати, не помешало бы начать меня остерегаться. Я собираюсь исправлять его словесные оплошности.

— Что вы хотите сказать? Вы что, увольняетесь?

— Выхожу замуж. — Лакшми сказала это так небрежно, что я буквально ждала, что она продолжит: «…а потом заберу рубашки из химчистки».

— Я даже не знала, что у вас есть друг.

— У меня его и нет. Это брак по договору между нашими родителями. У него на два года контракт в Массачусетсском технологическом институте, так что я скоро переезжаю в Бостон.

Я понятия не имела, что в двадцать первом веке еще происходят такие вещи. Мне вдруг представилась завернутая в подарочную бумагу Лакшми, которую вручают лысому мужику лет шестидесяти.

— А вы с ним знакомы?

— О, конечно, мы несколько раз встречались. Я предупредила родителей, что не соглашусь, пока не одобрю их кандидата.

— Понятно, — сказала я. Лысый мужик в моем воображении превратился в широкоплечего качка в велосипедных шортах. — Так, значит, вы его любите?

— Любовь приходит потом, Энджи. Это что-то такое, что появляется и растет, когда ты узнаешь человека и строишь с ним жизнь. — Лакшми посмотрела на часы. — Ой, мне пора! — Она проглотила остатки латте и убежала.

Я еще немного посидела, размышляя. Я и раньше встречалась с парнями, с одним в колледже целых два года. Моим родителям очень нравился Энди. Они довольно прозрачно намекали на наш брак, но после выпуска Энди хотел попасть на Бродвей или хотя бы и экспериментальный театр рядом с Бродвеем, а я думала попытать счастья в Сан-Франциско. Какое-то время мы продолжали отношения, несмотря на расстояние, но потом Энди получил роль в пьесе, где они с партнершей появлялись обнаженными. Со второго представления он начал мне изменять. Мне казалось глупым злиться, раз уж мы не виделись полгода, поэтому я просто официально заявила, что мы расстались. После этого потянулся долгий период засухи, который иногда перемежался короткими дождиками, а теперь на меня обрушился ураган.

Чему следует доверять, сердцу или голове? Искать партнера, которого общество сочтет достойным, и погрузиться в жизнь с телевизором и мясными пирогами? Или выбирать мужчин совершенно неподходящих, если не сказать — зловещих, потому что только с ними ты чувствуешь себя фейерверком?

* * *

В час дня я отправилась в «Лазурное побережье» на встречу со Стивом и его королями зубной пасты. Холл смутно напоминал что-то морское, все из темного дерева с корабельными реликвиями в стеклянных витринах. Хозяйка, молодая женщина в кашемировом свитере, не имеющем никакого отношения к морю, Проводила меня к столику. Когда-то в этом здании располагался престижный мужской клуб, и столовую переоборудовали из бассейна. На сводчатом потолке виднелась восхитительная мозаика, изображавшая рыбаков, забрасывающих сети в залив Сан-Франциско в те времена, когда Рыбацкая пристань была действующим пирсом, а не меккой для туристов и мошенников.

Стив заказал превосходный столик на возвышении, тянувшемся вдоль стены. Это было место, чтобы «себя показать, других посмотреть». Он с клиентами уже сидел там. Стив — на самом удобном месте, лицом к залу, и двое мужчин по обеим сторонам от него. Не сомневаюсь, что эти Твидлдум и Твидлди даже не заметили, что Стив выбрал себе самое выгодное место. Твидлдум, видевший слева, — Стэнфорд (Стэн) Рукхайзер — встал, прижавшись пузом к столу, и выдвинул для меня стул. В это время в мою правую руку вцепился своей липкой лапой Джейкоб Уайт, которого я тайно окрестила Джейком-Змеей. Он был длинный, жилистый, лысый, трещал, как гремучая змея, и пришепетывал, высвистывая звук «с».

— С-с-слушайте, Энджи, С-с-стив говорит, что вы лучше всех можете посоветовать нам, какие с-с-спектакли пос-с-смотреть с-с-сегодня вечером, — зашипел Джейк.

— Вс-с-се верно. — Стив смотрел прямо в лица Джейку. — Энджи вс-с-сегда знает, что с-с-стоит с-с-смотреть, а что нет.

Я с трудом удержалась, чтобы не засмеяться. Стив недавно ходил на тренинг под названием «Нейролингвистическое программирование для продавцов», где его научили отражать, как в зеркале, клиента, его акцент и речевые обороты, чтобы достигать мгновенного взаимопонимания. Интересно, сколько времени потребуется Джейку, чтобы с-с-сообразить и влепить С-с-стиву пощечину?

— Я слышал, «Вавилон на пляжном одеяле» очень забавная штука, — сказал Стэн.

Я мысленно застонала. «Вавилон на пляжном одеяле»? Я уже собралась отнестись к его вопросу серьезно и предложить ему выбор спектаклей, по моему скромному мнению, не имеющих себе равных на всем Западном побережье. Мольер в «Американском консерваторском театре», Сэм Шепард в «Беркли Реп» или: вот! Прямо сейчас идет фестиваль «Фриндж»! На следующей неделе он сможет посмотреть хоть двадцати новых спектаклей в день! А вместо этого он хочет кабаре-шоу тридцатилетней давности, где главная диковинка — это женщина в шляпе длиной с машину, на которой расположился макет Сан-Франциско? Потом еще попросит отвести его в «Сирену» на Рыбацкой Пристани.

Должно быть, омерзение отразилось у меня на лице, потому что Стив буквально лягнул меня — под столом.

— Да, Стэн, «Вавилон на пляжном одеяле» — это очень забавно! — весело воскликнул он. — Мы с радостью раздобудем тебе билеты, только скажи, сколько штук.

Стэн и Джейк просветлели, услышав это, и занялись меню. Наших гостей из сухопутного Фресно весьма впечатлил выбор рыбных блюд, а я выбирала что-нибудь вегетарианское. Я вовсе не строгая вегетарианка, но рыбу просто ненавижу. Ее запах и консистенция напоминают мне что-то гниющее. Окружающие вечно утверждают, что я многое теряю, поэтому время от времени я пробую мясо гребешка или кусочек лосося, думай, что, может быть, мой вкус поменялся, но всякий раз понимаю, что это похоже на мясное желе. Я остановилась на салате «Цезарь». Стив, строго следивший за своим весом, выбрал салат из креветок, а наши гости, не забывшие, что ленч им оплачивает «ДВУ», заказали и закуски из крабов для Стэна и омара для Джейка. Я приготовилась к долгому вонючему ленчу.

Нередко наши ленчи с клиентами вообще не предусматривают деловых разговоров. Хотя я убеждена, что «ДВУ» списывает на них изрядную часть налогов, основная их цель — просто смазать шестеренки бизнеса. Этот ленч был явно из таких. Закуски кончились, и Стив продолжал развлекать наших гостей веселыми историями из жизни сумасбродных обитателей Сан-Франциско, вроде той, где один человек в своем особняке в богатом районе содержал шестьдесят одну собаку.

— Соседи восемь лет жаловались на вонь, и только тогда городские власти пошевелились. Можете себе представить? — Стив сунул в рот еще одну креветку и ослепительно улыбнулся.

— Кстати, о вони, — подхватил Стэн, заговорщицки подмигнув Джейку. — Я слышал, что у вас в клиентах «Тангенто»? У вас не возникло сложностей из-за той шумихи в Азии, а?