"Расплата" - читать интересную книгу автора (Тирнан Кейт)5. ВзрывСтранный случай произошел сегодня. Я находилась внизу в библиотеке, просматривая старые книги, расположенные по древнему руническому алфавиту. Эти особенные книги редко использовались, поэтому их корешки сохранились в прекрасном состоянии. Когда я потянула одну с полки, я заметила другую, втиснутую позади нее. К моему изумлению, это оказалась Книга Теней, принадлежавшая моей пра-пра-прабабушке Мэйрин Квинн. Как она могла так затеряться на столько много лет — вне моего понимания. Наша семья всегда тщательно заботилась о книгах, особенно о Книгах Теней. Еще более удивительно, что несколько страниц были варварски вырваны. Так или иначе, Рованванду не свойственно повреждать книгу. Я задумалась, что же случилось. Я собираюсь прочитать эту книгу сегодня вечером, после чего приму меры, чтобы поместить ее в надежное место. — Ивэн Ещё до того, как включить свет в комнате, я поняла — что-то не так. Предметы стали другими. У двери должны были стоять мои туфли, о которые мне следовало бы споткнуться. Кто-то поменял здесь всё. Мой припадок натворил что-то и в моей комнате тоже? Я щелкнула выключателем и выяснила наихудшее. Мои вещи были в коробках. Туфли. Плакаты и картины со стен. Одна коробка была полна книг, включая Книгу Теней моей мамы и мою. Понадобилась сумасшедшая минута, чтобы найти письма Сэма — они были упакованы со стопкой старых газет на полу. Они были сложены вместе и перевязаны лентой. От этого мой желудок сжался. Это определенно дело рук Хилари. С ее стороны копаться в моих принадлежностях уже было отвратительно, но она прикасалась к личным вещам моей мамы. Прочитала она ее письма? Мою книгу? Мой мозг даже не мог собрать все эти мысли воедино. Безумная, разъяренная, я вылетела в открытую дверь и пронеслась по дому. Вот и всё — больше я была не в состоянии сдерживаться. Я нашла их до сих пор сидящими на кухне, посмеивающимися над чем-то. «В чем дело, милая?» — спросил мой отец. Должно быть, я выглядела, как кто-нибудь из иностранного фильма. Я чувствовала, как мои глаза выпирают, а сердце колотится. Мои руки то сжимались, то разжимались. «Что вы натворили?» — прошипела я. «О», — сказала Хилари, словно только что вспоминая, — «Я сделала небольшую уборку в твоей комнате». «Уборку?» — выплюнула я. «Ты не убралась — ты перерыла всё, что мне принадлежит, все личные… Ты копалась в вещах моей мамы…» Они молчали, а я переводила взгляд с одного на другого. «Я не рылась в них, сладкая», — возразила она. «Я просто сложила их в коробки». «Во-первых», — проговорила я, моя сила возрастала, «Я не твоя сладкая. Меня зовут Алиса. И мне жаль, что я причиняю тебе неудобства своим присутствием, но я тоже здесь живу. Ты не можешь просто прогнать меня по своему желанию. Я знаю, ты с большим удовольствием переселяешь меня вниз в кладовую в конце коридора, однако это не дает тебе…». «Алиса!» — завопил мой отец. «Следи за своим языком! Я знаю, ты расстроена, но Хилари беременна. Подумай о том, через что ей приходится проходить». «Через что Хилари приходится проходить?» — закричала я, не веря своим ушам. «А как насчет меня? Ты позволяешь Хилари жить здесь, хозяйничать в доме, командовать мной. Ты даже едва замечаешь, что я жива. Я должна есть ее ужасную еду, перетаскивать все свои вещи и слушать, как ее рвет». «Как ты смеешь так говорить о ней!» — воскликнул мой отец, еле себя контролируя. «Это женщина собирается стать твоей мачехой. Ты должна проявлять к ней уважение!» «Пожалуйста!» — простонала я. «Она практически моего возраста. Ты что не в состоянии найти кого-либо помоложе? Почему тебе просто не попросить меня? Я могла бы познакомить тебя с несколькими новичками из моей школы». Я знала, что вошла в неизведанную, опасную зону, однако, похоже, я была неспособна остановиться. Словно мой рот сделался открытым или типа того, и каждая ужасная мысль, которая у меня когда-либо возникала, изливалась наружу. Я подумала, ни заклинание ли это всё еще действует на меня, позволяя мне выпустить в свободный полет все мысли и эмоции. Я осознавала, что зарываю себя в очень глубокую бездну. «Ты женишься на ней только потому, что она забеременела», — прошипела я, окончательно потеряв самообладание. «Потому что вы были глупы. Вы оба были дураками. А я должна страдать из-за того, что двое из вас не знают, как предохраняться». Хилари начала плакать, и лицо моего отца стало фиолетовым. Он взглянул на меня с еще большей яростью, которую, я никогда не видела, чтобы он кому-нибудь демонстрировал. Внезапно на меня обрушилось то, что я наделала. Я наговорила им всё, что когда-либо думала — абсолютно всё. Я не хотела этого говорить. Вдобавок ко всему, полочка со специями свалилась со стены. О, Боже. О, Боже. О, Боже. О, Боже. Как раз перед тем, как он мог мне возразить, я решила убираться к чертям отсюда. Я даже не желала знать, что он скажет на это. Я выбежала в свою комнату, хлопнула дверью и закрыла ее. Это плохо. Это очень плохо. Моя жизнь резко оказалась на грани превращения в наихудший кошмар, если такое вообще возможно. Вдруг мысль вспыхнула в моей голове. Глостер. Я поеду в Глостер. Незамедлительно. Это была сумасшедшая идея, но не безумнее, чем вернуться на кухню после того разговора. В действительности, это было не лучшее время, чтобы ехать. За исключением того, что неужели семья моей мамы не имеет права быть со мной, раз уж моему собственному отцу наплевать? Что-то подсказывало мне поехать туда. Сейчас я прислушаюсь к этому. Спонтанно я схватила свою большую спортивную сумку. Я положила в нее мамину Книгу Теней, распечатанное электронное письмо от Сэма, некоторые выбранные наугад вещи и предметы из моего комода. Что еще мне понадобится? Я осмотрелась и взяла мой самый теплый свитер, расческу, мою собственную Книгу Теней и впихнула мою дамскую сумочку прямо сверху. Ну вот. Сумка была полна, и я чувствовала, что должна была двигаться быстрее, прежде чем мой отец очухается, чтобы придти за мной. Я бросила быстрый взгляд в коридор. Никого там не было. Я могла слышать возбужденную беседу на кухне. Так тихо, как это возможно, я прокралась вниз по ступенькам. К счастью, с кухни нельзя увидеть нашу входную дверь, так что я смогла незаметно выскользнуть. Я пробежала как можно быстрее через соседний двор и вниз по улице. Я знала — немного времени пройдет до того, как мой отец обнаружит, что я устроила им побег, и в поисках выбежит на улицу. Как только я удалилась от дома, я поняла, что у меня нет и секунды для разработки плана. Когда я замедлилась до уровня ходьбы, то обнаружила, что шла в направлении к дому Роуландс. Я проверила часы. Наверное, это как раз комендантский час Морган. Она, вероятно, должна будет проезжать местную детскую площадку на пути из дома Хантера. Я направилась туда и спряталась за спиральной горкой, чтобы меня было непросто заметить, но чтобы я могла следить за дорогой. Примерно через десять минут отличительная форма машины Морган высветилась на повороте. Я вышла из того места, где пряталась, и помахала ей. Она замедлилась, удивленно выглянула в окно, после чего затормозила. «Алиса», — сказала я, — «Что ты здесь делаешь?» «Мне нужна помощь», — ответила я, не совсем уверенная, как объясниться. Это заявление, казалось, перекрыло широкий спектр вариантов. Она взглянула на меня, с новыми дорожками от слез на лице и с собранной накануне сумкой. «Залезай», — сказала она, потянувшись, чтобы разблокировать дверь. Я села на пассажирское кресло. Она указала на сумку. «Что происходит? Ты только что сбежала?» «Вроде того», — ответила я, низко ссутулившись на сиденьи на случай, если мой отец будет проходить. «Не могла бы ты подвезти меня немножко?» — робко попросила я. Она начала съезжать вниз по улице, разрываясь между тем, чтобы смотреть на дорогу и смотреть на меня. «Алиса», — сказала она серьезным голосом, — «ничего из того, что случилось сегодня вечером, не является катастрофой. Ты же знаешь, мы прошли через гораздо более худшее. И Хантер к утру раздобудет информацию, чтобы помочь тебе». «Это не из-за того, что случилось на круге сегодня», — ответила я. «Совсем нет». «Ссора с твоими родителями?» «Угу». «Это из-за магии? Еще одна проблема с телекинезом?» «Нет», — ответила я, качая головой. «Намного сложнее, чем это». «Они знают, что ты ушла?» «Понятия не имею», — сказала я, теребя замок на сумке. «Может быть. Если не сейчас, то скоро узнают». Она взглянула на меня. Я ощутила покалывание по телу и догадалась, что она исследует меня магическим способом, пытаясь понять, что я думаю. Она уже видела меня, затопившей дом и затем полчаса рыдающей на плече ее бой-френда. Сразу после этого она находит меня, прячущуюся за качелей в полночь с одеждой в сумке. Очевидное свидетельство моей абсолютной неуравновешенности. «Знаешь что», — сказала она. «Я отвезу тебя обратно к Хантеру». Она начала выезжать на Вэлли-шоссе, которое вело к дому Хантера. Я удивилась, что она не умчала меня в ближайшую психиатрическую клинику. «Я бы хотела забрать тебя к себе», — продолжила она, — «но среди моих родителей и Мэри Кей, это лишь вызовет у тебя целый ряд новых проблем. Ты можешь остаться у Хантера на несколько часов, а потом он может отвезти тебя домой». «Нет,» — возразила я, прижимая к животу собранную накануне сумку. «Пожалуйста. Не надо». Она съехала на обочину дороги и припарковала автомобиль. "Почему нет?" спросила она. Я затрясла головой, желая остановить новый ливень слез, хлынувший изнутри. «Послушай», — сказала она мягко, — «тебе не следует смущаться, потому что он уже видел тебя такой расстроенной. Хантер может помочь с этим. Поверь мне, я обращалась к нему достаточное количество раз». «Я знаю, что я должна делать», — сказала я, мой голос дрожал. «Что же?» «Мне нужно на автовокзал», — сказала я. «Я должна съездить кое-куда». «Это невозможно», — возразила Морган, потянувшись к коробке передач. «Либо в дом Хантера либо к себе домой. Который выбираешь?» «Я должна увидеться с маминой семьей, Морган». Это остановило ее на секунду, так что я не колебалась. «Это был инстинкт, когда я взяла мамину Книгу Теней из твоего дома», — сказала я, теперь слова быстро приходили на ум. «Потом своим телекинезом я уронила и сломала шкатулку с драгоценностями— вот как я нашла письма своего дяди. И у меня бывают сны, видения маминого родного города. Я связалась со своим дядей. Он сказал мне, что я могу приехать в любое время, когда захочу». Морган изумленно смотрела прямо перед собой и барабанила пальцами по рулю, погружаясь в раздумья. Помимо навыков ведьмы Морган имела сильнейшие качества старшей сестры. Прямо сейчас я могла наблюдать конфликт обеих этих сторон. «Ну, представь», — продолжала я, — «как я объясню это своему отцу? Как я скажу ему, что моя мама была ведьмой, что она лишила себя своих сил, и что у меня бывают видения, а также проблемы с телекинезом? Когда мы с тобой говорим, что наши родители нас не понимают, это не просто из-за переходного возраста». Она не могла отрицать ничего из того, что я сказала. «Я всё еще считаю, что нам следовало бы сначала поехать к Хантеру», — медленно проговорила она. «Ты можешь подробно обсудить это с ним». «Дело не в том, что я не хочу разговаривать с Хантером», — сказала я, — «но мне нужно уехать отсюда. Если дождусь наступления утра, мой отец вызовет полицию». Абсолютная тишина в течение приблизительно двух минут. «Скажи мне, куда ты собираешься», — в конце концов сказала она. «Глостер, Массачусетс. К моему дяде Сэму Кёртису». «У тебя достаточно денег?» Я потянулась за своей сумочкой и достала кошелек. «У меня есть банковская карточка и шесть долларов наличными». «Сколько денег у тебя на счете?» «Чуть больше трех сотен», — ответила я, «на карманные расходы». Больше не говоря ни слова, она выехала обратно на дорогу и развернулась в сторону автовокзала. Хотя, я заметила, что внутренняя борьба до сих пор продолжалась. «Мне не нравится это», — сказала она, нарушая длительную тишину, — «но думаю, я понимаю». На парковочной площадке автовокзала не было ни одного автомобиля, и я ни одного человека не увидела в окно. Он был пуст, за исключением пластиковых сидений и нескольких билетных автоматов. Морган наклонилась, чтобы осмотреть местность через мое окно, затем громко простонала. «Поверить не могу, что позволяю тебе это сделать», — сказала она низким голосом. Она приподнялась со своего сидения, просунула руку в карман своих джинсов и вынула несколько скомканных бумажек. «Вот», — сказала она, вкладывая их в мою руку, — «возьми их тоже. Это, мм…» Она разгладила листки и посчитала их. «Двенадцать долларов». «Спасибо», — сказала я, когда она разгладила мятые деньги в моей руке. «Я верну». Странным образом в ответ она потянулась, отвернула мой воротник и начала щекотать мою шею. По крайне мере, казалось, что она это делает. «Это то, что имеется в виду, когда детям рассказывают о «запретном прикосновении»?» — спросила я. «Позвони либо мне, либо Хантеру», — предупредила она, убирая руку. «Я серьезно. Если мы не услышим от тебя вестей в течение двадцати четырех часов, мы приедем за тобой. Только что я наложила на тебя следящий знак, чтобы мы смогли найти тебя где угодно». «Спасибо», — повторилась я, несколько неопределенно. На самом деле я не знала, что это значит иметь следящий знак, выжженный на твоей коже. Это казалось своего рода зловеще. «Полагаю, это всё, что я действительно могу сделать» — вздохнула она. «Ты сделала предостаточно», — сказала я, выходя из машины и наклоняясь к окну. «Не беспокойся. Я знаю, что я делаю». «Я должна ехать домой», — сказала она, очевидно раздраженная ограничениями, которые накладывал на нее комендантский час. «Будь осторожна. И помни, позвони в течение двадцати четырех часов». С этим, она медленно выехала. Я проследила, как Подводная Локка исчезает в ночи, и после этого зашла в тусклый, освещенный флуоресцентными лампами, автовокзал. |
||
|