"Глаз павлина" - читать интересную книгу автора (Гофф Оливер)16Кажется, нет ничего более жуткого и отвратительного, чем умереть в пасти акулы. Гибель Суорта подействовала на всех одинаково: мы были подавлены, и уверения доктора Инглби, что он умер быстро, без мук, не принесли облегчения. Я все никак не мог прийти в себя от потрясения и был даже рад, что «Мэри-Джо» вошла в гавань на полчаса позже «Озорницы»: у меня было время взять себя в руки. Когда Ривельд и другие дошли до лагеря, я был уже готов к любым вопросам. И, подавив закипающий гнев, скрыл истинную картину того, что произошло под водой. — Не знаю, как это случилось, — сказал я. — Я находился на дне котлована, а когда взглянул наверх, все было уже кончено. У Суорта имелось ружье, но вряд ли он сумел им воспользоваться. Возможно, акула напала на него сзади… Лицо Лукаса исказила гримаса отвращения: — Какая ужасная… и, что еще хуже, какая бессмысленная смерть. Если бы вы не настояли на продолжении работ… Карен вскочила, губы ее побелели, и она крикнула: — Как вы смеете так говорить! Как вы смеете упрекать Грега! Разве это его вина? Такое могло случиться в любую минуту с каждым. И с Грегом прежде всего: вспомните, сколько дней он работал под водой один. И если кто и виноват в случившемся, так это сам Суорт. Он должен был быть начеку! Ведь это он обеспечивал безопасность работающего у насоса! Ривельду пришлось проглотить эту пилюлю. — Мы сейчас же уезжаем, — заявил он. — Как только Барри и Хендрик упакуют вещи, мы едем. Нет смысла ждать до завтра. Надо сообщить полиции и известить вдову Суорта. — Вы, полагаю, тоже уезжаете. — Он посмотрел на меня. Я устало кивнул. — Да. Но нам, вероятно, придется здесь переночевать. Уже вечер, и доктор Инглби вряд ли захочет ехать ночью. Мы свернем палатки и уедем рано утром. Я взошел на утес, чтобы посмотреть, как они уходят. И наконец «Мэри-Джо» исчезла за горизонтом. Вопрос, который задала мне Карен, когда я вернулся, застиг меня врасплох. — Грег, что же все-таки произошло под водой? — тихо спросила она. — Я хочу знать, что там случилось на самом деле. Теперь-то ты можешь нам рассказать? Наступила тишина, и три пары глаз выжидающе смотрели на меня. Тогда я решил, что пришло время выложить карты на стол. — А почему ты думаешь, что я рассказал не все? — спросил я Карен. Карен испытующе посмотрела на меня: — Я хорошо помню, что ты сказал, когда мы втащили тебя на «Озорницу». Ты сказал тогда: «О боже, ведь он хотел меня убить!» Я была так потрясена увиденным, что сначала не задумалась над твоими словами. Но ведь ты говорил не об акуле? — Да, ты права. — Я глубоко вздохнул. — Все было не совсем так, как я рассказывал. Но будет лучше, если начну с самого начала… Я не утаил ничего: признался, что Джон Фрейзер — мой отец; рассказал, как отреагировал на мои шрамы Камбула и как он был убит; рассказал, как мне потом пришлось расправиться с его убийцами; наконец, сказал об обнаруженном мною туннеле и о схватке с Суортом. Все напряженно слушали мой рассказ. Когда я закончил, в воздухе повисла долгая тишина. — Ну и что ты теперь будешь делать? — хрипло спросил Бен. — Сообщишь в полицию? Я покачал головой. — Никто мне не поверит. У меня нет пока никаких доказательств. — Карен встретилась со мной взглядом. — Ты думаешь, что это… ну, что за всем этим стоит Фрейзер? Я впился ногтями в ладонь. — Не знаю… Я многое бы дал, чтобы это узнать… А пока я предлагаю открыть туннель. — Туннель? — изумилась Карен. — Но зачем? — Кто-то прямо наизнанку выворачивается, лишь бы я не добрался до него. Вот я и хочу узнать, почему! — По-моему, Грегори прав, — поддержал меня доктор Инглби. — Единственный способ добраться до истины — это вскрыть туннель. — Это опасно! — нахмурилась Карен. — И кроме того, завтра мы собирались уезжать. — И уедем, — успокоил я девушку. — Я собираюсь спуститься туда прямо сейчас. Так будет лучше всего. Во-первых, мы не привлечем к себе ненужного внимания, а во-вторых, надо идти, пока песок не засыпал входа в туннель. — Вероятно, ты прав, — согласилась Карен. — Но с тобой пойду я. Нельзя же одному спускаться под воду ночью. — Тебе идти ни к чему, — быстро возразил я. — Кроме того, у меня уже есть помощник — Бен. — Я? — в ужасе завопил Бен. — Да я никогда не погружался с аквалангом! В поисках защитника он посмотрел на доктора Инглби. Но тот, улыбнувшись, потрепал Бена по плечу: — Ну-ну, Бен. Вы же будете вместе с Грегом. Да и мы с Карен вас подстрахуем. — Вы-то с Карен тут при чем? — не понял я. Доктор Инглби повернулся ко мне: — Вам понадобится «Озорница»? — Естественно, — кивнул я. — Но… Доктор поднял руку, давая понять, что разговор окончен. — Ну, в таком случае кто-то ведь должен находиться на ее борту и следить, чтобы она не слишком озорничала? |
||
|