"Без тебя жизни нет" - читать интересную книгу автора (Малек Дорин Оуэнс)ЭПИЛОГЛара, изогнувшись, энергично расчесывала волосы. Она уже собиралась выпрямиться, когда кто-то поцеловал ее в спину. — Кто это? — спросила она. — Угадай! — Мужчина моей мечты? — Прямое попадание с первого раза. — Кэл взял гребень из рук Лары и, повернув жену к себе лицом, откинул пряди волос с ее лба. — Роуз спит? — Слава тебе Господи, — вздохнула Лара. — Сначала пришлось уложить Берта и Эрни, затем Барни и Беби Бопа, всех трех кукол и желтого жирафа… Но теперь наконец-то мы одни в стране грез. Пойдем-ка со мной. — Лара взяла мужа под руку, вышла из спальни и направилась к кухне. — Куда ты меня тащишь? — спросил Кэл. — Я-то надеялся попасть в постель. — Хочу тебе кое-что показать. — Лучше покажи мне то, что находится под твоей прозрачной рубашкой. В кухне ничего более интересного быть не может. — Пожалуйста, потерпи немного. Они остановились перед кухонным столом, на котором красовалось серебряное ведерко со льдом и бутылкой шампанского. — Очень мило. Но по какому поводу? — Мы празднуем. — Всей душой за. Но что именно? — Попробуй угадать. — Голстром согласился продать нам ахалтекинца? — Намного лучше. — Все коневодческие заводы в Монтане разорились, и мы с тобой теперь монополисты? Лара сделала шаг вперед и легко поцеловала его в губы. — Я опять в положении. По лицу Кэла медленно разлилась радостная улыбка. — Правда? — Правда! — Она улыбнулась ему в ответ. — Пока ты ездил в Сэдлер, я побывала у доктора Перри. Он говорит, что уже десять недель. Кэл обвил ее руками и привлек к себе. — У Роуз Марии появится конкурент, — сказал он. — Она объявит забастовку, — пошутила Лара. — Ничего, со временем привыкнет, — засмеялся Кэл. — Все дети рано или поздно привыкают. Значит, насколько я понимаю, шампанское только для меня, не так ли? — Да уж, конечно. Мне просто подумалось, что шампанское будет весьма к месту, — прошептала Лара и, прислонившись к его плечу, залюбовалась залитым лунным светом газоном за окном. — Бабушка Роуз была бы счастлива, — шепнул Кэл ей на ухо. — Думаешь? — Глаза Лары вмиг наполнились слезами. — Конечно. Она хотела, чтобы мы были вместе, — и вот мы живем в ее доме, ведем ее дело, растим ее правнуков. И первую внучку окрестили ее именем. Нет, нет, я уверен, она была бы счастлива. — Как грустно, что она не дожила до этих дней, — сказала Лара, утирая слезы. Кэл еще крепче прижал ее к себе. — Она все равно все видит и знает, — сказал он. — Ты в это веришь? — Да, верю. С тех пор как встретил тебя, я верю во все чудеса. Ничего невозможного нет. — И, протянув руку, он стал расстегивать ее ночную рубашку. — Что ты там делаешь? — поинтересовалась она. — Раздеваю тебя. Есть возражения? — Никаких. — Шелковая рубашка Лары соскользнула на пол, и она обвила руками его шею. — Ммм, — промычал Кэл, с наслаждением гладя спину Лары и закрывая глаза. — Как сладко! Я ждал этого весь день. — Отправившись с больным жеребенком к ветеринару в Сэдлер? — лукаво уточнила Лара. — Да, по пути туда, и обратно тоже, — признался Кэл. Он подхватил ее на руки и понес к кровати. Уложив жену, он сам лег рядом. — Как ты красива, — прошептал он и провел указательным пальцем от подбородка к ложбинке между грудями. — Радуйся, радуйся, пока не поздно, — ответила Лара. — Через шесть месяцев я буду как бочка. — И все равно останешься красивой. Была же ты красивой, когда носила Роуз. — И он положил ладонь на ее обнаженный живот. Лара накрыла его руку своей. — За что нам выпало такое счастье, Кэл? Может, за все те невзгоды, что тебе пришлось пережить в прошлом? — Наверное. — Он обнял ее и поцеловал. — Ты уверен? — Вполне. Прошлое заставляет меня больше ценить настоящее, — сказал Кэл, продолжая ее целовать. Потом наступила тишина… |
||
|