"Образец женской логики" - читать интересную книгу автора (Мерканто Лина)

10

Девушек Станчо разыскал довольно быстро. Их привезли в квартиру Атанаса, и теперь они пугливо жались друг к другу на большом плюшевом диване. Атанас стоял перед ними, широко расставив ноги, и с высоты своего роста внимательно всматривался в их перепуганные лица, пытаясь прочесть на них что-нибудь, кроме смятения и страха.

— Что вы так зажались? — спросил он грубо. — Что я вас пытать буду, что ли? Хотя, может, и стоило бы.

Девушки уставились на него, как загипнотизированные.

— У меня есть один вопрос, иначе стал бы я на вас, шлюх, время тратить. Когда вы возвращались со Станчо в Варну, с вами был кто-то еще?

Молчание.

— Да или нет? — угрожающе прорычал Атанас.

Девушки быстро переглянулись.

— Конечно, — с деланным равнодушием сказала Стефа. — А разве ты не в курсе?

— Знал бы, не спрашивал. Кто?

— Молодая девушка. Мы ее не разглядели в темноте. Она сказала, что ты велел ей ехать с нами. А потом ты вышел и крикнул Станчо, чтобы он забрал нас всех.

Атанас заскрипел зубами.

— Куда она пошла?

— Понятия не имею. — Стефа повела своими красивыми плечами. — Растворилась в темноте и все. Она вообще всю дорогу молчала и даже не попрощалась. Не очень вежливо, между прочим. Хотя, какое мне до всего этого дело.

Она принялась разглядывать свои длинные ногти как ни в чем не бывало.

— А вы что скажете? — обратился Атанас к остальным.

— Это все.

— Стефа правду сказала.

— Тогда почему же вы так перепугались?

— А чего ты ожидал? — Стефа совсем уже справилась с собой. — Затащили нас в машину, привезли неизвестно куда, ничего не объяснили.

Да, похоже тут глухо, подумал Атанас. Придется копать в другом месте.

— Все. Убирайтесь.

— То есть как это убирайтесь? — возразила было Стефа. — Вы привезли нас сюда насильно, так должны отвезти обратно.

— Перебьетесь. И считайте, что дешево отделались. Если узнаю, что обманули, берегитесь. Вы меня знаете.

Станчо закрыл за девушками дверь и вернулся в комнату.

— Зря ты их так отпустил. Трахнули бы их по разику, и то развлечение.

— У тебя одно на уме. Время не ждет. Что с машиной?

— Никаких следов.

— Как ты действовал?

— Обзвонил все автосалоны. Спрашивал, не продается ли них черная «альфа» последней модели.

— Придурок, он не мог так быстро ее продать. Тут другое.

Атанас задумался. Как бы он действовал на месте этого человека? Номера были иностранные. Значит, приезжий. Если у него есть здесь знакомые, то концов не сыскать. А если нет? Единственный выход поставить машину где-нибудь в укромном месте и купить или нанять другую. Все платные автостоянки они уже прочесали. Значит, надо еще раз пощипать автосалоны. Но легенда должна быть другой, чтобы никакая коммерческая тайна уже не работала.

— Сделаем так. Представимся сотрудниками полиции и объявим, что машина краденая. Они там все по уши в дерьме, так что удостоверения вряд ли спросят. Все выложат с перепугу. Поехали. Начнем с центра.


Салон на бульваре Марии-Луизы был третьим в их списке. Молоденький менеджер, тот самый, с которым говорил Рикардо, аж с лица спал, когда услышал рассказ Атанаса. Директора как назло не было.

— Я как чувствовал, что здесь что-то нечисто, — лепетал он в смятении. — Жалко, говорит, такую красотку гробить на ваших дорогах. Представительный мужчина, кто бы мог подумать. Я ему сразу отказал, но он с директором договорился. Купил двухместный джип «ниссан», а «альфу» отогнали в наш гараж. Там и стоит до востребования. Бешеные бабки заплатил за хранение, — доверительно сообщил парень.

— Документы какие-нибудь остались?

— А как же. Все путем. Копия договора о покупке, регистрация, все есть.

Он быстро разыскал бумаги и трясущейся рукой протянул Атанасу. Рикардо Манчини, прочел тот. Итальянец, значит. Это облегчает дело. Атанас записал номера обеих машин и, поскольку осмотр «альфы» ничего не дал, попрощался с менеджером, поблагодарив за сотрудничество и велев держать язык за зубами.

Атанас и Станчо вышли на улицу. Пока они разбирались с машиной, наступил вечер. Свежий ветер с моря остудил их разгоряченные лица. Улицы постепенно заполнялись праздной толпой. Они стояли у обочины, еще не веря до конца своей удаче.

— Сработало! Надо же, сработало! — возбужденно проговорил Станчо. — Атанас, ты — гений! Это же надо так ловко все провернуть!

— Успокойся, мальчик, — урезонил его Атанас. — Это еще полдела. Теперь надо разыскать его самого.

Он вдруг почувствовал, что зверски проголодался. Они с самого утра ничего не ели.

— Давай зарулим в «Гибралтар», перекусим и обмозгуем, что делать завтра. Сейчас все равно уже слишком поздно.

Ресторан «Гибралтар», как всегда, был переполнен. У входа тусовалась стайка молодых людей в ожидании, когда освободится столик. Атанас не обратил на них никакого внимания и вошел. Станчо за ним.

Как только они появились в зале, к ним подскочил метрдотель. Лицо его так и сияло радушием.

— Атанас, какая честь! Что-то тебя давно не было видно.

— Дела, Димитр, дела. А у вас, я вижу, полный порядок.

— Да, жаловаться не приходится, каждый вечер так. Но для тебя местечко всегда найдется. В зале или на террасе?

— На террасе, конечно. Оттуда телок лучше видно.

Димитр громко расхохотался, потирая пухлые ручки.

— А ты не изменился. Дела делами, а телки никогда не помешают, верно?

— С чего бы мне меняться. Успею еще. Давай, действуй.

Пара дюжих официантов живо накрыла столик в углу террасы.

— Что будете заказывать? — Димитр даже подпрыгивал от желания услужить. — Сегодня у нас роскошное свиное филе на скаре [2]. Гвоздь программы.

— Гвоздь воткни себе сам знаешь куда. Две мусаки [3] и чтоб перцу побольше. Зелени всякой и евксиноградского вина. Да поживей.

— Сию минуту все будет готово. — Димитр испарился.

Атанас с наслаждением вытянул ноги под столом. Глаза его лениво обежали соседние столики.

— А вон та блондинка ничего, — сказал он Станчо. — Есть за что ухватиться. Люблю, когда у баб все на месте.

— Может, подвалим? — предложил Станчо. — Ее подружка мне в самый раз.

— Ишь разбежался. Сначала обсудим, что завтра делать. С утра прочешем турагентства, может быть, он и выплывет. Еще есть задача посложнее. Тиминушку разыскать.

— Хозяйскую дочку?

— Точно. Ты мне скажи, как ты ее не узнал тогда?

— Она, вроде, в платке была. Лица почти не видно. Да я и не присматривался.

— А зря. Девки-то все ядреные, одна к одной.

— А что мне на них смотреть? — с неожиданной злостью проговорил Станчо. — С моими-то деньгами.

Атанас даже присвистнул. Такой реакции он не ожидал.

— Вот оно, значит, как. Позавидовал хозяйскому добру?

Станчо смешался.

— Ты меня не так понял. Я свое место знаю. Да уж больно девки наглые. Кишка, говорят, тонка. Вот я и взбесился.

— Да что там, — примирительно сказал Атанас. — Будешь хорошо работать, все будешь иметь.

— А я разве не понимаю, — выкручивался Станчо. — Я за тебя и хозяина землю носом готов рыть.

— Посмотрим, посмотрим, — задумчиво проговорил Атанас.

Принесли еду. Они набросились на нее, как два голодных волка. Быстро опустошили бутылку вина, заказали еще. Они так увлеклись, что не заметили, как ушли девушки из-за соседнего столика.

— Ну вот, такие птички упорхнули, — разочарованно протянул Станчо.

— Эка беда, — рассеянно заметил Атанас. — Одни упорхнули, другие прилетят. — Мысли его были заняты совсем другим.

Тиминушка. Куда она могла уйти без денег и без паспорта? Итальянское консульство в Софии. Туда еще добраться надо. Можно, конечно, доехать на попутной машине, но донкихотов нынче поискать. Значит, придется платить тем, что есть. Натурой. Атанас криво усмехнулся, вспомнив ее соблазнительное обнаженное тело в капельках воды. Любой согласится, да только она не такая. Хотя, если приспичит, тут все бабы одинаковые. Хотел бы он, чтобы она тормознула его ночью на дороге. Надо будет подать хозяину идею, чтобы он послал кого-нибудь понаблюдать за зданием консульства. Так, на всякий случай.

Он допил вино и встал.

— Поехали. Отвезешь меня домой, а сам как знаешь. Можешь у меня остаться, можешь поохотиться. Но, смотри, чтобы завтра с утра был как огурчик.

Тиминушка… Где же ее искать?


Вечером Виолетта пришла в «Людо», когда программа была в самом разгаре. Музыка гремела. Нина Иванова, с ног до головы замотанная в цветастые платки, с красной розой в волосах, хрипло пела «Ла Бамбу». Публика, уже основательно разгоряченная, нестройно подпевала. На заднем плане Веселин со своей партнершей и еще одна пара выделывали ногами немыслимые па.

Виолетта обежала взглядом зал в поисках Цецы. Ее нигде не было видно. Виолетта отправилась на кухню, надеясь найти ее там.

Мимо деловито пробегали официанты. Они исчезали за дверью кухни и оттуда раздавались отрывистые возгласы: «Шопский салат, четыре раза», «Куриный шашлык», «Мидии в кляре», «Паэлья». Виолетта вошла, и сразу же в лицо ей ударила мощная волна ароматов: специи, жареное мясо, моллюски, рыба, все это приправленное дымком от скары. Воздух был полон испарений. Стук ножей, визг электрической мясорубки, шкворчание масла в гигантской фритюрнице. И над всем этим безумием царила Дима. В белоснежном колпаке и фартуке, она, как заправский дирижер, руководила своим небольшим оркестром.

На Виолетту никто не обратил ни малейшего внимания. Все были поглощены работой. Виолетта несколько раз окликнула Диму, но, поняв, что ей не перекрыть царящий вокруг шум, подошла и потрясла ее за плечо. Дима повернулась и посмотрела на Виолетту невидящим взглядом.

— А, это ты, красавица, — сказала она, еле переводя дух. — Я тебя сразу и не узнала. Пришла подкормиться?

— Нет, что вы. Я ищу Цецу. Она не заходила?

— Заходила и не раз. Сама видишь, что творится. Самый разгар.

— В зале ее тоже нет. Не знаете, где ее еще можно поискать?

— Может, вышла передохнуть, пока мы тут кувыркаемся. Посмотри у заднего входа. Они там частенько прохлаждаются.

Виолетта нашла Цецу на скамейке за углом ресторана. Она мирно курила, наслаждаясь прохладой и относительной тишиной.

— Привет! Вот ты где, оказывается.

— Привет! Запулила Диме большой заказ. Пока они там справятся. А я тебя сегодня не ждала. Где Рикардо?

— Остался дома. У него приступ писательской лихорадки. Ушел с головой в свой компьютер, за уши не оттащишь.

— А ты пыталась? — усмехнулась Цеца.

— Нет, конечно.

— И правильно, — наставительно заметила Цеца. — У мужчин работа всегда на первом месте. А вообще как дела?

Виолетта медлила с ответом. На губах ее блуждала мечтательная улыбка.

— Все ясно, — понимающе кивнула Цеца. — Можешь ничего не говорить.

— Ты знаешь, чем он меня поразил? — сказала Виолетта. — Тем, что ничего о себе не сказал, не удивился моему молчанию, не поинтересовался, читала ли я его книги. Я нарочно сделала вид, что понятия не имею, кто он такой. Думала, не выдержит. Ведь он такая знаменитость, Цеца, ты себе и представить не можешь. Самый модный писатель, все от него без ума. Ни один журнал не выходит без его фотографии: Рикардо Манчини здесь, Рикардо Манчини там. А какие женщины его окружают! Аристократки, кинозвезды, супермодели. Ты слышала про Марию Казас?

— Еще бы! Новая Джина Лоллобриджида.

— Вот именно. У него с ней был убойный роман как раз накануне приезда сюда. Все только об этом и писали. Я не удержалась и спросила его об этом сегодня.

— А он?

— Только хмыкнул, рукой махнул. Вот так. — Виолетта повторила его жест. — Ничего интересного, говорит, Бог миловал.

— Да-а-а. — Цеца покачала головой. — Ну и что ты думаешь делать?

— А что мне остается? — Виолетта тряхнула волосами. — Буду наслаждаться моментом, как бабочка. А там будь что будет.

— Цеца! — закричали из ресторана. — Твой заказ готов.

— Я побежала, — встрепенулась Цеца. — Труба зовет.

— Я с тобой. Порисую, может, отвлекусь немного.

В дверях они столкнулись с Костой. Цеца проскочила у него под рукой и помчалась на кухню.

— А вот и ты! — радостно закричал Коста, увидев Виолетту. — Про тебя уже спрашивали.

— Кто?

— Кое-кто из вчерашних. Привели друзей. Ждут не дождутся.

Виолетта вышла в зал. Музыка, цветные огни, смех и разноголосый говор. Искрящийся островок веселья. Виолетта невольно заразилась царящей здесь атмосферой всеобщей беззаботности. Ей стало легко и радостно. Она переходила от столика к столику. Заказы сыпались со всех сторон. Как всегда, рисуя, она забывала обо всем на свете.

Вдруг кто-то тронул ее за плечо. Она обернулась. Перед ней стоял молодой человек, и лицо его было ей почему-то знакомо. Виолетта нахмурила брови, пытаясь вспомнить, где она его видела.

Он почувствовал ее замешательство и пришел ей на помощь.

— Вы вчера рисовали мой портрет. Вспомнили?

— Ах, да. Теперь вспомнила.

— Мы вас очень ждем вон за тем столиком. Приходите, когда освободитесь.

— Но ведь я вас уже рисовала.

— Я не один.

— Хорошо.

За столиком сидело шесть человек. Четверо мужчин и две девушки. Судя по их неестественно громкому смеху, они уже здорово набрались. Виолетта нехотя опустилась на подставленный ей стул.

— Это и есть твоя чудо-художница? — развязно спросила одна из девиц. Тушь на ее ярко накрашенных глазах поплыла, помада слегка размазалась. — Что-то не похожа. Ладно, нарисуй меня.

Виолетту покоробил ее тон. В глазах зажглись озорные огоньки.

— Вас нарисовать как есть или как могло бы быть? — спросила она холодно.

— Конечно, как есть, как же еще!

Когда Виолетта протянула ей готовый рисунок, у девицы дыхание перехватило от ярости. Она даже слегка протрезвела.

— Да это… Это… Это же какая-то пьяная шлюха. За такую мазню я и стотинки не дам.

Рисунок пошел по рукам под общий хохот.

— Не в бровь, а в глаз!

— Во дает девчонка!

— Не кипятись, Юля, лучше в зеркало посмотри.

— Я это покупаю, — сказал один из парней. — Первоклассный компромат.

Юля выхватила у него рисунок и разорвала на мелкие кусочки. Она смотрела на Виолетту так, будто и ее готова была разорвать. Та невозмутимо выдержала ее взгляд и спокойно заметила:

— Я же спросила, как вас нарисовать. Вы сами сказали, как есть. Так что обижаться не на что.

Она тут же принялась за новый рисунок. Юля тем временем достала пудреницу и платок и принялась приводить лицо в порядок. Второй вариант понравился ей гораздо больше. Она даже выдавила из себя подобие улыбки.

— Ничего. Тут я, по крайней мере, похожа.

Все снова расхохотались. Они наперебой стали просить Виолетту нарисовать и их.

— Ну-ну, не все сразу. У меня идея. Просто портреты рисовать уже не интересно. Давайте в разных костюмах.

Одного она изобразила пиратом, другого швейцарским гвардейцем из Ватикана, третьего мушкетером. Она уже дорисовывала портрет девушки в шляпке с вуалью, как вдруг почувствовала прикосновение руки к своему колену. Виолетта чуть отодвинулась, но рука была настойчива. Виолетта досадливо поморщилась.

— Вас зовут Петр, не так ли? — сказала она, глядя ему в глаза. — Вы что-то потеряли у меня на коленях? Давайте поищем вместе. — Она заглянула под стол и пожала плечами. — Тут ничего нет.

Общий смех был ей ответом. Петр смутился и неловко положил руки на стол.

— Вот так-то лучше, — заметила Виолетта, заканчивая рисунок. — В следующий раз не забудьте сначала спросить. Это будет проще, чем шарить руками под столом.

Петр наклонился к ней.

— Мы сейчас идем на пляж. Каждый вечер купаемся при лунном свете. Не хотите присоединиться?

— Нет, спасибо, уже поздно. Мне пора. Приятно было познакомиться. — Она встала, чтобы уйти.

Петр схватил ее за руку. Она попыталась освободиться, но он крепко держал ее.

— Пойдем с нами. Познакомимся поближе.

Он притянул ее к себе. В лицо пахнуло винным перегаром. Вдруг чьи-то сильные пальцы сдавили его запястье. Парень задохнулся от боли и выпустил Виолетту. Перед ним стоял высокий смуглый мужчина. Его глаза горели холодным огнем, как две синие льдышки. Он резко вывернул его руку и оттолкнул от себя. Петр мешком рухнул на стул. За столом воцарилось гробовое молчание.

Не говоря ни слова, мужчина взял Виолетту под руку и спокойно направился к выходу. Петр дернулся было за ними, но его удержали.

— Не нарывайся, — сказал один из парней. — С таким шутки плохи.

— Он еще поплатится, — прошипел Петр, поглаживая немеющую руку. — Дай срок.

— Остынь, — посоветовал его приятель. — Она, наверное, его девушка, вот он и взъелся. Ты бы и сам так поступил на его месте.

— На его месте я бы не позволил своей красотке работать в таком месте. Ладно, проехали. Пошли купаться.


Они молча шли по темной дороге. Виолетта еле поспевала за ним. Она чувствовала, что он сердится, но не могла понять, в чем ее вина. Рикардо по-прежнему молчал. Наконец ей это надоело. Она выдернула руку и остановилась. Он повернулся к ней.

— Хорошо провела время? Извини, если помешал.

Голос его был холодным и чужим, искаженным еле сдерживаемой яростью.

— Зачем ты пошла туда? Тебе что, нравится выставлять себя напоказ?

Виолетту возмутил его тон.

— Как ты смеешь так разговаривать со мной? Это моя работа.

Он криво усмехнулся. — Работа? Это ты называешь работой? Может, лучше сразу пойти на панель?

Она со всего размаха ударила его по щеке, развернулась и побежала в темноту, спотыкаясь и глотая слезы.

Он в два прыжка догнал ее и обхватил за плечи, пытаясь остановить. Она яростно отбивалась, но он был сильнее и не выпускал ее. Когда она в изнеможении стихла, он покрепче прижал ее к себе и зарылся лицом в ее волосы.

— Прости меня, — прошептал он виновато. — Сам не знаю, что на меня нашло.

— Зато я знаю, — тихо сказала Виолетта. — Ты такой же, как мой отец. Вообразил, что я твоя собственность, что можешь решать за меня. Не надо, а то у нас ничего не получится.

— Не ходи туда больше, — попросил он. — Это не для тебя.

— Знаю, но это всего лишь на время. Мне нужны деньги, чтобы вернуться в Италию, домой.

— Я увезу тебя отсюда. Об этом не беспокойся. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.

— И я хочу того же, но ты должен научиться уважать меня. Еще одной такой сцены я просто не выдержу. — Она вдруг улыбнулась и потерлась щекой о его щеку. — Хотя, надо признать, ты появился как раз вовремя.