"В твоих объятиях" - читать интересную книгу автора (Мейнард Дженис)Глава 6Сара осторожно приоткрыла веки и потянулась рукой за часами. Одного движения оказалось достаточно, чтобы в голове у нее что#8209;то затрещало. Она еще никогда не чувствовала себя так ужасно. Сара всегда плохо переносила алкоголь и, как правило, ограничивалась одним стаканом вина, но ее здравый смысл, видимо, покинул ее вчера вечером. Она могла вспомнить, что происходило на приеме, но только до определенного момента. Все случившееся после него заволокло туманом, но даже если только часть того, что осталась в памяти из событий второй половины вечера, произошло в реальности, ее ждут большие неприятности. Присутствие Джонатана в своей постели она помнила слишком ярко, чтобы оно могло быть только сном. Она посмотрела на часы и застонала, не веря своим глазам. Уже больше десяти! К счастью, сегодня воскресенье. Еще в первые дни ее приезда они с Джонатаном договорились о нерабочих днях, в которые она могла делать все, что ей заблагорассудится. В первую очередь она должна любым способом избежать встречи с Джонатаном. Очень осторожно выбравшись из кровати, Сара направилась в ванную. Ей показались очень громкими звуки льющейся воды. Но когда она одевалась, в комнате Джонатана стояла тишина. Внезапно ей в голову пришла спасительная идея. Если ей удастся связаться с Дэном, можно будет предложить ему покататься на машине. И если повезет, она сможет провести день вдали от виллы. Ей необходимо прийти в себя, прежде чем встретиться с Джонатаном. Миссис Симпсон с радостью предоставила ей телефон. Судьба улыбалась ей, и Дэн снял трубку после первого гудка. — Сара, — радостно произнес он, — я не ожидал услышать вас так рано. — Я подумала, Дэн, не согласитесь ли вы организовать для меня еще одну экскурсию? — Конечно, с удовольствием. Честно говоря, я немного удивлен. Я думал, что вы все еще сражаетесь с головной болью. Сара поморщилась. Вероятно, она вела себя вчера еще хуже, чем ей казалось. — Действительно, Дэн, вы недалеки от истины, но я проглотила аспирин, а погода такая хорошая, что жалко сидеть дома. Дэн понимающе рассмеялся. — Я не возражаю. Я просто хотел убедиться, что вы не преувеличиваете свои возможности. — Я в порядке, — заверила его Сара. — Как скажете. Берите купальник, а я через двадцать минут заеду за вами. Она вернулась в комнату, засунула в большую пляжную сумку полотенце, купальник и еще всякие мелочи. Выглянув за дверь и убедившись в том, что на дороге никого нет, Сара вышла за ворота. Ей не пришлось долго ждать, Дэн сдержал слово, и вскоре они уже тряслись по скверной дороге по направлению к шоссе. Взглянув искоса на Дэна, Сара приняла неожиданное решение. — Может быть, нам стоит заехать за Деброй? Удивленно подняв брови, Дэн усмехнулся и одобрительно сказал: — Хорошая идея. В маленькой квартирке Дебры, пристроенной к клинике, телефон отсутствовал, так что им пришлось подъехать к ее дому, и Сара поднялась в квартиру. Услышав приглашение, Дебра с сомнением посмотрела на Сару и спросила: — А я не буду среди вас лишней? — Послушай, Дебра, — серьезным тоном произнесла Сара, — мы с Дэном только друзья. Если хочешь знать правду, я думаю, что вы с Дэном очень подходите друг другу. Дебра покраснела, улыбнулась и молча пошла собираться. Потом они вместе подошли к машине, где сидел Дэн. Сара хотела уступить свое место Дебре, но не знала, как сделать так, чтобы девушка не смутилась. Дэн, казалось, искренне обрадовался, увидев Дебру. — Как поживает моя самая любимая медсестра? Усмехнувшись смущенно, Дебра ответила: — Прекрасно, только я никогда не буду вашей медсестрой. Вы ужасный пациент. Дэн постарался изобразить на лице глубокую обиду, однако затем рассмеялся, когда женщины обменялись понимающими взглядами. — Вы хотите поплавать? — бодрым голосом спросил Дэн. Не согласиться было просто невозможно. Ни малейшего дуновения ветерка снаружи. А в машине, несмотря на включенный на полную мощность кондиционер, жара стояла нестерпимая. Машина двигалась на запад вдоль берега и свернула только тогда, когда все признаки цивилизации остались позади. С правой стороны всеми оттенками синего сверкало Карибское море, с левой простирались бесконечные зеленые поля с редкими каменными башнями, которые сохранились от старых сахарных мельниц. Когда же наконец они свернули с шоссе, Саре показалось, что они заблудились, выехав на совершенно разбитую грязную дорогу через кустарник. По сравнению с ней дорога, ведущая к вилле, могла считаться вполне цивилизованной. Дэн знал, что делал. Через несколько минут дорога вывела их из кустарника, и они оказались на самом изумительном пляже, который Сара когда#8209;нибудь видела. Пляж граничил — Похоже на чей#8209;то личный пляж, Дэн, — неуверенно произнесла Сара. — Действительно, так оно и есть, но владелец живет здесь только в сезон и не возражает, если мы посещаем его пляж. Здесь, наверное, есть охранник, но я его никогда не видел. Дэн припарковал машину в тени, и все трое направились к берегу. Вода, омывавшая белый песчаный берег, поражала своей прозрачностью, можно было рассмотреть маленькие ракушки, лежавшие на дне. Расстелив свои полотенца, они, не сговариваясь, кинулись в воду. Сара уплыла довольно далеко, перевернулась на спину и блаженно качалась на волнах. Отсюда издалека берег выглядел, как поздравительная открытка. Яркие красные цветы сияли на фоне голубого неба. Сара слышала крики и смех Дебры и Дэна, догонявших и поливавших друг друга. Она надеялась, что их взаимоотношения окажутся прочными. Они оба казались ей идеальной парой, чего нельзя сказать о ней и Джонатане, да и парой их вообще нельзя считать. Джонатан совсем не походил на мужчин, которые обычно нравились Саре. Она привыкла к людям, которые относились к ней более мягко и внимательно. Ее защитный крем быстро смывался в океане, и ей пришлось вернуться на берег, вытереться и смазать лосьоном обгоревшую спину. Дебра и Дэн вскоре последовали за ней, ч все они улеглись на солнце, лениво беседуя о разных пустяках. У Джонатана с утра настроение оставляло желать лучшего. Он расстроился, когда обнаружил, что Сары нет дома, и совсем разозлился, когда выяснил, с кем она уехала. Ему не стоило большого труда выяснить, куда они поехали. После нескольких телефонных звонков и недолгого размышления Джонатан уже знал, где их искать. Дэн — большой любитель пляжной жизни, и не один день провел именно в том месте, куда решил направиться Джонатан. Никто из троих не слышал шума подъехавшей машины. Дэн спокойно спал, расположившись между двумя женщинами, и у Джонатана внутри что#8209;то непривычно сжалось, когда он заметил, как мало расстояние между загорелым плечом молодого человека и более бледным плечом Сары. Джонатан тихо прошел по песку и уселся рядом с Сарой. Открыв баночку с лосьоном, он налил его немного в свою ладонь и начал осторожно втирать лосьон ей в спину. А Саре снился изумительный сон. Сильные руки Джонатана массировали ее плечи, опустились до талии и ниже. Сара буквально мурлыкала от наслаждения. Резкий крик чайки разбудил ее и вернул к реальной жизни. — Привет, спящая красавица, — раздался приятный голос Джонатана. Сара постаралась быстро подняться и дико покраснела, так как бретельки купальника соскользнули, обнажив одну ее грудь. Джонатан, улыбаясь, завязал ей бретельки на шее, и кончиками пальцев нежно провел по затылку. А потом, к полному ее удивлению, наклонился и осторожно поцеловал в губы. — Что вы здесь делаете, Джонатан? — Для самой Сары голос ее звучал глухо и неуверенно. — Даже мы, тяжело работающие авторы, имеем право иногда отдохнуть, не правда ли? Когда отец Дэна сказал мне, что вы уехали на целый день, я подумал, что могу найти вас и присоединиться. Надеюсь, вы не возражаете? — Нет, конечно, нет, — смущенно пробормотала Сара и взглянула на своих спутников, которые безмятежно спали, несмотря на ее тихую беседу с Джонатаном. Мысленно она просила их проснуться и помочь ей преодолеть смущение, вызванное присутствием Джонатана. А он с невозмутимым видом расстелил на песке полотенце, снял рубашку и шорты, оставшись в черных плавках. Сара постаралась изобразить на лице равнодушие, когда он улегся рядом с ней. О Господи, он выглядел потрясающе! Ее эротические воспоминания о прошлой ночи оставались все еще очень яркими, и она с трудом заставила себя не поддаться искушению — поцеловать его в мускулистую грудь. Произошло ли что#8209;нибудь серьезное прошлой ночью? Ей очень хотелось это выяснить, но она понятия не имела, каким образом. Она тихо вздохнула и повернулась, стараясь успокоиться. Джонатан искоса взглянул на Сару. Она казалась ему совсем спокойной. Возможно ли, думал он, что только он один охвачен пламенем невероятного влечения к лежащей рядом девушке? В прошлую ночь она радостно отвечала на все его ласки, но он хотел бы знать, какой окажется ее реакция в другой ситуации, когда она будет в здравом уме и трезвой памяти. Он понимал, что ведет себя глупо, и его поведение приведет к плохому концу, но в данный момент отказаться от нее он уже не мог. Ему следовало найти к ней какой#8209;то более мягкий подход и молиться, чтобы он сработал. Вскоре Дэн и Дебра проснулись и очень обрадовались, увидев Джонатана, особенно после того как узнали, что он привез с собой еду. Все четверо перенесли вещи в тень от деревьев на краю пляжа, и Дэн, не теряя времени, начал изучать содержимое сумки Джонатана. — Джонатан, вы просто угадали наши желания. — Дэн усмехнулся, с удовольствием раскладывая мясо и сыр на толстые куски испеченного дома хлеба. — Миссис Симпсон приготовила все для меня. Конечно, ей пришлось увеличить все вдвое, когда она узнала, что вы будете есть с нами. Дебра захихикала, а Дэн постарался изобразить на лице обиду. — Нечего смеяться над человеком, у которого хороший аппетит. Нам, растущим молодым организмам, надо хорошо питаться. Легкомысленная, сдобренная шутками беседа продолжалась и во время еды. Так как Джонатан привез ленч, исчезла необходимость возвращаться в город. Насытившись, все четверо перебрались опять на солнце. Благодаря легкому юмору Дэна, беседа не затихала, несмотря на сохранявшееся напряжение между Сарой и Джонатаном. Поближе к вечеру Джонатан предложил поехать куда#8209;нибудь пообедать и потанцевать. Идея его встретила всеобщее одобрение. Быстро собравшись, Джонатан подвел Сару к своей машине, а потом обратился к Дэну: — Может быть, вы съездите переодеться и заедете на виллу часа через полтора. Мы сможем потом поехать на моей машине. Встретив взгляд Дебры, Сара одобрительно кивнула. Возможно, Джонатан и не собирался присоединяться к Саре в ее попытках помочь молодой паре, но так получилось. Одновременно его предложение усложнило ситуацию для Сары, так как она оставалась вдвоем с Джонатаном по дороге домой. Натянув юбку и топ поверх купальника, она почувствовала себя очень усталой и совершенно не расположенной объясняться с Джонатаном. Как только они выбрались из заросшей кустами дороги на шоссе, приятный прохладный ветерок проник через открытое окно. Сара прислонилась к дверце и прикрыла глаза. Джонатан не любитель пустых разговоров, так что он, наверное, не будет возражать, если она подремлет. Джонатан усмехнулся, когда понял, как быстро Сара отключилась. Он надеялся по дороге домой поговорить, выяснить отношения и разобраться в создавшейся ситуации, но решил, что Саре необходим отпуск. Уже то, что Сара сидела рядом с ним, для него было настоящим счастьем, он впервые ощущал какое#8209;то непонятное чувство удовлетворения. Она проснулась, когда они свернули с шоссе. Джонатан приветливо улыбнулся, и сердце ее дрогнуло. Ей стал очень дорог сидящий рядом с ней мужчина, его близость согревала и радовала Сару. — Простите, что я уснула. — Сара старалась, чтобы голос ее звучал безмятежно. — Вы, вероятно, нуждались в отдыхе после прошлой ночи. Вы были очень измучены. Сара поморщилась. Неужели ей не дадут забыть о ее поведении на приеме? А Джонатан продолжал говорить уже совсем о другом. — Я думаю, нам имеет смысл поехать в отель «Эспланада». Там по воскресеньям очень хороший оркестр, а выбор кондитерских изделий всегда на высшем уровне. — Я не знала, что вы сластена, — подразнила его Сара. — О, конечно, Сара. Вы правы, я большой любитель всяких сладостей, — произнес он и так многозначительно взглянул на Сару, что она покраснела с головы до пят. Его хитрая улыбка явно показывала, что он имел в виду не только пирожные. Она отчаянно искала возможность сменить тему, и с большим облегчением обнаружила, что они подъезжают к вилле. Не успел Джонатан припарковать машину, как Сара выскользнула из нее и, бросив ему через плечо «Увидимся позже», направилась к дому. — Почему бы вам не надеть то белое платье, которое было на вас вчера, — проговорил он ей вдогонку. Захлопнув дверь своей комнаты, она опустилась на ближайшую кровать. Сара с трудом сохраняла деловые отношения с Джонатаном даже тогда, когда он вел себя резко, но теперь, когда он пытался очаровать ее, она совершенно теряла способность сопротивляться. После длительного прохладного душа она почти пришла в себя. Вероятно, она слишком бурно реагировала на изменения настроения Джонатана. Без сомнения, он просто старался сгладить их прошлые разногласия, чтобы спокойно работать в дальнейшем. Она все еще укладывала свои мокрые волосы, когда появилась Дебра. — Заходи, я уже почти готова. Дебра не могла скрыть своего волнения. — Сара, я не танцевала уже несколько месяцев. Надеюсь, что я не все позабыла. Сара снисходительно рассмеялась. — Я уверена, Дэн с удовольствием покажет тебе все, что ты забыла. Обе женщины выглядели великолепно. Темные волосы и бронзовый загар Дебры выгодно смотрелись на фоне ее желтого платья, а Сара просто ослепляла своей красотой, надев синее платье из джерси с маленькими белыми кружочками. Оглядев друг друга, они решили, что все в порядке, и постучали в дверь, ведущую в комнату Джонатана. Дэн ответил на их стук долгим свистом. — У нас будут сегодня проблемы, Джонатан, неизвестно, кому из нас больше повезет, — глядя на девушек, шутливо произнес Дэн. — Мне кажется, проблемы вас не пугают, — поддразнила его Сара. — Неудивительно, меня ведь сравнивают с Фредом Астером, — ответил Дэн с наигранной скромностью. Все трое громко засмеялись над его хвастовством и вся компания весело направилась к машине. Для Сары вечер оказался волшебным. Хорошее настроение у Джонатана сохранялось, а присутствие Дебры и Дэна смягчало напряжение, которое постоянно возникало, когда Сара оставалась наедине с Джонатаном. Отель «Эспланада» оправдал все обещания Джонатана. После дня, проведенного на пляже, аппетит у всех был отличный, и они сразу взялись за еду. Глаза разбегались при взгляде на выбор морских яств. В конце концов, каждый из них выбрал свое любимое блюдо. На столе стоял испеченный в домашних условиях хрустящий вкусный хлеб, и, окончив еду, они решили отложить десерт на более позднее время. Оркестранты только рассаживались, поэтому компания, желая размяться, прошла на пирс. После невероятного количества огней в городах Штатов, к которому они все привыкли, небо в Антигуа казалось волшебным. Несколько минут они в безмолвии наслаждались его красотой. — Я помню, что видела такое небо, когда гостила у дедушки, — вымолвила мечтательно Сара. — У нас была ферма в нескольких километрах от ближайшего города, и по вечерам он брал нас в поле, мы укладывались на одеяло, и он рассказывал нам истории про разные созвездия — Орион, Кассиопея, Скорпион. Я думала, что он изобретал их специально для меня. И только когда я выросла, я узнала, что они действительно существовали давным#8209;давно. Джонатан засмеялся: — Я могу представить себе, как вы выглядели маленькой. Два больших глаза и хвостики на голове. — Смотрите! — изумленно закричала Дебра. Все четверо с интересом наблюдали за метеоритом, который, оставляя огненный след, медленно пересек небо. Закрыв руками глаза Дебры, Дэн сказал: — Загадай желание, только хорошее. Сара загадала свое желание. К сожалению, разумная рациональная часть ее сознания насмехалась над ее мечтами. Никакого будущего у ее отношений с Джонатаном быть не могло. Услышав мягкие отчетливые звуки оркестра, разносившиеся над водой, они вернулись в отель. Меняя время от времени партнеров, обе пары с удовольствием танцевали почти час. Дебре нужно было уходить — на следующий день рано утром она дежурила, так что вскоре они покинули отель и вернулись на виллу. Тихо пошептавшись несколько секунд, стараясь не разбудить обитателей виллы, Дэн и Дебра попрощались с Джонатаном и Сарой и уехали на машине Дэна. Сара в нерешительности стояла у машины, подбирая подходящие слова для прощания. Джонатан, похоже, разделял ее неловкость. Он закрыл машину, и они молча прошли к домику. У Сариной двери он взял у нее из рук ключ и открыл дверь. — Мы очень хорошо провели день. Завтра в девять часов утра, если вас это устраивает, мы начнем работать. Он быстро поцеловал ее в губы и исчез за углом дома. Укладываясь спать, Сара пыталась привести в порядок свои мысли. Как только ей начинало казаться, что она раскусила Джонатана, он каждый раз удивлял ее новой стороной своей личности. Следует признать, что сегодняшний Джонатан нравился ей значительно больше, чем колючий и саркастический, но она не знала, который из них ближе к реальности и что ждет ее в дальнейшем. Через несколько дней Джонатан опять удивил ее совершенно неожиданным предложением. Они только что пообедали и пошли к своему дому. Вдруг он взял ее за руку и остановил. — Я думаю, что мы заслужили отдых, — усмехнулся он. Удивленно подняв брови, Сара спросила: — Но сейчас только двенадцать часов, шеф? — Ну и что, просто день сегодня слишком хороший, чтобы сидеть дома. Давайте поедем на пляж. Сара удивленно переспросила: — Вместе с Деброй и Дэном? — Нет, вдвоем. Она молила Бога, чтобы Джонатан не слышал, как часто забилось ее сердце. Она не знала, как поступить, но Джонатан настаивал: — Неужели так трудно решить? Да или нет? Сара все еще нерешительно переминалась с ноги на ногу и чувствовала, что ее молчание обижает его. Вздохнув, она наконец согласилась: — Через пятнадцать минут я буду готова, — сказала она. Улыбка, которая появилась у него на лице, заставила задрожать ее колени. У себя в комнате она сняла платье, влезла в зеленый купальник, натянула сверху желтую рубашку и вылинявшие шорты. Достала старые спортивные туфли, пляжную сумку, сунула в нее все необходимое и постучала в комнату Джонатана на две минуты раньше, чем обещала. Когда она зашла к нему в комнату, у нее перехватило дыхание. Джонатан тоже оделся в старые вылинявшие джинсовые шорты, дыры в которых выглядели почти неприлично, белую хлопковую рубашку. Через незастегнутую рубашку проглядывала его загорелая, заросшая волосами грудь. Засунув ключи в карман, а полотенца в сумку, он поторопил Сару: — Мы теряем драгоценное время. Поехали скорее. Остров Антигуа был совсем небольшой, но Джонатан удивил ее опять, выбрав незнакомую дорогу. Миновав ряд скромных жилищ и несколько крутых и плавных поворотов, они подъехали к берегу. Показав рукой в направлении полуразрушенной пристани, Джонатан важно провозгласил: — Наша яхта ждет нас. Сердце у Сары замерло. Маленькая деревянная лодка уныло покачивалась у края дырявого пирса. — Вы серьезно? Джонатан рассмеялся, не проявляя сочувствия к ее испугу. — Не волнуйтесь. Я еще не погубил ни одного пассажира. Вытащив вещи с заднего сиденья машины, Сара последовала за ним, осторожно выбирая место, куда можно поставить ногу. Вблизи лодка казалась такой же ненадежной, как издали. — Джонатан, — возмутилась Сара, — посмотрите — на моторе ржавчина. Он легко прыгнул в лодку и протянул ей руку. — Разве вам мама не говорила, что нельзя полагаться на первое впечатление? Затаив дыхание, она медленно ступила на дно лодки, содрогаясь от страха, когда лодка качалась и подпрыгивала на волнах. — Мама советовала мне не доверять красноречивым пижонам. — Не будьте таким ребенком. Можете довериться мне. Она осторожно присела на растрескавшийся пенопласт, который служил сиденьем, и пробормотала: — Почему#8209;то ваши слова не действуют успокаивающе. Ничего не ответив, он протянул ей спасательный жилет. — Наденьте, чтобы соблюсти морское правило. После короткой паузы он неуверенным голосом спросил: — Вы не страдаете морской болезнью? Склонив голову, Сара тихо засмеялась. — Вам не кажется, что вы поздно задаете подобный вопрос? Он явно огорчился. — У меня в сумке есть таблетки, они помогают при укачивании. Может, вам стоит принять одну? Она отрицательно покачала головой. — Я уверена, все будет в порядке. Я спокойно перенесла воздушные ямы в самолете и я очень любила кататься на карусели. У меня никогда не было проблем. — Будем надеяться, что и сегодня их не будет, — опять усмехнувшись, произнес Джонатан. Несмотря на ее опасения, Сара призналась, что Джонатан хорошо умел управлять лодкой. С первого раза мотор послушно завелся и звучал вполне нормально, по крайней мере для неопытного уха. Когда они отплыли от берега, Джонатан постепенно увеличил скорость, и вскоре они стрелой понеслись по воде. Лодка шла почти параллельно берегу, и Сара с интересом смотрела на меняющийся пейзаж. Ей редко приходилось кататься на лодке, и она наслаждалась большой скоростью. После нескольких минут бесполезной борьбы с непослушными волосами, она вытащила из кармана гребень, и в конце концов смогла собрать все развевающиеся пряди в один хвост. Джонатан, казалось, совсем не замечал ее присутствия. Взор его устремился куда#8209;то за горизонт, слабая улыбка блуждала на лице. Очень редко Сара видела его таким умиротворенным. Минут через двадцать они обогнули небольшой мыс и приблизились к тихой безлюдной бухте. В путеводителях по Антигуа указывалось, что на острове есть триста шестьдесят пляжей, по одному на каждый день в году. И трудно найти более прекрасное место, чем то, куда прибыли они. Сверкающий белый песок отделял зелено#8209;голубоватую воду от яркой тропической растительности и безоблачного голубого неба. Джонатан направил маленькую лодку к берегу и остановил ее только тогда, когда мотор зашуршал по дну. Бросив якорь, он повесил ботинки себе на шею и прыгнул в воду, оказавшись в ней почти по пояс. Протянув руку Саре, он сказал: — Давайте, я вас отнесу. Она покраснела. — Не валяйте дурака. Так происходит только в кино. Он печально покачал головой. — Вы меня обижаете. Я хочу, чтобы вы знали, что в школе я выжимал больше ста килограммов. — А мне кажется, что вы меня оскорбляете, — нахмурилась Сара. — Прекратите сопротивляться, — проговорил Джонатан и обхватил ее за талию. Когда он ее поднял, ей оставалось выбирать: либо сдаться красиво, либо вырваться и смешно плюхнуться в воду. Очутившись у него на руках, она постаралась сжаться в комок, а его приглушенный возглас «уух», когда он чуть не свалился опять в воду, испугал ее. Когда они достигли берега, и он довольно бесцеремонно бросил ее на песок, оба задыхались. — Я говорила, что ничего хорошего не получится. — Потому что вы препятствовали моему желанию отнести вас. Недовольное выражение его лица заставило Сару, помимо ее воли, рассмеяться. А он, подозрительно взглянув на ее распростертую на песке фигуру, вернулся на лодку, поправил сбившееся сиденье и достал большой красный с белым пляжный зонт. Сара смотрела на него с восхищением. — Мой личный Робинзон Крузо, — шутливо произнесла она. Он засунул глубоко в песок палку от зонта, покачал ее из стороны в сторону и, убедившись, что она стоит достаточно устойчиво, прикрепил к ней зонт. Сара встала, сняла шорты и спросила: — Это значит, что я не могу греться на солнце? Джонатан вытащил из сумки полотенца и расстелил их в тени зонтика. — Это значит, что я не хочу оказаться виновным в еще одном вашем солнечном ожоге. Кроме того, такая прекрасная кожа не должна стать морщинистой и постаревшей от солнца. Как бы между прочим брошенный комплимент тронул сердце Сары. — Я позаботилась о себе — взяла с собой защитный крем. — Я не сомневался, — на лице у него играла буквально дьявольская усмешка. Пока она в недоумении смотрела на него, не зная, как реагировать на быструю смену его поведения от галантности к грубости, Джонатан снял рубашку и шорты и остался в синих плавках. Сара невольно покраснела. Ущипнув ее за нос, он шутливо произнес: — Кто последний, тот дурак. — Что за ребячество? — воскликнула Сара. Легко подпрыгивая, Джонатан побежал к воде, бросив ей через плечо: — Так говорят все неудачники. Она с интересом наблюдала, как он медленно нырнул в чистую, как кристалл, воду и быстро поплыл. Не желая долго оставаться в одиночестве, она аккуратно сложила вещи на полотенце и подошла к воде. Вода была настолько прозрачной, что она видела розовый лак на своих ногах. Почувствовав прохладную воду на горячей коже, она вздрогнула, но уже через несколько секунд удовлетворенно вздохнула. Прекрасно. Она нырнула и уверенно поплыла к Джонатану, который жестами показывал ей остановиться. — Не плывите дальше. Течение здесь очень сильное. Я сейчас вернусь. Сара лениво качалась на волнах, когда он приблизился к ней. Хитро взглянув на него, она спросила: — Насколько я понимаю, вы были и в команде пловцов тоже? Он откинул мокрые волосы со лба. — Да, все четыре года. Плавание стало моей единственной защитой от полного пренебрежения. Лежа на спине, Сара медленно шевелила ногами, дотронувшись нечаянно до его ноги. — А вас что, не уважали? — Конечно. Я был настоящий книжный червь. Читал все подряд: научную фантастику, историю. — А любовные романы? — подразнила его Сара. Усмешка у него на лице превратилась в хитрую ухмылку. — Я не думаю, что школьники употребляют такие термины. Если только вы не имеете в виду эротические сценки из «Плейбоя». — О, перестаньте. Он пожал плечами. — Вы спросили, я ответил. Мне неохота вдаваться в воспоминания. — А в вашей жизни существовала реальная девица, похожая на героинь «Плейбоя»? — настаивала Сара. Он закрыл глаза и мечтательно вздохнул. — Мэри Энн Дупински, три года она была победительницей фестиваля «Яблоневый цвет». — Вы все придумываете, — стараясь говорить сердито, с трудом сдерживая смех, сказала Сара. — Нет, никто не мог придумать кого#8209;либо, похожего на Мэри Энн, она считалась богиней. — И что же произошло с богиней? — Последнее, что я знаю о ней: она в телевизионной передаче рассказывала, что имплантация искусственной груди разрушила ее семейную жизнь. Сара вдруг почувствовала уверенность в том, что он просто дразнит ее, и прекратив разговор, медленно поплыла к берегу. Игривый Джонатан еще более опасен. Она готова влюбиться в сурового и необщительного Джонатана, как же могла она сопротивляться легкомысленному и остроумному молодому человеку? Они оба улеглись на свои полотенца: Джонатан на спине, Сара на животе. Она вполне оценила его предусмотрительность. Без зонта она не могла бы долго оставаться на пляже, не помог бы и защитный крем. Наступила самая жаркая пора, и даже в тени тела их высыхали моментально. Она положила голову на руку и погрузилась в легкую дремоту. Крики чаек смешивались с шумом прибоя. Через несколько минут по ровному дыханию Джонатана она определила, что он крепко спит. Сара повернула голову и искоса посмотрела на него. Одной рукой он прикрыл глаза, грудь его поднималась и опускалась равномерно. Физически он самый привлекательный из всех ее знакомых. Его окружала такая аура мужественности, на которую реагируют, и женщины и мужчины, а женщины считают немного опасной и непреодолимо притягательной. Вздохнув, она закрыла глаза и опять погрузилась в сон. Проснувшись, Сара увидела глаза Джонатана. Подперев голову рукой, он внимательно изучал ее. Нервничая, не зная, как долго он смотрел на нее спящую, она села. — Я делала какие#8209;нибудь глупости? — спросила она, стараясь не выказывать своего смущения. — Нет, но я делаю, — хриплым голосом ответил Джонатан, скривив губы. Она наклонилась и довольно сильно дернула его за волосы. — Ой! — вскрикнул он негодующе. — За что? С. некоторым облегчением она заметила, что хищный блеск в его глазах исчез. — Прекратите флиртовать со мной. Это не ваш стиль. Он моментально сел, чтобы лучше ее видеть, и нахмурился. — Откуда вы знаете, какой у меня стиль? Вы считаете, что у меня плохо получается? — У вас получается слишком хорошо, и вы прекрасно знаете себе цену, — насмешливо ответила Сара. Улыбка опять появилась на его лице, и он медленно произнес, самодовольно растягивая слова: — Тогда в чем проблема? — Проблема в том, что вы мой шеф. — Но ведь только временно. — И вы очень плохого мнения о женщинах. К нему тотчас возвратился хищный блеск глаз. — Может быть, вы заставили меня изменить свое мнение. Она не знала, что ему ответить. Как поступила бы любая уважающая себя женщина, загнанная в угол, она встала и убежала. Горячий песок обжигал ее ступни, и только зайдя в воду, она вздохнула с облегчением. Проплыв несколько метров, она перевернулась на спину и мельком взглянула на берег. Джонатан все еще сидел под зонтом, но даже на таком большом расстоянии она ощущала на себе его взгляд. Качаясь на волнах, Сара опять пыталась разобраться в путанице своих эмоций. Она не предполагала, что Джонатан жил как монах. Его поцелуи опытного мужчины говорили о многом. Два раза они оказывались на грани близких отношений. Если бы спросили ее мнение, она сказала бы, что человек, так страстно увлеченный работой, вероятно, остается страстным и в других видах деятельности. Ей нетрудно представить Джонатана в постели рядом с чувственной Мадлен. Когда руки и ноги у нее устали, она поплыла к берегу. Пройдя по песку, Сара улыбнулась и, показав на простирающийся перед ними простор, заметила: — Здесь просто невероятно красиво. Как вы обнаружили такое место, Джонатан? Он пожал плечами. — Я много ездил по острову, когда попал сюда впервые. Купил лодку у старого рыбака, который уверял меня, что уходит на пенсию. Вероятно, я заплатил намного больше, чем она стоила. — Трудно поверить, — усомнилась Сара. Он угрожающе нахмурился: — Не ругайте наше транспортное средство. Опершись на локоть, она мечтательно произнесла: — Мы почти как Адам и Ева. — Только без фиговых листиков и змеи. — Перестаньте. А вы могли бы на несколько месяцев отказаться от современной цивилизации? Жить, как бродяга, на пляже? Он вполне серьезно задумался над ответом на ее легкомысленный вопрос. — Мне бы понравилось. Если бы я мог взять с собой чемодан книг… и выбрать подходящего партнера. Сара сделала вид, что не обратила внимания на последнюю фразу, опасаясь выяснять подробности о «подходящем» партнере. Пересыпая песок сквозь пальцы, она спросила: — Вы когда#8209;нибудь видели фильм Диснея «Шведская семья Робинсон»? — Точно не помню, может быть. Тот фильм, где воюют с пиратами? Она рассмеялась. — Мужчины всегда помнят только о насилии. — А что вы запомнили? — спросил он, скривив губы в усмешке. Сара вдруг пожалела, что начала разговор. — О, ничего особенного. — Ей уже не хотелось продолжать. — Что же? — настаивал Джонатан. — Я обещаю, что не буду смеяться. Она села, обхватила руками колени. — Момент, когда они наконец поняли, что в ближайшее время их никто не собирался спасать. — А дальше? Сара смотрела вдаль на корабль, скользивший у линии горизонта. Направленный на нее внимательный, изучающий взгляд Джонатана нервировал ее. Она говорила медленно, как будто заново переживая свое первое впечатление от кинофильма. — Три брата и отец потратили много дней, строя жилище. Оно располагалось на ветвях огромного дерева, там было три или четыре уровня, я не помню точно. После того, как они показали матери кухню, муж повел жену в спальню. Он уложил ее на кровать, сам присоединился к ней, потом потянул за какую#8209;то веревку, и крыша поднялась вверх. Он сказал, что благодаря его устройству они смогут вместе каждую ночь смотреть на звезды. Она помолчала, потом вздохнула. — Я думаю, что это самая романтическая картина, которую я когда#8209;либо видела. Обратив внимание на Джонатана, она с удивлением заметила, что он больше не смотрит на нее. На щеках его заиграли желваки, и в голову ей пришла унизительная мысль: вдруг он подумает, что она пыталась его соблазнить. Откашлявшись, она уже совсем другим тоном продолжила: — Еще мне очень нравится сцена, где страус состязался со слоном. Глядя на нее, нельзя удержаться от смеха. Совершенно неожиданно он повернулся лицом к Саре и провел пальцем по всей длине ее руки. — Скажите мне, вы видите себя женой и матерью? Она утвердительно наклонила голову, невероятно удивленная его вопросом. — Да, конечно. Я думаю, большинство женщин видят себя в такой роли. Он продолжал постукивать пальцем по ее руке. Она поежилась, а он улыбнулся, следы грусти сделали его зеленые глаза более темными. Голос стал хриплым, и она не могла угадать, какие чувства его одолевали. — Пойдемте еще поплаваем. Солнце садится, и уже не будет так жарко. Он встал и протянул ей руку. Взявшись за его руку, она поднялась и чуть не задохнулась. Ей показалось, что он собирался ее поцеловать. Момент прошел, и она уговорила себя, что ей померещилась проскочившая между ними электрическая искра. Держась за руки, они подошли к океану и вместе вошли в воду. Отпустив ее руку, Джонатан красивым кролем быстро поплыл на глубину. Медленно и лениво Сара последовала за ним. Они оставались в воде около часа, иногда плавая рядом, иногда догоняя друг друга. В конце концов, Сара первая сказала, что выходит на берег: — Пока мои пальцы еще окончательно не съежились от холода. Джонатан убрал мокрые волосы и усмехнулся, зубы его блестели на загорелом лице. — Как скажете. И вдруг она взвизгнула, когда он поднял ее обеими руками и осторожно начал подталкивать в сторону берега. Щека ее оказалась прижата к его груди, и она слышала равномерные и сильные удары его сердца. Одна его рука поддерживала ее снизу, другая — обнимала за плечи. Когда они оказались на мелком месте, Сара повернула голову и осторожно посмотрела на него. — Теперь я уже могу идти. Он не обратил внимания на ее слова, лишь зачарованно смотрел на ее мокрый купальник, облегающий грудь. — Джонатан, — повторила Сара, почти задыхаясь, — можете отпустить меня. Щеки у него покраснели, но ничего членораздельного он произнести не мог. Она легко похлопала его по щеке и еще раз сказала: — Я говорю, что вы можете меня отпустить. — О#8209;о#8209;о… — Он отпустил левую руку, так что она смогла стать ногами на дно. Другая его рука медленно, но непрерывно прижимала ее к себе. Только тонкий слой ткани разделял их тела, и она безошибочно ощущала его естественную реакцию на такую близость. Слепившее ей в глаза солнце не позволяло разглядеть выражение его лица. — Джонатан? — неуверенно позвала его Сара. Он вздрогнул и постарался еще сильнее, как только возможно, прижаться к ней. — Я должен это сделать, — пробормотал он. «Это» означало поцелуй, который по горячности мог соперничать с тропическим солнцем. Он прильнул к ее губам с жадностью погибающего от голода человека. Она ответила, неожиданно перестав сдерживать захлестнувшие ее чувства. Самый чувственный поцелуй в ее жизни оказался удивительно нежным. Рука Джонатана непроизвольно похлопывала ее по спине, окружающая вода создавала чувственную атмосферу. Когда Сара окончательно потеряла способность мыслить, он неожиданно отпустил ее губы и уперся лбом в ее шею, грудь его тяжело вздымалась. Мягко, но настойчиво он отвел ее руки, отодвинул ее от себя. — Выходите из воды, — молвил он своим обычным голосом, — я вернусь через несколько минут. И уплыл вдаль. Сара несколько мгновений смотрела ему вслед, потом вышла на берег. Солнце уже почти зашло за горизонт. Она разобрала зонтик и аккуратно сложила все вещи в две полотняные сумки. Окончив с делами, она уселась на полотенце и начала читать книжку, которую привез Джонатан. Как будто пытаясь наказать себя, Джонатан плавал очень долго, стараясь избавиться от преследовавших его демонов, но напрасно. Его мучила боль и тоска, как будто он потерял что#8209;то, что ему никогда и не принадлежало. Проведенный с Сарой день он посчитал ошибкой. Изолированные от мира, они оказались в опасной близости. Он уверен, что его чувства гораздо серьезнее, чем просто похоть, но до конца понять себя не мог. Ему пришлось буквально заставить себя задать ей вопрос о детях и браке, для того чтобы убедиться в том, что Сара совсем не похожа на тех женщин, с которыми ему случалось переспать. Все они разделяли его отрицательное отношение к браку. Он никогда не искал развлечений в обществе женщин, подобных Саре, хотя, надо признать, сложившуюся ситуацию нельзя причислять к развлечениям. Впервые в жизни его твердокаменный цинизм столкнулся с идеалистическим мечтателем и оказался побежденным. Сара Джордан заслуживала спутника, который бы знал, что значит романтика, и который разделял бы ее розовые мечты о будущем. Ей нужно значительно больше, чем человек, который знает, как жить в одиночестве, и фактически ничего не знает о совместной или семейной жизни. Она пробудет на острове еще несколько недель. Может, он сможет получать удовольствие от общения с ней и, реально оценивая ситуацию, расстаться, когда придет время. Он всегда считал себя самодостаточным и вполне порядочным человеком. Безусловно, он сможет поддерживать чисто профессиональные, хотя и дружеские отношения с ней, уговаривал себя Джонатан, в глубине души сознавая, что только отдаляет неизбежное. Наплававшись, он вернулся туда, где ему хотелось находиться постоянно. Когда он миновал прибой и поднялся на берег, Сара подняла глаза от книги и с хитрой улыбкой повторила его вопрос. — Пытались установить рекорд? Ее насмешка задела его, он внутренне содрогнулся. Казалось, что его порядочности и самоуверенности окажется недостаточно, чтобы справиться с ситуацией. И никакого значения не имело то, что Сара не относилась к тем женщинам, которые охотятся за мужчинами. Он слишком стар, чтобы верить сказкам, а тем более фильмам Диснея, а она была слишком особенной, чтобы он ее мог разочаровать. |
||
|