"Женские тайны" - читать интересную книгу автора (Дориен Келли)Глава втораяКэл отодвинул в сторону пиво и снова развернулся лицом к залу. Двадцать баксов за то, что Дана здесь с Хэлли. И еще двадцать, что они поджидают его. Он окинул взглядом столики, беспокойно оглядел пары, покидающие танцплощадку, развернулся в противоположном направлении и проверил выход. Никого. Когда Кэл уже готов был решить, что смех Даны ему померещился, он увидел ее. Зеленое платье было потрясающим — невероятно сексуальное и в то же время не слишком открытое. И потом эта ее манера двигаться — словно она хозяйка и приглашает всех присоединиться к ее празднику. Кэл был почти благодарен Хэлли. Он никогда не встречался с Даной, но всегда замечал ее. В Сэнди-Бенде полно привлекательных женщин, но ни одной столь экзотичной и неотразимой, как мисс Дивайн. Он поднялся, не зная, как поступить. Пока он обдумывал свой следующий шаг, седовласый мужчина встал рядом с Даной, и она улыбнулась ему. Кажется, он поторопился с выводами, решив, что это дело рук Хэлли. Или просто выдает желаемое за действительное? Кэл нахмурился, сообразив, в чем именно состоит это самое «желаемое» и как долго он его игнорировал. Чувствуя себя ребенком, у которого отняли рождественский подарок, он наблюдал, как Дана уходит с танцевального круга. Ее спутник годился ей в отцы, а то и в деды, однако его рука лежала на талии женщины. Определенно не дедушка. Может, это как-то связано с ее парикмахерским бизнесом? Кэл прищурился, глядя, как кавалер выдвигает для Даны стул за круглым столом, где уже сидели четверо мужчин явно пенсионного возраста. Выглядели они вполне прилично и были просто на седьмом небе от счастья, что Дана присоединилась к ним. Заинтригованный, Кэл наклонился в их сторону, пытаясь разобрать, о чем они говорят, что было крайне глупо, поскольку столик находился футах в двадцати пяти от него. Кэл повернулся к бару и допил пиво. Самым мудрым сейчас было бы расплатиться за выпивку и отправиться спать. Еще мудрее — вообще не обращать на Дану внимания, но у него никогда это не получалось. По крайней мере, с тех пор, как она вернулась в Сэнди-Бенд женой Майка Хендерсона, отъявленного жулика и пройдохи. А уж когда она снова стала свободной… Дана на восемь лет моложе его, ровесница Хэлли, но в отличие от его сестры она никогда не была ребенком, у нее душа старушки, прожившей долгую жизнь. Еще она сообразительна, остроумна и обладает даром попадать в переделки. Кэл снова развернулся, чтобы понаблюдать за ней. Дана Дивайн была в центре внимания, и наслаждалась этим. Она улыбалась, а глаза искрились неподдельным озорством. Поклонники смеялись над ее шутками. Кэл попытался определить источник горячего, нетерпеливого желания, поднимавшегося в нем. Неужели он поддался порыву? Невозможно! Хорошие копы не подвержены импульсам, хорошие копы уравновешенны, здравомыслящи и рассудительны. Но сейчас ему не нужно быть копом, напомнил он себе. Вдали от любопытных глаз Сэнди-Бенда он может позволить себе стать просто человеком. Смех Даны прозвучал словно пение сирены. Танец и небольшой разговор — вот все, что ему нужно, чтобы избавиться от наваждения. Завтра он скажет себе, что виной всему пиво и усталость и что было ужасной ошибкой даже прикоснуться к ней. Кэл смотрел, как мужчины подняли бокалы за Дану и она благосклонно приняла это. Его уязвляло, что она совершенно его не замечает. Кэл рассчитался с барменшей, которая усиленно выясняла, будет ли он здесь завтра вечером. Ну, хоть кто-то его оценил. Необъяснимое чувство несправедливости по отношению к нему гнало его к Дане. Оркестр как раз вернулся с перерыва, когда Кэл подошел к ее столику. — Отдаешься соблазнам большого города? От неожиданности Дана вздрогнула и расплескала лучший яблочный мартини в Чикаго. Дрожащей рукой она поставила бокал на стол. Ей необязательно было оборачиваться, чтобы выяснить, кто стоит за ее левым плечом, — она знала этого человека почти всю жизнь, половину из которой мечтала о нем, но при встречах почему-то всегда, за исключением одного-двух раз, выводила его из себя. Сердце заколотилось. — Привет, Кэл. Ты… Неотразим, как всегда. — Хорошо выглядишь, — произнесла она. — Что ты здесь делаешь? — Потанцуй со мной, и я тебе расскажу. — Это прозвучало словно приказ нарушителю сесть в полицейскую машину. Дана изогнула губы в улыбке. — В твоих устах это звучит очень соблазнительно. — Потанцуй со мной… пожалуйста, — процедил Кэл сквозь зубы. Так, к сожалению, протекало большинство их разговоров. — Ну, раз уж ты так мило просишь… — Она посмотрела на своих новых друзей и улыбнулась. — Если не возражаете, джентльмены… Джентльмены не возражали, и Дана встала. Она отнюдь не была коротышкой, и все-таки Кэл возвышался над ней словно башня. — Готова? — спросил он. Она кивнула. И почему это Кэл Бруэр всегда кажется раздраженным, когда говорит с ней? Она ничем не насолила ему, за исключением того, что дразнила Кэла, когда он был копом-новичком, а она — мятежным подростком. Дана тогда бегала за ним с вымазанным белилами лицом, сизо-фиолетовыми волосами и черной помадой на губах. Но это было сто лет назад. Неужели он до сих пор не простил ее? Она взглянула на его выпяченную челюсть и бесстрастное лицо. А еще говорят, что женщины злопамятны. На танцевальной площадке Кэл притянул Дану к себе, и ноги сразу перестали ее слушаться. Один раз она даже наступила Кэлу на ногу и торопливо извинилась. Она еще никогда не оказывалась так близко от него. Даже на свадьбе Хэлли и Стива, где Кэл был шафером, а она подружкой невесты, ей удалось скрыться в ванной прежде, чем их пригласили на танец. Потом Хэлли обозвала ее трусихой. Дана же предпочитала считать это инстинктом самосохранения. Она правильно поступила тогда, а если б у нее была хоть капля мозгов, убежала бы и сейчас. Рядом с Кэлом она слишком отчетливо ощущала пустоту в душе. Пустоту, которую не в силах были заглушить даже пять бокалов мартини. Ей показалось, что она уловила слабый аромат сигарного дыма, исходивший от него. Каков отец, таков и сын. Будучи шефом якобы некурящего полицейского участка, Бад Бруэр не мог придумать ничего лучше, как совать пепельницу с зажженными сигаретами в нижний ящик стола. В дни своей безрассудной юности Дана проводила немало времени по другую сторону того стола, выслушивая лекции и наблюдая за серыми кольцами дыма, выплывавшими из полу-задвинутого ящика. Вот и еще одна причина, почему Кэл смущает ее. Она уже далеко не та взбалмошная девица, которая вечно искала приключений на свою голову, но до сих пор питает отвращение к представителям власти. Даже к высоким и мускулистым, которые могут шутя завоевывать женские сердца. Пытаясь отвлечься. Дана стала напевать вслед за солистом балладу об утраченных возможностях и пустых ночах. Кэл прочистил горло: — У тебя потрясающий голос. — Спасибо. — Очень сексуальный. Она улыбнулась. — Мне говорили. — А ты… э… знаешь мужчин за столиком? — спросил он, помолчав. Она пожала плечами. — Теперь знаю. Они вместе учились в фармацевтической школе в начале шестидесятых и с тех пор каждый год встречаются в Чикаго. Кэл обнял ее крепче. Дана понимала, что должна отодвинуться на безопасное расстояние, и знала, что у нее не хватит на это сил. Она прикрыла глаза, представив Кэла и себя, окутанных лишь горячим паром, его широкие ладони на своей влажной коже… Дурные мысли. Опасные мысли. — Фармацевты? — переспросил он. — Ну да, фармацевты, а в чем проблема? Думаешь, они подсыплют мне что-нибудь в мартини и увезут в рабство? — Сомневаюсь. — Судя по тону, Кэл сожалел об этом. Ей и самой хотелось бы оказаться подальше отсюда. Картинки, завладевшие воображением, могли завести слишком далеко. Например, в душ для двоих, если повезет. Рука Кэла медленно скользнула вниз и легла на ее талию. И самую малость ниже… Нажим мужских пальцев едва ощутимо усилился. Дана подняла глаза. Лицо Кэла было расслабленным, почти мягким. Она нахмурилась — может, ей просто почудилась эта легчайшая ласка? Да нет, едва ли. — Ты одна в городе? Она не просто услышала вопрос, от его голоса завибрировала каждая клеточка ее тела. Дана была близко — слишком близко — к тому, чтобы признаться, как она устала от одиночества. — Да. — У тебя здесь с кем-то встреча? Выражение лица Кэла было как всегда бесстрастным. — К чему этот допрос? Он пожал плечами. — Просто любопытно, что ты здесь делаешь. Ей тоже любопытно — насколько горячими окажутся его губы и как отреагирует Кэл, если она пригласит его к себе в номер, чтобы предаться страстной любви. Нет, надо бежать. — Да вот, готовлю себя к жизни в роскоши. Сегодня танцую в «Альмоне», завтра иду к «Тиффани» выбирать бриллиантовое колье. Рот Кэла изогнулся в ненатуральной улыбке. — Ты всегда такая колючая? Только когда меня загоняют в угол, захотелось крикнуть ей. Дана высвободилась из его рук. — Все было просто здорово и все такое, но я устала и хочу вернуться к себе. Он молча повел ее с танцплощадки. Дана извинилась перед друзьями-фармацевтами, взяла сумочку и двинулась к лифту. Итак, она сумела сделать это. Молодец! Находиться рядом с Кэлом Бруэром — все равно, что играть с огнем. Только почему она чувствует себя такой несчастной? Дана не спеша шла по ковру. К сожалению, истина состоит в том, что она всегда любила огонь и не боялась гореть в нем. Однако на этот раз осторожность взяла верх. Разумная, правильная и скучная, словно урок обществоведения в школе. — Дана! Кэл следовал за ней. Тревога пробежала по жилам. Дана ускорила шаг, миновала лифт и направилась прямиком к убежищу с блестящей медной табличкой «Дамская комната». — Иди к черту, Бруэр, — пробормотала она, захлопывая за собой дверь и опускаясь в мягкое цветастое кресло. Дверь открылась, и вошел Кэл. — Ты с ума сошел, — опешила она. Кэл невозмутимо проверил все кабинки, никого не обнаружил и, явно довольный, вернулся к Дане. — Неплохо вы, женщины, устроились. — Он оглядел трюмо со всевозможными тюбиками, пузырьками, духами и лосьонами. Потом уселся на тахту, составлявшую пару креслу. — Не хочешь рассказать, почему внезапно убежала от меня? Я не привык, чтобы со мной обращались как с зачумленным. Дана пожала плечами, изображая безразличие. — Тебе показалось. Кэл встал. — Послушай, я только хотел извиниться за то, что спросил, зачем ты в Чикаго. Это не мое дело. Просто пришло в голову, что в этом как-то замешана Хэлли. Она прямо-таки умоляла меня остановиться здесь сегодня, и… Дана наконец прозрела. Не иначе яблочный мартини помешал ей сообразить раньше… Хэлли Уитмен — мастерица проворачивать такие дела. — Я приехала сюда с твоей сестрой, — призналась она. — Ну, и где Хэл? — Стив повредил колено, и ей пришлось вернуться домой. — Ага. Поверю, только если увижу его на костылях. Дана поднялась и разгладила складки на платье. Взгляд Кэла следовал за ее руками, словно лаская. Ей стало жарко. — Ты действительно считаешь, что Хэлли могла все подстроить? — спросила она дрогнувшим голосом. — Она еще и не на такое способна. Дана протянула руку. — Извинения приняты. Мир? Широкая, теплая ладонь обхватила ее кисть, и Дана снова почувствовала, как воля покидает ее. — Как насчет мира навеки? — Согласна. — Она убрала руку и пошла к выходу. Кэл открыл дверь и пропустил Дану вперед. — Добрый вечер, леди, — весело поздоровался он с матронами, собравшимися войти в комнату. Неодобрительно поджав губы, те прошествовали мимо. — Приятных развлечений, — добавил Бруэр. — Они наверняка думают, что именно этим мы только что и занимались, — заметила Дана. Он засмеялся. — Ну, мы были бы явно не первыми… развлекающимися. «Если бы…» Вероятность такого развития событий была столь реальна и соблазнительна, что Дана не могла больше ни о чем думать. Они молча ждали лифта. Когда он подошел, она почти нехотя вошла в него. Кэл зашел следом, нажал кнопку девятнадцатого этажа и вопросительно взглянул на Дану. — Пятнадцатый. — Надеюсь, завтра ты отлично проведешь время, — сказал он, пока лифт бесшумно и, по мнению Даны, чересчур быстро поднимался. — Ты остаешься в городе? — спросила она. — Нет, утром уезжаю в свой охотничий домик. Она ощутила разочарование. — Что ж, всего хорошего. Лифт остановился, двери открылись. — Было… интересно. — Дана выдавила улыбку. Кэл улыбнулся в ответ. — В следующий раз, когда увидишь меня, не спеши перейти на другую сторону. — Я не… — Тебе вовсе не нужно от меня убегать. — Кэл наклонился и прикоснулся губами к ее щеке. Дана почувствовала, что теряет последние силы. Она могла бы пригласить его в номер, раздуть искры, вспыхивающие между ними, а назавтра забыть обо всем. Наверняка могла бы. Вот только кишка у нее тонка. Она шагнула в коридор. — Ну, до свидания. — Увидимся. — Двери начали сходиться, и сердце у нее упало. Она только что упустила шанс осуществить свою мечту. Это сумасшествие! Дана резко повернулась и бросилась в проем, заставив двери раздвинуться. — Подожди! Кэл выгнул брови. — Жду. — Я… э… подумала, может, хочешь зайти ко мне в номер выпить? — Она отбросила последние сомнения. — Или для чего-нибудь еще… В лифте зазвонил сигнал тревоги, но Кэл стоял, как ни в чем не бывало. — Для чего-нибудь еще? — Да. Склонив голову набок, он поймал ее взгляд. — Ты в этом уверена? Нет! — хотелось крикнуть Дане. Я ни в чем не уверена, но если не сделаю этого, то сойду с ума. — Абсолютно, — выдавила она. — Я только на минуту поднимусь к себе в номер. Во рту у Даны пересохло, и она просто кивнула. Вызов судьбе был брошен. Она отошла от лифта. — Дана. Она обернулась. Кэл улыбался, демонстрируя убийственные ямочки на щеках. — Какой у тебя номер? — Тысяча пятьсот двенадцать. Улыбка у него стала еще шире, и Дана поняла, что тоже улыбается. — Увидимся через несколько минут, — сказал Кэл. Существовала большая вероятность, что к тому времени она умрет от ожидания. |
||
|