"Солнце над Бабатагом" - читать интересную книгу автора (Листовский Александр Петрович)

Часть вторая

1

Время шло. Ранней весной 1923 года одиннадцатая кавалерийская дивизия, отведенная на зиму под Оренбург для обучения молодого пополнения, вновь вступила в состав действующих частей Туркестанского фронта.

За это время в первой бригаде произошли перемены. На место назначенного комиссаром второй бригады Петрова приехал Бочкарев. Деларма отозвали в распоряжение штаба фронта, и, как стало известно, был назначен новый комбриг — Лихарев.

— Это тот самый Лихарев, который разбил Энвер-пашу. Интересно посмотреть, Петр Дмитриевич, что он собой представляет? Должно быть, толковый командир, — говорил Бочкарев своему секретарю Седову, смотревшему на него несколько растерянно и добродушно. Дело было в том, что вместе с сообщением о назначении Лихарева поступила директива, предлагающая немедленно развернуть кооперацию в войсковых частях, и только что шел разговор о назначении Седова заведующим бригадной кооперацией. Петр Дмитриевич не хотел быть хозяйственником и горячо доказывал, что он совершенно не подходит для такой работы, но Бочкарев и слышать ничего не хотел.

— Так вот, давай заступай и хозяйничай, — заключил он.

— Минуточку, товарищ военкомбриг! Ну посудите сами, какой из меня кооператор? Я отроду с хозяйством дела не имел, — возражал Седов с самым убедительным видом, прикладывая руку к груди и умоляюще вглядываясь в чуть раскосые глаза Бочкарева. — Не справлюсь, увидите!

— Ну вот, толкуй с ним! Это ты оставь. А кто был квартирмейстером? Я знаю.

— А когда это было? В восемнадцатом году!.. Нет, честное слово, не справлюсь я с этой работой.

— Ничего, ничего, и я тоже, когда меня назначали военкомом полка, сначала растерялся немного. А потом ничего, попривык… Так что считаю вопрос решенным. Если будет трудно, к Афанасьеву обращайся. Он хозяйственник опытный, поможет… В общем, заступай и поезжай в Самарканд за инструкциями.

— Это приказ? — спросил Седов, проводя рукой по коротким светлым усам и чувствуя всю необоснованность своих возражений.

— Да. И чтобы через неделю все было готово.

— Так скоро? Ведь и помещения нет.

— Спроси у Афанасьева. Я с ним уже говорил. Как раз против казарм дом. Знаешь… Ну вот. Там живут писаря. Можно будет их потеснить. Он тебе и денег даст на ремонт… Ты сейчас сходи к нему, а то он уезжает.

— Хорошо, схожу, — сказал Седов, поднимаясь. — Да, минуточку! — спохватился он. — Товарищ комиссар, мы-то помещение оборудуем, а вдруг нам уходить?

— Ну и что же? Другая часть займет. Общие интересы…

В хозяйственной части Афанасьева не оказалось. Встретившийся писарь Терешко сказал, что «товарищ завхоз ушли бриться», и Седов прошел в маленькую, похожую на чулан комнатку, носившую громкое название штабной парикмахерской. Там Петр Дмитриевич и застал Афанасьева сидевшим на стуле с салфеткой на груди. Брил его бывший столяр Ракогон, рябой угрюмый боец, оказавшийся непригодным ни к строевой, ни к хозяйственной службе и по этой причине попавший в парикмахеры.

Когда Седов вошел, Ракогон стоял перед Афанасьевым и старательно скоблил ему подбородок.

— Кто пришел? — услышав шаги, спросил Афанасьев.

— Я, Седов, Григорий Петрович.

— Ты что, ко мне или бриться?

— По делу.

— Посиди, — сказал завхоз. — Я сейчас кончу… Давай строгай скорей, — обратился он к Ракогону.

— Уж куда скорей, — мрачно заворчал Ракогон. — Уж больно худой вы! Лазишь по лицу от морщины к морщине, как басмач по ложбинам. А ну, напуньте губу.

Ох, брат, ты дерешь! Тебе, и верно, не брить, а доски строгать.

— Волос у вас больно жесткий. Одеколоном?

— Давай.

Ракогон взял пульверизатор, мельком оглядел его и нажал баллон.

— Ты что, ты что делаешь?! — гневно пошевелив усами, вскрикнул Афанасьев.

— А чего?

— Чего! Опять полный нос одеколону налил!

— Так, товарищ завхоз, чем же я виноватый? У вас нос, я извиняюсь, такой, — откель ни брызгай, а все в него попадешь!

— Ну ладно, ладно. Пустяки говоришь, — проворчал Афанасьев. Он встал со стула, посмотрелся в зеркало и взглянул на часы.

— Ну, что у тебя, Петр Дмитриевич? — спросил он, поворачиваясь к Седову.

Седов рассказал Афанасьеву о разговоре с комиссаром бригады и, напомнив, что срок ему дан очень короткий, попросил его распорядиться об освобождении помещения, предназначенного под кооператив.

— А я уже подал команду, — сказал Афанасьев. — Сегодня же можешь приступать к оборудованию. Зайди в хозчасть к казначею, Петр Дмитриевич. Там тебе по кооперативной ассигновке причитается две тысячи рублей на ремонт… А прорабом возьми Вечкина. Он у меня прошлый год печи клал. Конечно, он плут и мошенник, самого черта обманет, разрази его гром! Но работает все же лучше других. У казначея его адрес записан…

Седов так и сделал, как посоветовал ему Афанасьев. Он договорился с Вечкиным о ремонте и, попросив Маринку присмотреть за его комнатой — они жили через стенку, в одном коридоре, — на следующее утро выехал в Самарканд для получения инструкций и товаров во фронтовом кооперативном правлении.

2

Солнце садилось. Косые лучи скользили по рельсам железной дороги. Тихо гудели нависшие на черных столбах провода.

Теплый ветер пронесся над степью, взвихрил густое облако пыли и, ударившись в высокий курган, внезапно затих. Тогда стало слышно, что вдали идет поезд.

Сначала между холмами появился белый дымок, потом, все увеличиваясь, показалась черная точка. Поезд с разбегу поднимался на взгорье. Мимо сторожки, в густых клубах пара, заливаясь протяжным гудком, прогремел паровоз. За ним с лязгом катилась длинная цепь тяжелых пассажирских и товарных вагонов.

Лихарев сидел на тюке прессованного сена у самых ног лошадей и смотрел в открытую, дверь. Его молодое смуглое лицо с резко очерченным профилем было задумчиво. Он вздохнул, улыбнулся чему-то и провел рукой по светло-каштановым, зачесанным назад густым волосам.

Закат догорал. Все больше темнела и туманилась даль. На землю опускались быстрые сумерки.

Мухтар, сидевший поджав ноги у внутренней стенки вагона, разбирал по складам русский букварь, подаренный ему Лухаревым еще в прошлом году. Алеша чинил недоуздок.

Поезд, притормаживая, подходил к станции. Мимо мелькали пустые вагоны, платформы, железнодорожные будки.

Неподалеку сверкнул огонек, потом тонко прогудел рожок стрелочника. Паровоз, откликнулся мощным заливисто-торжествующим ревом и, накатываясь на тьму всей своей громадной, шипящей и дымящейся медленно вращая большими колесами и шумно выбрасывая тугие клубки белого дыма, протащил поезд вдоль залитого электрическим светом вокзала.

— Каган, — сказал Лихарев. — Часа через три будем в Каттакургане… Я пройдусь немного.

Он вышел на перрон и направился к книжному киоску.

Мухтар продолжал что-то бормотать нараспев.

— Что, все грызешь? — Алеша с добродушным выражением на скуластом лице посмотрел на товарища. — А ну, прочти, что ты там…

— На-ша ро-та сила на-ро-да, — прочел Мухтар по складам.

— Здорово! А вот… — Алеша не договорил: раздался дикий визг лошадей. Хайдар схватил зубами за холку рыжего коня Лихарева.

— Стоять! Стой, дьявол!!! — вскрикнул Алеша. Он подскочил к жеребцу и шлепнул его по мягким губам. — Мухтар, что же ты? А!.. — выругался он на юношу, который не совсем ловко схватил недоуздок Хайдара.

Мухтар побледнел.

— Ты что сказал? При чем тут моя мать! — заговорил он горячо. — Мать меня под сердцем носила! Другим плохим хоть сто раз называй. А мать трогать не смей… Понимаешь?.. А то не быть тебе моим другом!

Алеша хорошо понял, как он оскорбил юношу.

— Друг, прости, — сказал он, беря руку Мухтара. Ведь я не нарочно. С языка сорвалось. Уж такая привычка проклятая. Чисто беда! Прости. Больше не буду.

— Что это вы тут? — спросил Лихарев, появляясь в дверях и оглядывая взволнованные лица товарищей.

Да так, ничего, товарищ комбриг, — сказал Алеша, отводя глаза в сторону. — Кони вот подрались:

— Не покалечились?

— Нет, ничего.

Лихарев развернул купленную им газету, и присел на тюк сена.

— Товарищ комбриг, долго будем стоять? — поинтересовался Алеша.

— Минут тридцать.

— Лошадей напоить? — предложил Мухтар.

— Правильно, — согласился Лихарев. — Алеша, берите ведра, тащите воды. Кран недалеко.

Мухтар схватил ведро и выскочил первым. Но Алеша задержался умышленно.

— Товарищ комбриг, — сказал он.

— Ну?

— Мухтар-то на меня рассердился, чисто беда!

— Почему?

— Я нечаянно на него крепко выругался.

— Э, брат, нельзя, — Лихарев осуждающе покачал головой, — Мусульмане не терпят такой брани. Это, конечно, очень благородно с их стороны. И ты, смотри, воздержись от этаких слов, а не то потеряешь товарища.

— Да я уж и сам не рад, товарищ комбриг. — Алеша взял ведра, выбрался на перрон и направился к крану.

В эту минуту к Вагону подошел высокий, несколько сутуловатый военный лет сорока, с удивительно приятной внешностью. Он держал небольшой чемодан и целый ворох бумажных пакетов, прижимая их обеими руками к груди.

— Минуточку, товарищ, — начал он, оглядывая Лихарева светлыми голубыми глазами.

— А что такое? — спросил тот, поднимая голову от газеты.

— Нельзя ли с вами доехать до Каттакургана?

— А разве в поезде негде?

— Все забито. На подножках сидят, а у меня вот пакеты. Минуточку, может быть, вы сомневаетесь? Я могу: Документы…

— Я вам и так верю, — сказал Лихарев. — Проходите, садитесь, — он показал на свободный тюк прессованного сена.

Не спеша, с хозяйственной домовитостью Петр Дмитриевич Седов разложил свои вещи. Оглядевшись, он устроился на предложенном ему месте и, сложив руки, стал молча рассматривать Лихарева. Потом взгляд его скользнул в открытую дверь, и он увидел усатого кавалериста в небрежно накинутой на плечи шинели. Кавалерист с видом, полным достоинства, сидел на фанерном бауле как раз напротив вагона. Малиновая бескозырка, сдвинутая на самое ухо, свидетельствовала о его принадлежности к туркестанской коннице. Он с таким аппетитом ел вяленую рыбу, раздирая ее руками, что Седов почувствовал голод.

Лихарев бросил быстрый взгляд на него. Ему с самого начала показалось, что они уже где-то встречались, но где именно, он никак не мог вспомнить…

Мухтар и Алеша вернулись и напоили лошадей. Потом по молчаливому знаку Лихарева Алеша сбегал за кипятком.

Поставив чайник, ординарец достал из сундучка полотенце, расстелил его на тюке, поставил две железные кружки, а из кармана вынул небольшой кусочек сахару, с которого прежде чем положить, заботливо сдул приставшие хлебные крошки.

Мухтар, покопавшись в висевшей на боку кожаной сумке, поставил рядом с кружками фарфоровую пиалу, видимо, уже побывавшую в руках искусного мастера и скрепленную в двух местах медными скрепками.

Все больше приглядываясь к командиру и его спутникам, Петр Дмитриевич видел и чувствовал, что между ними установились те заботливые отношения, которые складываются среди людей в боевой обстановке, когда приходится делить лишения, горе и радость.

Держа кружку обеими руками, Алеша шумно прихлебывал чай, и Седов невольно подметил во всей его повадке что-то медвежье.

— Чаю хотите? — взглянув на Седова быстрыми серыми глазами, спросил Лихарев.

— С большим удовольствием, — проговорил Петр Дмитриевич с такой готовностью, что Лихареву даже стало неловко: его спутник, видимо, был застенчив, следовало заговорить с ним раньше.

— Только вот прошу извинить, — он показал на вынутый Алешей кусочек сахару.

— Так зачем же? Нет, нет… У меня свой найдется, — все больше смущаясь, произнес Петр Дмитриевич. Он порылся в чемодане и выложил несколько кусков сахару.

— Вот… Берите, пожалуйста.

— Далеко едете? — поинтересовался Алеша.

— В Каттакурган.

— Ну и мы туда же.

— Выходит, попутчики, — весело заключил Петр Дмитриевич. — Да вы ешьте, пожалуйста, — продолжал он, — вот масло, хлеб… Я, знаете, привык с собой запасы возить. У меня эта привычка еще с германского фронта, когда служил в десятом донском.

— Так вот где мы с вами встречались! — сказал Лихарев, улыбаясь и доброжелательно глядя на него. — Под Лодзью в резерве стояли в шестнадцатом году?

— Ну как же!

— Значит, там и встречались.

— Все может быть.

— Так, так… — Лихарев с любопытством смотрел на Седова. — В каком чине были?

— Я в штабе служил… А вы, разрешите узнать, из штабных?

— Нет, строевой.

Петр Дмитриевич, недоумевая, пожал плечами.

— Смотрите-ка! — заметил он, — Бывают же приятные случаи. А теперь, как я понимаю, едете в нашу бригаду?

— Да.

Петр Дмитриевич внимательно оглядел Лихарева и сказал со значительным видом:

— А у нас в бригаде нового комбрига ждут. Герой, говорят. В Восточной Бухаре разбил самого Энвер-пашу.

На тонком лице Лихарева дрогнули брови.

— Откуда у вас такие точные сведения? — спросил он с удивлением.

— А как же! В газетах об этом писали. Лихарев фамилия ему. Минуточку, у меня где-то газетка была… — Петр Дмитриевич стал искать в чемодане. — Ага, вот она. Почитайте.

Лихарев развернул газету. На первой странице была напечатана статья о разгроме Энвер-паши под кишлаком Об-и-Дара. В статье говорилось, что бой был выигран благодаря командиру полка Лихареву, принявшему на себя атаку главных сил Энвер-паши.

— По правде сказать, там все дело решил пулеметчик, — сказал Лихарев, скручивая газету и возвращая ее Седову, — А в общем, жарко было. Вот этого молодца, — кивнул он на Алешу, — чуть было там не оставили. Наткнулся на самого Давлет-Минг-бея, помощника Энвер-паши, когда тот прикинулся мертвым.

— Да чего тати, товарищ комбриг, жив остался, — добродушно заметил Алеша. — Он, верно, хотел ударить меня в самое сердце, да, видать, обнизил прицел — в подсумок попал.

Петр Дмитриевич с растерянным видом перевел глаза с Алеши на Лихарева. У него еще в самом начале шевельнулась мысль: уж не Лихарев ли это? Но чрезвычайная простота командира ввела его в заблуждение. Кроме того, в его представлении победитель Энвер-паши был человеком богатырского роста. Но теперь сомнений не оставалось: Алеша назвал его командиром бригады.

— Так, значит, вы и есть товарищ Лихарев? — спросил Седов.

— Да.

— Я и то вначале подумал, что вы наш новый комбриг, — со сдержанным восторгом сказал Петр Дмитриевич, — а потом все сомневался.

— В чем же вы сомневались, товарищ?

— Да так, между прочим.

— Кстати, а вы на какой работе?

— Я заведующий бригадной кооперацией, — сказал, краснея, Петр Дмитриевич.

— Это очень хорошее дело, — похвалил Лихарев. — Давно пора кооперировать армию. Как успехи?

— Да я только неделю как заступил, товарищ комбриг. Я был раньше секретарем комиссара бригады.

— Ну, рассказывайте, что у вас нового?

Седов сказал, что бригаду смотрел командующий войсками фронта и дал еще месяц на боевую подготовку.

— Это я слышал, — сказал Лихарев.

— Товарищ комбриг, вот все говорят — Восточная Бухара. В общем, всякие страхи про нее рассказывают. И воды будто там нет, и люди в одних шкурах ходят. Это что, верно? — спросил Седов. — Положим, не совсем так. Вода там есть, иначе не смогли бы жигь люди, а шкуры я видел только лишь у горных таджиков.

— Ну все-таки разница есть между Западной и Восточной Бухарой?

— Конечно. И очень большая. Если в Западной Бухаре и Туркестане есть, скажем, такие крупные культурные центры, как Ташкент, Самарканд, Каган и другие, то в Восточной Бухаре этого нет, Для того чтобы попасть в Восточную Бухару, надо ехать несколько суток верхом от последней станции железной дороги. В общем, вы попадаете в древнюю страну, которая находится почти на том же уровне развития, что и тысячу лет тому назад. Одним словом, вы попадете сразу из двадцатого в одиннадцатый век. Грамотных людей там почти нет… А почему вас так интересует Восточная Бухара? — спросил Лихарев, пытливо взглянув на Седова.

— Да нет, просто так, товарищ комбриг, — пожав плечами, ответил Седов.

Лихарев усмехнулся.

— Видимо, поговаривают уже о переводе бригады в те места? Ну что ж, не исключена возможность, что нам придется пойти в Восточную Бухару. В Западной нечего делать.

— А как там природа, товарищ комбриг?

— Природа?.. Весной очень хорошо, а летом все сгорает. Зелень остается только в горах и по берегам рек. Зато уж зверя там разного пропасть. Особенно в камышах по Амударье и Кафирнигану. Тигры, барсы, камышовая рысь, утки, фазаны. А кабанов! В горах джейраны, архары, киики… — говорил Лихарев, замечая, как у Седова все больше блестят глаза.

— Минуточку! Значит, и тигры есть?

— Да. Они принадлежат к типу так называемых бенгальских. Большие такие. Да вот Алеша недавно одного подвалил. Он у меня старый охотник.

— Ну?! — просиял Седов. — А я ведь тоже немножко баловался по этому делу. На вальдшнепов ходил. И ружьишко есть. — Вы что, по птице больше? — спросил он, повернувшись к Алеше.

Ординарец с видом превосходства посмотрел на него.

— Нет, мы этим делом не занимаемся. Мы больше по зверю. У нас на Амуре зверя хватает.

— И на медведя ходили?

— Ходил.

— С винтовкой?

— Зачем? Обыкновенно, пистонная двустволка.

— И в переделках приходилось бывать?

— Да, всяко бывало. И рысь маленько попятнала, и медведь раза два поцарапал, а в семнадцатом лось сдуру чуть не запорол.


— Алеша, расскажи, как медведь рыбу ловил, — сказал Лихарев, с улыбкой глядя на него.

— Можно, — охотно согласился Алеша. — Благодарствую, не курящий, — отказался он от папиросы, предложенной Седовым. — Так вот, слушайте, как это было. Пошел я раз в тайгу белок пострелять. Ну хорошо. Шел, шел, вдруг… что такое? Медведь над ручьем рыбу ловит. Изладил, понимаете, запруду, а сам стоит на задних лапах, нагнулся. Цоп рыбину — и, не оглядываясь, через плечо в запруду кидает. Я пулю сменил, в голову ему выделил, хотел подвалить. Потом думаю, нет, постой, посмотрю, что будет дальше. А он — цоп! — и кидает. А сам, видно, думает: сколько много, мол, рыбки на обед подловил. Ну хорошо. Вот он этак ловил, ловил, да и повернулся к запруде посмотреть на улов. А вода-то запруду размыла и рыба вся как есть уплыла!.. И что же вы думаете? Как он взвоет, как заохает! Схватился обеими лапами за голову и, как человек, из стороны в сторону качается. Горе-то какое! Чисто беда!

— Ну и что же? Убили вы его? — спросил Седов.

— Зачем? Разве можно? Посмотрели бы сами, как он убивался. Жалко ведь… Ладно, думаю, живи рыболов…

— А все-таки умные эти медведи, — заметил Седов.

— Просто на удивление другой раз бывает, — согласился Алеша. — Как посмотришь — что человек все равно… Но, по-моему, нет зверя умнее собаки. Вот у меня случай был. Иду раз по лесу, вижу, мой сосед, такой сердитый мужик, собаку вешать собрался. Уж и петлю изладил. А она стоит, все понимает, и глаза, полные слез, как у зря обиженной бабы. Я говорю: «Зачем животное губишь?» А он: «Воровка, — говорит, — курей у меня подушила». А как потом оказалось, вовсе и не она подушила, а хорь. Ну, мне тут очень жалко стало эту собаку, я и выпросил ее себе. И так мы с ней подружились! А какая умная была, только что говорить не умела. И вот как-то вернулся с охоты, хвать по карманам, а кошелька-то и нету! Эх, думаю, потерял. Деньги-то, черт с ними. Всего и было пятнадцать копеек, кошелька жалко: новенький, кожаный, а главное — подарок от одной там девчонки. Я и скажи в шутку» «Дианочка — так ее звали, — кошелек, мол, потерял!» А сам по карманам ищу. И, представьте, ведь поняла!..

Как покатила по следу. Часа два не прошло, прибегает и кошелек в зубах держит.

— Да-а, — протянул Петр Дмитриевич, недоверчиво взглянув на Алешу. — Гм… Бывает.

— Вы что думаете — вру? В жизни этого со мной не бывало! — горячо заговорил Алеша, перехватив его взгляд. — Конечно, нельзя сказать, что все звери умные. Между ними всякие есть, как и среди людей…

— Ну ладно, друзья, — сказал Лихарев, взглянув на часы. — Я все же думаю до Каттакургана немного вздремнуть.

Он снял с крючка бурку, прилег и почти Сразу заснул.

Седов и Алеша поговорили еще немного и тоже стали дремать. Один Мухтар сказал, что он спать не хочет и присмотрит за лошадьми.

Приехав в Каттакурган и проводив Лихарева до штаба бригады, Петр Дмитриевич Седов направился домой.

Несмотря на поздний час, в окне Маринки горел огонь, и это очень порадовало Седова, он не любил беспокоить зря людей, а тем более не хотелось беспокоить Маринку, которую втайне очень любил.

Он поднялся на крыльцо, прошел по коридору и постучал в обшитую войлоком дверь.

По ту сторону двери послышались быстрые шаги. Потом хорошо знакомый голос спросил, кто стучит.

— Это я, Марина Васильевна! — сказал Седов.

Маринка отворила.

Сначала просунулись большие руки, державшие чемодан и множество свертков, потом появился весь Петр Дмитриевич, несколько сконфуженный.

— Наконец-то! А мы думали, куда это вы исчезли? Поехали на три дня, а пропадали неделю! — сияя улыбкой и блестя живыми глазами, весело сказала Маринка.

Седов продвинулся к ней и с шумом уронил один из пакетов.

— Минуточку, Марина Васильевна, — Он нагнулся и при этом рассыпал все свертки.

«Экий медведь!» — весело подумала девушка, морща свой тонкий нос с легкой горбинкой, в то время как Седов, с красным лицом, покряхтывая, лазил по полу и, собирал рассыпанный урюк.

— Скажи, пожалуйста, какая оказия… Ай-яй-яй, как неудобно, — бормотал он с досадой, — и вам вот насорил… Видите ли, какое дело: это я образцы получил, а в штабе оставить нельзя — ребята съедят, — пояснил он, ползая по полу.

Маринка быстро присела и помогла собрать пакеты.

— Дайте ключик, — сказал Седов.

— Ключик? — Девушка удивленно взглянула на него. — А разве чай не будете пить? Кипяток на столе. У меня Белый сидит. Алгеброй занимаемся, — пояснила она.

Петр Дмитриевич недовольно поморщился. Ему был неприятен полковой капельмейстер, молодой самовлюбленный человек.

— Проходите! — сказала Маринка.

Откинув занавеску, отделявшую сени, Седов вошел в комнату.

— Ого! Пропащая душа! — с резким смехом встретил его Белый. Он подкрутил черные усики. — А мы собирались кошку в лапти обувать, за тобою посылать. Ну, здорово!

— Здравствуйте! — холодно поздоровался Седов.

— Рассказывайте, Петр Дмитриевич, что у вас нового? — попросила Маринка.

— К нам прибыл новый комбриг — Лихарев. — Он вдруг оживился, повеселел. — Вот это человек! Простой, обходительный. Я только подхожу к вагону, гляжу; сидит незнакомый командир. У нас разговор завязался, я ему рассказываю о Лихареве. А он, Лихарев, как оказалось, и сидел против меня… Вот. Ну, а у вас какие новости?

— Инспекция приехала. Полк проверяет, — сказала Маринка.

— Ох уж мне этот заворужием! — Белый громко захохотал. — Вот уморил!

— А что такое? — спросил Петр Дмитриевич, очень живо представляя длинную, с сутулыми плечами, худую фигуру этого человека.

— Да понимаешь, какое дело, — смеясь, заговорил Белый. — Инспектирующий всыпал ему за несколько непристрелянных винтовок. Вот он идет, мрачный такой, а на лавочке Ладыгин с Вихровым сидят. Подходит он к ним и жалуется. — Белый встал со стула, согнулся и поднял плечи, представляя заворужием. — Да, подходит к нам и жалуется: «Вот, — говорит, — все нападают на заворужием. А при чем тут заворужием? Разве он плохо смотри г? Сколько раз я командирам эскадронов говорил? Нет, на месте инспектирующего я бы сделал иначе. Вызвал бы командование полка…»— Белый, подражая, стал крадучись наступать на Седова. «Товарищ комполка, почему это такое? А? Я вас спрашиваю? Разве один заворужием отвечает? Получите пять суток!»

— А в это время Кудряшов с Фединым незаметно подошли сзади и слушают, — подсказала Маринка. — Вихров моргает, а заворужием так увлекся, что ничего не видит.

— Да, — продолжал Белый. — Дал он, значит, пять суток командиру полка, да и говорит, обращаясь к Вихрову: «А вы, товарищ комиссар, о чем думаете? За одну политическую подготовку отвечаете? А оружие вас не касается? Нет, брат, шалишь! Вы наравне с командиром полка за все отвечаете. Получите десять суток, пожалуйста».

— Тут уж Кудряшов подал голос, — подхватила Маринка, — улыбнулся и спрашивает: «Товарищ заворужием, почему мне только пять, а комиссару вдвое больше?» Заворужием повернулся, обмер, языка лишился. А потом и говорит: «Эх, товарищ комполка! Все валят на заворужиев! На бедного Макара все шишки валятся. Вот и не выдержал. Душа не стерпела…»

— Тут Федин вмешался: «Я, — говорит, — знаю, за что он мне десять суток дал! За то, что я его в последний раз здорово на занятиях гонял», — смеясь, закончил Белый.

— Пейте еще, Петр Дмитриевич, — предложила Маринка, наливая Седову. — Да, я все забываю сказать, — спохватилась она. — В ваше отсутствие два раза подрядчик заходил. Просил передать, что ремонт ваших помещений закончен.

— Очень хорошо. Завтра я займусь этим делом, — весело сказал Седов. Он допил свою чашку, попросил ключ и, извинившись, ушел в свою комнату.

— Будем продолжать? — спросила Маринка, взглянув на Белого.

— Давайте. На чем мы остановились?

— На системе уравнений с буквенными коэффициентами, — сказала Маринка, раскрывая учебник и осторожно отодвигаясь от подвинувшегося к ней капельмейстера.

Придя в штаб, Лихарев подписал приказ о вступлении в командование бригадой и сказал адъютанту, что завтра в восемь часов утра будет смотреть выводку лошадей в 61-м полку.

Из разговора с адъютантом он узнал, что Бочкарев находится на квартире, и решил навестить комиссара.

Хозяин квартиры, старичок-железнодорожник, радушно встретивший Лихарева, повел его коридором и, сказав: «Пожалуйте сюда», постучал в застекленную дверь.

— Да, да! Войдите! — громко произнес за дверью густой голос.

Лихарев вошел в небольшую уютную комнату, с буфетом, диваном и обеденным столом, возле которого стоял, нарезая хлеб, коренастый человек ниже среднего роста. На нем был френч с большими нагрудными карманами и обшитые коричневыми леями красные бриджи, заправленные в сапоги на высоких, как носили тогда, каблуках. Его чисто выбритое суровое лицо с чуть косым разрезом глаз было обращено на вошедшего.

Лихарев представился.

— О-о! А мы-то вас ждали! — обрадовался Бочкарев. Он подошел к Лихареву и своими большими сильными руками пожал протянутую ему руку.

— Что же вы не предупредили, товарищ Лихарев? — спросил Бочкарев, улыбаясь. — Я бы послал лошадей.

— Да тут недалеко. А с багажом остался ординарец.

— Так нужно подводу послать?

— Я уже распорядился.

— Ну и прекрасно. Проходите, садитесь… Прошу прощения, товарищ комбриг, ведь я только ужинать собрался. Бочкарев замолчал и кинул на Лихарева быстрый изучающий взгляд. Глаза их встретились. И хотя молчание длилось секунду-другую, оба успели почувствовать взаимную симпатию. Но у Бочкарева, как и у Петра Дмитриевича в поезде, невольно возникла мысль, что он представлял себе Лихарева не таким. Большинству людей, кажется, что герой, победитель должен быть великаном, исполненным сверхъестественной силы. Перед ним же стоял самый обыкновенный человек, ростом несколько повыше его. Но во всей подобранной фигуре, неторопливых движениях, спокойной речи и, главное, в прямо смотревших глазах чувствовался человек большой внутренней силы.

Бочкарев не любил судить о людях поспешно, однако на этот раз решил, что с новым командиром бригады будет легко и приятно работать.

— Прошу садиться, товарищ Лихарев, — предложил он, подвигая ему стул.

— У вас удивительно радушный хозяин, — заметил Лихарев. — Приятный человек.

— Знаете, за всю гражданскую войну я почти нигде, кроме Донбасса, не встречал таких приветливых людей, как здешние железнодорожники, — заговорил Бочкарев, доставая из буфета тарелки и расставляя их на столе. — Каттакурган — городишко мещанский, и железнодорожники являются здесь единственными представителями русского рабочего класса. Встретили они наших бойцов, как самых близких родных. Каждый старается чем-нибудь угодить… Мы тоже решили помочь городу. Сейчас ремонтируем электростанцию. Кинематограф с нашей помощью начал работать. Кооператив открываем. А потом… — И Бочкарев принялся рассказывать о планах на ближайшее время.

Лихарев подробно расспрашивал его о состоянии бригады и о прибывшем молодом пополнении.

— Ребята замечательные, — говорил Бочкарев. — Донцы, кубанцы, терцы. Молодежь девятьсот первого года, но народ все больше обстрелянный. Кто с Деникиным успел повоевать, кто с другими бандами.

Когда беседа случайно зашла о Седове, Бочкарев усмехнулся:

— Прекрасный человек, в высшей степени честный и работник хороший, только очень застенчивый и оратор неважный. — И Бочкарев рассказал, как еще на польском фронте Седов, служивший в третьей бригаде, был временно назначен на место раненого комиссара полка. Когда ему пришлось в первый раз выступить на митинге, он храбро влез на тачанку, крикнул: «Товарищи!» Постоял и слез, ничего не добавив.

Лихарев от души посмеялся и сказал, что не каждому дано быть оратором. Его вот природа тоже не наделила этим талантом.

Спокойно устроившись в кресле, он слушал Бочкарева, чувствуя, что комиссар умен и хороший товарищ, с которым всегда можно во всем столковаться.

— Я слышал, тут, в Каттакургане, в прошлом году орудовал враг? — спросил Лихарев.

— Да. Улугбек. Он, говорили, будто бы был палачом у эмира Бухарского.

— Улугбек? — переспросил Лихарев. — В Восточной Бухаре есть банда Улугбека.

— Может быть, тот самый?

— Весьма вероятно.

— Военкомдив говорил, что нашу дивизию скоро направят в Восточную Бухару, — сказал Бочкарев.

— Да, — подтвердил Лихарев. — Поэтому меня сюда и назначили. — Он помолчал, закурил папиросу и по просьбе Бочкарева начал рассказывать о разгроме Энвер-паши.

Так, сидя за чаем, они проговорили далеко за полночь, и, только случайно взглянув на часы, Лихарев встал и начал прощаться.

Бочкарев вышел вместе с ним на крыльцо. Тут они еще раз обменялись приветствиями, и Лихарев, пожав руку комиссару, пошел в штаб бригады, где ему была приготовлена комната.

Бочкарев некоторое время стоял на крыльце, все еще ощущая крепкое пожатие небольшой мускулистой руки Лихарева. Глядя вслед комбригу, он вдруг почувствовал, как ему было приятно находиться в обществе этого не совсем обыкновенного, как казалось ему, человека, и с удовольствием подумал, что завтра снова встретится с ним.

3

На следующий день Петр Дмитриевич Седов проснулся с приятным сознанием, что работа по оборудованию бригадного кооператива закончена. С этой мыслью, вызвавшей на его лице довольную улыбку, он быстро оделся и, наскоро закусив, вышел на казарменный плац. В чистом и еще нежарком утреннем воздухе раздавались протяжные звуки кавалерийской команды.

Петр Дмитриевич увидел длинные ряды расседланных лошадей со стоящими подле них красноармейцами. Выводка уже началась, и длинная цепочка лошадей, проводимых бойцами, проходила мимо поставленного среди плаца столика. Перед столиком с лежавшей на нем толстой книгой стояло несколько человек. Среди них Седов узнал Лихарева, Кудряшова, Ладыгина и еще некоторых знакомых ему командиров. Петр Дмитриевич подошел и, остановившись неподалеку, стал смотреть на выводку.

Лихарев придирчиво осматривал каждую лошадь. После осмотра он говорил что-то стоявшему рядом полному, с выпяченным животом ветеринарному врачу, и тот, досадливо морщась, делал пометки в толстой книге.

Бойцы один за другим проводили лошадей, которым; как заметил Петр Дмитриевич, стоявший на пути их прохождения, старшина первого эскадрона, пожилой чубатый казак, совал в бок кулаком, отчего лошади, грозно храпя, бодро пробегали вперед.

Петр Дмитриевич собрался было идти, как вдруг у столика произошло движение и чей-то голос испуганно вскрикнул:

— Осторожно! Убьет!

Седов успел только заметить, как все люди, окружавшие Лихарева, шарахнулись в стороны, а большая рыжая лошадь, зло прижав уши, высоко метнула задом. Подковы, описав сверкающую дугу, мелькнули около головы Лихарева.

— Вернитесь! — спокойно сказал комбриг бойцу, молодому казаку, который повиснув всем телом на поводьях, сдерживал вставшего на дыбы жеребца.

— Звери, а не кони! Это все больше трофейные жеребцы, — проговорил отбежавший было ветеринар, с виноватым видом подходя к Лихареву. — Вы поосторожнее с ними, товарищ комбриг. Во втором эскадроне есть сатана еще похуже этого — и бьет, и кусается. К нему без палки не подходи — пропадешь!

— Вы, очевидно, их и лечите палкой, — сердиго сказал Лихарев, показывая на ноги жеребца, — Смотрите, мокрец какой… — Ну конечно мокрец! Смотрите, доктор! Немедленно отправьте его в лазарет. Немудрено, что при таком обращении он бросается. Проводите.

Петр Дмитриевич смотрел на выводку, все еще ощущая холодок на спине и внутренне переживая за Лихарева. «А вот как бы я сделал — остался или убежал, когда жеребец начал бить? — думал Седов, стараясь представить себя на месте командира бригады По жалуй бы, отбежал. Нет, если б был один, то отбежал, а если вместе с ним, то, конечно, остался бы», — твердо решил он.

— Да, да, разумеется, так! — неожиданно для себя повторил он так громко, что стоявший рядом Мухтар недоуменно посмотрел на него. Седов смутился и вдруг вспомнил, что ему пора идти: подрядчик Вечкин давно его ждет. Он бросил недокуренную папиросу и зашагал через казарменный плац.

Вечкин встретил Седова на пороге магазина.

— Петру Дмитричу — нижайшее! — раскланялся он, изобразив улыбку на опухшем красном лице.

— Здравствуйте! — весело поздоровался Седов. — Ну, как работа?

— Как изволите видеть. Пожалуйте! — Вечкин широким жестом распахнул дверь и вежливо отступил в сторону, пропуская Седова вперед.

Петр Дмитриевич вошел в магазин. Вокруг пахло свежими стружками, краской, лаком.

Седову понравилось просторное помещение с рядами полок по стенкам и стоявшей за стеклянной перегородкой новенькой кассой.

— А теперь попрошу вас сюда, — позвал его Вечкин, открывая маленькую дверку в стене. — Вот, не угодно ли…

Седов ходил по помещениям, заглядывал во все углы, смотрел, нюхал краску и оглаживал стены.

— Ну как? Нравится? — потирая руки, спрашивал Вечкин, видя по выражению лица Седова, что тот всем доволен.

— Хорошо. Ничего сказать не могу.

— Значит, рассчитаемся?

— Конечно. Идемте в штаб.

— Нет уж, увольте, Петр Дмитрич, в штаб я не пойду, — сказал Вечкин решительно.

— Почему?

— Да не хотелось бы встречаться с товарищем Афанасьевым.

— Так куда же пойдем?

— Ко мне нельзя, — печально сказал Вечкин, — У меня не квартира, а, извиняюсь, содом: хозяйки нет. А без хозяйки дом — как человек без глаза.

— Тогда ко мне.

— Вот это дело другое. С большим удовольствием, — согласился Вечкин, искоса бросив хитрый взгляд на Седова. — Только, может быть, супруга ваша дома?

— Супруга? Какая супруга? — удивился Петр Дмитриевич. — У меня нет жены.

— Как нет? А Марина Васильевна?

— Марина Васильевна? Да что вы! Мы с ней просто соседи.

— Зря, Петр Дмитрич. Уж такая красавица! Да нет, я бы на вашем месте маху не дал. Я, как зашел, увидел. До чего хороша!.. А ведь болтают, будто вы с ней поженились.

— Пустяки болтают, — нахмурился Петр Дмитриевич. Он закрыл магазин на замок и в сопровождении Вечкина, который тщетно старался попасть ему в ногу, большими шагами пошел по улице.

— А я думал, вы семейный, — взглянув искоса на бодро семенившего Вечкина, сказал Седов.

Подрядчик грустно вздохнул.

— Был, — подтвердил он, — и жена-красавица. Только не пришлось с ней пожить.

— Умерла?

— Нет. Украли.

— Кого? Жену? — Седов усмехнулся. — Не может быть!

— Не верите? Ей-богу, правда. Я ведь московский житель. Там у меня ее и украли. И, главное, знаю, кто украл. Из ваших, военный.

— Что же вы не отобрали?

— Попробуй возьми! Она ж по доброй воле ушла… Конечно, во всем я сам виноват. Мало учил ее. Она ведь совсем еще девчонка была. Семнадцать лет. Сирота… — Вечкин помолчал. — Вы помните, Петр Дмитрич, какой в девятнадцатом году голод был?

— Как не помнить?

— Ну вот. Я ее на улице подобрал. Без сознания была. Принес домой, выходил. Потом предложил ей пожениться. Сначала — никак. Старый, говорит. Ну посудите сами, какой я старик? Мне еще и шестидесяти нет… Я ее уговаривал, учил. Но, видно, мало. Может, в этом и была моя ошибка? Кто его знает. А тут аккурат тот молоденький подвернулся. Никак не пойму, когда они сговориться успели? Я одну старую бабу приставил за ней тайно следить. Не уследила, чертова ведьма! Не понимаю, почему она к нему убежала? Все-таки человек я порядочный и при деньгах…

Они вошли в комнату Седова.

— Хорошо у вас, Петр Дмитрич, — сказал Вечкин, подсев к столу и оглядывая стены. — Чистота и порядок. Вот что значит настоящий хозяин. Вы давно по торговой части работаете?

Седов ничего не ответил, достал из шкафчика чернила и поставил их на стол.

— Давайте составим счет, — предложил он, присаживаясь и надевая очки.

Вечкин с удивлением взглянул на него.

— Ну? Так сразу — и счет? Нет, уважаемый, между торговыми людьми так не принято, — сказал он, отрицательно покачав головой. — Непорядок. Надо выпить сначала.

— Я вам плохой компаньон, — заметил Седов. — И вина у меня нет. Не держу. — Он заглянул в шкафчик и поставил на стол тарелку с халвой. — Вот, если угодно. Угощайтесь.

— Вина, говорите, нет? — Вечкин подмигнул Седову, достал из кармана бутылку и, каким-то особенным, присущим ему мягким движением поведя рукой, устойчиво поставил бутылку рядом с тарелкой.

— Рекомендую. Кишмишовая водочка. Лучшее средство от малярии. Постоянно употребляю и потому не болею.

Седов поднялся со стула.

— Куда вы, Петр Дмитрич? — встревожился Вечкин.

— Минуточку. Найду, чем открыть.

— Зачем? Мы и так обойдемся.

Вечкин взял бутылку и, осторожно придерживая ее девой рукой, ловко хлопнул ладонью в дно.

— Вот и готово! Пожалуйте стаканчики.

Они выпили и закусили халвой.

Вечкин поморщился.

— Закусочка-то не тово. Эх, капустки бы!.. Ну, как вам нравится наш городок, Петр Дмитрич? — прерывая наступившее молчание, спросил он.

— Да как вам сказать! Город как город — много таких.

— Э, нет, Петр Дмитрич! Ошибаетесь. Городок наш исторический. Сам Александр Македонский его основал. Тут бой был. Потом большой курган насыпали. Поэтому и называется Каттакурган… А часть его войска здесь осталась. Слышали, есть такой кишлак, Араб-ханэ называется? Самые арабы живут, нечистые духи… Чего ж вы не пьете?

— Спасибо. Не хочу, — отказался Седов. — Давайте займемся делами.

— Сейчас, Петр Дмитрич. Уж больно вы хороший человек. Хочется с вами поговорить по душе, — сказал Вечкин с блуждающей самодовольной улыбкой, наливая себе полный стакан и одним духом выпивая его. — Так вот, значит, самые арабы живут, — повторил он.

— Любопытно. А я и не знал…

— А мало ли чего мы не знаем, Петр Дмитрич, — подливая в стакан, покровительственным тоном сказал Вечкин. — Вот, скажем, знаем ли мы, как наша жизнь дальше повернется? Не знаем. А хотелось бы знать, когда все это кончится.

Седов, насторожившись, взглянул на него.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил он пытливо.

Вечкин не ответил, отломил кусок халвы и, пережевывая, посмотрел на Седова маленькими зелеными глазками.

— Вы из каких будете, Петр Дмитрич? — спросил он, прищурившись.

— Я? Рабочий. Народный учитель, — ответил Седов.

— Так… Значит, жили неплохо.

— Да как вам сказать? Ничего…

Вечкин прыснул со смеху. Седов с удивлением взглянул на него и тут только заметил, что верхняя губа Вечкина коротка и из-под нее виднеются кривые, как расшатанный частокол, длинные желтые зубы.

— Жили! — захохотал Вечкин. — А теперь — как это? Существуете?.. Эх, Петр Дмитрич, милая вы душа, я же вас вот как понимаю. Вы же свой, торговый человек, — с пьяной откровенностью заговорил он. — А как вы думаете, кто я такой есть? — Он поднял указательный палец и, словно кому-то грозя, продолжал: — Да я в Москве собственное дело имел! Хозяином был!.. Вы Москву знаете?.. Ну вот. Может, помните у Никитских ворот большой магазин «Василий Семенович Вечкин»? Эх, Петр Дмитрич! — Он долил стакан и выпил. — Так вот я и говорю, какая у меня жизнь была: чего пожелаешь! Со всеми знаменитыми купцами знакомство имел. Сам Прасолов со мной за ручку здоровался. А бывало, сибирские купцы приедут, так я для них первый человек. Без меня ни шагу. А почему? Да потому, что я всю Москву насчет женского звания вот как знал! Все лучшие такие девицы были у меня на учете…

Седов нетерпеливо покашлял. «Экая мерзость!»— подумал он, помрачнев.

— Сейчас, сейчас, Петр Дмитрич, дайте докончить, — попросил Вечкин. — Да, сибирские купцы. А кто такой сибирский купец, понимать надо. Он едет в Москву, две тысячи в бумажник кладет да еще на всякий случай сто тысяч за пазуху!.. Так вот мы, значит, компанией на лихачах по Москве… А порядок был такой. Как купцы приедут, так первое дело к Мартьянычу завтракать. Это на Красной площади, в Теплых рядах, ресторан внизу был, — пояснил Вечкин. — Ну, там бутылочку на двоих, пару яичек, чайку, чтоб с утра быть трезвым. Да. Потом на биржу. Там до трех часов дня… Хорошо-с. Ну, а дальше, независимо от результатов, на Театральную площадь к Тестову обедать. Вот где кормили! Блины на горячих сковородках подавали. А закуска! — Вечкин схватился за голову. — Все охотнорядские купцы посылали Тестову самое лучшее. От Тестова ехали к «Яру» на Петербургское шоссе. Туда обязательно с девицами. Это уж по моей части, хе-хе… я обеспечивал, да. У «Яра» самое веселье. Цыганский хор… Кончаю, кончаю, Петр Дмитрич, — быстро проговорил он, заметив, что Седов нахмурился и задвигался на стуле. — Ну так вот, — продолжал он. — В «Яре» гуляли всю ночь, а под утро ехали в «Мавританию» отрезвляться. Там, хочешь не хочешь, опять же блины и всякие прохладительные напитки. Из «Мавритании» домой — передохнуть, освежиться, ванну принять, и снова к Мартьянычу. Такая карусель продолжалась несколько дней, а уж потом занимались делами… Ну, а по части разных там художеств, так это больше в «Праге»— на Арбате ресторан. — Вечкин усмехнулся. — Вот, помню случай. Аккурат двенадцатого января, в Татьянин день. Пристал к нашей компании один присяжный поверенный. Так он напился и морского царя представлял. Нагишом в аквариум к рыбам залез. Что смеху было! Ну, конечно, протокол. Но денежки все покрывали. Сунешь приставу четвертной — и вся штука. Да, жили люди. Если кто чего пожелает, так за деньгами не постоит. А в отношении девиц со мной советовались потому, что я всю Москву вот как знал.

— Довольно! Пакость какая! Противно слушать! — резко сказал Седов, двинув стулом. — Пишите счет. Мне нужно на станцию.

— Хорошо, хорошо, уважаемый, — суетливо заговорил Вечкин. — Вы только не волнуйтесь, пожалуйста. Чего ж тут такого? — Он торопливо вынул бумажник и достал из него чистые бланки счетов. — Так на сколько будем писать, Петр Дмитрич? — спросил он, прищурившись.

— Как на сколько? Разве вы позабыли? — Седов удивленно взглянул на него сквозь очки. — Мы же договорились; на тысячу двести рублей.

— Ну да… Конечно. Правильно говорите, — сказал Вечкин, не глядя на него. — Только, видите ли, Петр Дмитрич, я хотел вам один вопросик задать. — Он заискивающе посмотрел на Седова.

— Ну-ну, говорите.

— Как бы это ладней выразить? Тут, так сказать, дело такое… Человек вы еще молодой. Да. И вам жить надо. Верно я говорю?

— А что вы, собственно, хотите?

— Я это самое и хочу… Смотрите, какой у вас френчик старенький. Вон и заплаточка. — Вечкин замолчал, заерзал на стуле.

— Знаете что, говорите со мной прямо, — твердо сказал Седов. — Я не умею ходить вокруг да около.

— Петр Дмитрич, родной! Я прямо говорю. Я, знаете, такой человек: сказал — и концы в воду. Да. Давайте прибавим сотни три, как говорится, детишкам на Молочишко. Хе-хе! Ведь каждому насекомому жить хочется. И вы не в накладе будете. Поверьте, любя говорю!

— Ах, вот оно что! — Седов побагровел. — Нет, этот фокус не пройдет.

Лицо Вечкина приняло злое выражение.

— Петр Дмитрич, помилуйте! С какой же стати я все эти дни, как часовой, над рабочими стоял, руководил?

— За это вы проценты получаете.

— На проценты не проживешь… Ну, ладно — не по-вашему и не по-моему: накиньте три сотни и пополам. Понимаете? Дело верное. Я отвечаю… Ну, решайте же, Петр Дмитрич. Чего их жалеть, деньги? У большевиков денег много, не обеднеют. Берите любую половину и точка, могила.

У Седова захватило дыхание.

— Позвольте, — задрожал он от кипевшего в нем гнева. — Вы что же это мне… мошенничество предлагаете? По себе меряете?

Вечкин встал, — покачиваясь, приподнялся на носки и повел пальцем перед носом Седова:

— Но-но-но!.. Полууважаемый! Не угрожайте! Не из пугливых. Меня не такие, как вы…

Седов, не дав подрядчику договорить, схватил его за воротник своей огромной рукой и, чувствуя, что в нем просыпается что-то звериное, потащил Вечкина к выходу.

— Пусти! — прохрипел Вечкин.

Петр Дмитриевич ударил в закрытую дверь и сбросил его с крыльца. Подрядчик ворочался, пытался подняться.

Петр Дмитриевич не сразу заметил Маринку, которая в эту минуту подошла к дому.

— Петр Дмитриевич, что с вами? Что это он лежит? — спрашивала она, встревоженно переводя взгляд с Седова на Вечкина.

— Оступился! — резко сказал Седов, не глядя на нее. Он круто повернулся и, хлопнув дверью, ушел в коридор.

Маринка постояла, посмотрела на Вечкина, который, пошатываясь, направился через казарменный плац, и пошла в свою комнату.

«Что случилось?»— думала она, прислушиваясь к быстрым шагам за стеной. Видно было по всему, что ее сосед чем-то очень сильно взволнован. В ее сознании никак не укладывалось, что этот неизменно спокойный и уравновешенный человек мог так вспылить. Она прислушалась. За стеной было тихо.

— Успокоился, — решила Маринка. — А все-таки удивительно милый человек этот Петр Дмитриевич!

Нагнувшись над раскрытым чемоданом, ординарец Алеша вынимал книги и подавал Лихареву, который, присев на корточки перед этажеркой, расставлял их на полках.

Посреди комнаты стоял пустой фанерный ящик и деревянный сундучок. Разбросанные по всем углам вещи, гимнастерка, бурка, красные бриджи, буханка хлеба, лежавшая на кровати вместе с молотком и гвоздями, — все это говорило о том, что новые хозяева только еще располагаются.

Что, устраиваетесь? — входя в большую светлую комнату Лихарева, спросил Бочкарев.

Лихарев быстро повернулся на голос.

— А, Павел Степанович! — сказал он приветливо, — Да, вот решили привести в порядок жилье. Сейчас закончим.

— Ну-ну, устраивайтесь. Я мешать не буду. Посижу пока, покурю.

Бочкарев присел на стул, закурил и стал молча оглядывать комнату. Алеша раскладывал на стуле белье. Потом он вынул из чемодана бархатный коврик, вытканный необыкновенно яркими узорами, и в нерешительности остановился посреди комнаты, не зная, куда бы его пристроить… Бочкарев взглянул на противоположную стену и насторожился: с висевшего над кроватью портрета на него смотрели знакомые серые глаза. Кто это? Он невольно перевел взгляд на Лихарева. В первую минуту ему показалось, что это было одно и то же лицо. Впрочем, нет, на портрете был изображен кто-то другой. «Кто это?» — думал он, теперь уже окончательно убедившись, что перед ним не портрет Лихарева. У человека, смотревшего из черной багетовой рамы, были более крупные черты лица, и только большие спокойные глаза чрезвычайно напоминали глаза Лихарева.

— Прошу прощенья, товарищ комбриг, скажите, кто это такой? — спросил Бочкарев, кивнув на портрет.

— А что? — Лихарев с легкой улыбкой взглянул на него.

— Сходство с вами очень большое, и вместе с тем уверен, что это не вы.

— Да. Это мой прадед. Декабрист. Другом Лермонтова был. Николай Первый разжаловал его в солдаты и сослал на Кавказ…

— Вот как! Гм… — сказал Бочкарев и доброжелательно посмотрел на комбрига. — Ну и как же сложилась судьба вашего прадеда? — спросил он, помолчав.

— Убит в сражении на реке Валерике, — сказал Лихарев. — Между прочим, описание его смерти я случайно нашел в записках декабриста Лорера… Ну, вот и готово, основное сделано. — Лихарев встал. — Так чем могу служить, Павел Степанович? — спросил он Бочкарева.

— Да нет, я просто так, наведаться. Шел мимо, дай, думаю, зайду посмотрю, как наш комбриг устроился.

— Устроились хорошо. Только вот надо будет попросить у врача марли окно завесить, а то, смотрите, сколько комаров налетело.

— Малярией не болеете? — спросил Бочкарев.

— Нет. У нас в Восточной Бухаре была хинизацня. Хочешь не хочешь, три порошка в день прими. А потом мы на месте не стояли. Все время в походе, и больше в горах… Да что же это я вас, как соловья баснями? — вдруг спохватился Лихарев. — Хотите чаю?

— Нет, прошу прощенья, мне пора, — сказал Бочкарев, поднимаясь со стула. — Вы скоро будете в штабе?

— В штабе? Через полчаса.

— Приходите. Дежурный говорил, почта пришла из Ташкента… — Бочкарев приятельски кивнул Лихареву и вышел из комнаты.

4

Иван Ильич Ладыгин сидел над книжкой, когда к нему вошел посыльный из штаба и сказал, что его срочно требует командир полка Кудряшов.

Иван Ильич быстро собрался и, прицепив шашку, направился к командиру полка.

Он догадывался, зачем его вызывали: на днях бригаду смотрел командующий войсками и, как было слышно, остался доволен. Это было хорошо, но Ладыгина беспокоило одно обстоятельство: Ильвачев уехал учиться, и теперь в эскадроне не было военкома, а в Восточной Бухаре, как думал Иван Ильич, без военкома никак не обойтись.

Ладыгин уже говорил об этом Федину. Комиссар полка сказал, что подумает и решит, кого назначить. Но вот прошло уже несколько дней, а решения все не было, и это беспокоило Ивана Ильича.

Войдя в штаб, он застал у Кудряшова несколько человек. Здесь были Бочкарев и Седов. Они стояли у висевшей на стене карты и говорили о предстоящем походе.

Ладыгин доложил о прибытии.

— Так вот, Иван Ильич, — заговорил Кудряшов, — Завтра уходим в Восточную Бухару. До Каршей поездом. Вы назначаетесь начальником эшелона.

— Когда грузимся, товарищ комполка? — спросил Ладыгин.

— Ровно в шесть утра. Ясно?

— Ясно.

— Эскадрон всем обеспечен?

— Никак нет, — твердо сказал Иван Ильич.

Кудряшов с удивлением посмотрел на него.

— Чего же у вас не хватает, товарищ Ладыгин? — спросил Бочкарев.

— Главного. У меня нет военкома.

— Есть военком, — сказал Седов.

— Есть? — спросил Федин. — Кто же это?

— Я!

— Ты?! — удивился Бочкарев.

— Ну да. Кооперацию я сдал и прошу назначения к товарищу Ладыгину.

— А ведь дело говорит! — сказал Бочкарев. — Федин, как думаешь? А?

— Да тут и думать нечего, Павел Степанович. Короче говоря, лучшей кандидатуры не сыщешь.

— Ну, значит, и быть по сему, — сказал Бочкарев. — Товарищ Ладыгин, доволен?

— Очень доволен. Товарищ комполка, мне разрешите идти? На станцию. Узнаю, как там вагоны.

— Поезжайте.

Ладыгин вышел из штаба и направился к конюшням. «Вот оно, значит, как Седов, — думал он, улыбаясь в усы. — Что же, Седов — хороший человек. Теперь поработаем…»

Навстречу ему шел Вихров.

— Ты что это? — спросил тревожно Иван Ильич, заметив на лице помощника необычно сердитое выражение.

— А, да все этот Федоткин! — сказал с досадой Вихров. — Плохо смотрит за лошадью. Спрашиваю: «Поил?» «Поил», — говорит. Я проверил, смотрю, Гудал так и набросился на воду:

— Так в чем дело? Подбери себе другого ординарца, — предложил Ладыгин. — Слышал, комбриг говорил на совещании, что ординарец командира должен быть толковым, храбрым, грамотным. И приказ должен уметь передать, и то, и другое. В общем — лучший боец.

— Я приглядел одного из молодых, — сказал Вихров.

— Кого?

— Суржикова.

— Коренастенький такой?

— Да, да.

— Ну и потолкуй с ним. Наверное, согласится.

— Я поговорю… А вы далеко, Иван Ильич?

— По делу. На станцию.

— А! — Вихров кивнул головой, зная, о чем идет речь, Он попрощался с Ладыгиным и пошел в казарму поговорить с Суржиковым.

Вокруг сколоченного из досок стола, с лежавшей на нем разобранной винтовкой, стояли бойцы. Были видны молодые смугловатые лица, стриженые лобастые головы. Занятия проводил взводный Сачков. Тут же присутствовал и Харламов.

Увидя Вихрова, Харламов подал команду.

Вихров поздоровался с красноармейцами и стал слушать, как Парда, ловко собирая винтовочный затвор, давал объяснения:

— Вутедаким манером, — заключил» он, отложив затвор в сторону.

— Молодец, Парда! Хорошо усвоил, — похвалил Сачков. — А кто мне скажет, ребята, что получается с частями затвора при запирании канала ствола? — Он медленно оглядел настороженные лица бойцов. — А ну, скажи ты, Чернолихов.

Боец подумал, сказал два слова и вдруг замолчал, покраснев.

— Как же ты этого не знаешь? — возмутился Харламов. — А ну, Суржиков, объясни ему, — обратился он к коренастому бойцу с необычайно живым и быстрым взглядом.

Выслушав, бойкий и точный ответ Суржикова, Вихров отвел его в сторону.

— Пойдете ко мне ординарцем? — спросил Вихров.

— К вам? — Суржиков остановил большие серые глаза на Вихрове. — К вам пойду, а так бы ми к кому не пошел, — сказал он.

— Почему?

— Да так, — сказал Суржиков, улыбаясь и пожимая плечами.

— Ну хорошо. По окончании занятий приступайте к обязанностям, а я скажу старшине. — Вихров отпустил Суржикова и пошел в канцелярию эскадрона, где его ждал Кондратенко.

5

На следующее утро после выезда из Каттакургана головной эшелон бригады медленно пошел к товарной платформе станции Карши.

— А ну, второй эскадрон! — распоряжался Харламов. — Давай, давай, выводи!.. Эй, третий вагон, почему не выводите? Опять первый взвод? Погоди, я еще до вас доберусь!.. Давай, давай, орлы, быстро!

Бойцы выводили из вагонов бодро вышагивавших лошадей и разбивали тут же, в тени платформы, походные коновязи. Харламов поспевал всюду. Сейчас его голос гремел уже в конце эшелона, где ездовые дружно сгружали повозки.

Эскадроны потянулись на водопой.

Проводив взглядом последние ряды лошадей, скрывшиеся в густых тучах пыли, Вихров прошел под навее товарной платформы и присел в тени на кипу хлопка.

Было душно и жарко.

Из стоявшего против Вихрова вагона выходила эскадронная «аристократия». Первым прошел Кузьмич с важным видом. Ординарца ему не полагалось, и он сам должен был убирать свою лошадь, но каждый старался угодить «товарищу доктору», и по какому-то молчаливому соглашению лошадь его убирал кто-либо из бойцов.

За Кузьмичом вышли Климов, фуражир Пейпа и ехавший с ними последний перегон штабной писарь Терешко, причем последний, проходя мимо Вихрова, сказал: «Хуже нет, как в жару».

Разговаривая, они прошли мимо Вихрова в конец платформы и, раскинув шинель, расположились на ней.

Вихров занялся составлением списка боевого состава.

По ту сторону дороги, у станционных пакгаузов, ездовые выстраивали в линию распряженные повозки. Поодаль дымили походные кухни. За ними блестели окна вокзала.

Недалеко от Вихрова послышались шаги. Он поднял голову. К нему шел Кастрыко.

— Как отдыхаете, товарищ командир? — спросил он. — А я ходил водопой смотреть. Ну и пылища! В жизни такой пыли не видел. Поверите ли, до водопоя с четверть версты, а пока лошади дошли, так из гнедых стали серыми?.. Разрешите? — он присел на кипу хлопка.

— Карши, говорят, этим славятся, — сказал Вихров. — Самый пыльный город во всей Средней Азии.

— А я сейчас интересную штуку слышал.

— Какую штуку? — спросил Вихров.

— Говорят, в Восточной Бухаре появился какой-то турецкий генерал Селим-паша и с ним чуть ли не целый корпус турецкой кавалерии. Он, говорят, находится в районе Келифа.

— Кто это вам сказал?

— А вот тут, за вокзалом, стоит мусульманский отряд. Так я с командиром беседовал. Говорит, в Бухаре концентрируются крупные силы. У одного Ибрагим-бека больше пяти тысяч. Говорят, среди них есть английские кавалеристы.

— Ну что ж, повоюем.

— Конечно… Не привыкать. Только с одной бригадой много не навоюешь… Вы не слышали, наша дивизия вся пойдет в Восточную Бухару или часть останется здесь? — спросил Кастрыко, бросив быстрый взгляд на Вихрова.

«Какой странный, — подумал Вихров. — Боится?.. Так ведь он же не трус».

Вдали послышался заливистый гудок, паровоза. Наши, второй эшелон, — сказал Кастрыко, поднимаясь и глядя в сторону семафора, откуда доносился приближающийся шум идущего поезда.

— Я вам не нужен, товарищ командир? — спросил Кастрыко.

— Нет, — сказал Вихров. Он тоже встал и пошел к коновязям посмотреть лошадей.

Кудряшов и Федин, прибывшие со вторым эшелоном, подошли к Лихареву как раз в ту минуту, когда он и Бочкарев уже собрались ехать со станции в город Карши к начальнику гарнизона — узнать, нет ли распоряжений бригаде.

Выслушав Кудряшова, доложившего о благополучном прибытии, Лихарев поручил ему связаться по линии и выяснить, где находятся эшелоны 62-го полка. Потом они с Бочкаревым сели на поданных лошадей и направились в Карши.

Перед ними лежала лишенная растительности, унылая, сухая, равнина. Вдали, у стен города, виднелись чахлые рощицы. Солнце палило нещадно. Горячая пыль, клубясь под ногами лошадей, медленно поднималась и, как туманом, закрывала окрестности.

Навстречу тянулись скрипучие арбы, проезжали молчаливые люди в чалмах и ватных халатах. Часто переступая тонкими ножками, проходили вислоухие ишаки…

Наконец всадники, покрытые густым слоем пыли, въехали в город. По обеим сторонам узкой улицы потянулись жалкие глинобитные домики-кибитки с плоскими крышами. Подле них, несмотря на жару, играли черные, как галчата, ребятишки в лохмотьях. Бочкарев посматривал по сторонам, приглядывался к встречным, поражаясь нищете и убожеству. «Плохо, плохо люди живут, — думал он. — Совсем нищий край…»

Его размышления прервал голос Лихарева.

— Павел Степанович, смотри: вот бывший дворец, каршинского бека, — сказал он, показывая на огромное глинобитное здание.

Дворец, окруженный широким рвом и высокой зубчатой стеной, напоминал древнюю крепость.

Они переехали мост через ров и остановились у громадных, источенных червями деревянных ворот. Навстречу им поднялся сидевший в глубокой нише джигит в красной чалме.

Джигит подошел к Лихареву и с таинственным видом шепотом спросил у него, знает ли он пропуск «Мушка». Лихарев отвечал, что пропуск этот ему хорошо известен, но тут же разъяснил джигиту, что так секретное слово не спрашивается. Тот пожал плечами и с усилием приоткрыл плечом одну половину ворот, за которыми виднелась широкая арка. По ту сторону арки оказался второй ров с мостом. Дворец окружали толстые стены — дувалы — с бойницами и зубчатыми башнями.

Проехав под следующей аркой, Лихарев и его спутники внезапно очутились в густом тенистом саду.

Бочкарев некоторое время молча смотрел по сторонам как зачарованный.

Журчащие ручьи и блестевший под нависшими ветвями деревьев большой пруд с плавающими черными лебедями казались волшебным сном. Густая аллея вела к покрытому голубой мозаикой величественному порталу дворца. В свежем воздухе, напоенном пряным запахом цветов, раздавалось щебетание птиц.

— Ну как? — тихо спросил Лихарев, искоса наблюдавший за Бочкаревым.

— Знаешь, Всеволод Александрович, прямо глазам не верю. Это чудо какое-то, — также тихо отвечал Бочкарев.

Они спешились. Алеша повел лошадей на конюшню. Подковы застучали по гладким каменным плитам, покрывавшим двор между аркой и садом.

— А теперь, Павел Степанович, я тебе покажу кое-что, — сказал Лихарев, беря Бочкарева под руку и увлекая его к воротам.

Под аркой виднелась темная ниша, закрытая толстой, в руку человека, ржавой решеткой.

— Что это? — спросил Бочкарев.

— Зиндан. Тюрьма бека.

— Ничего не вижу, — проговорил Бочкарев, тщетно стараясь рассмотреть что-либо в темноте.

— Постой, сейчас я подниму решетку. Осторожно, не стукнись головой.

Они, пригнувшись, спустились в низкое, как щель, подземелье.

На них пахнуло сыростью.

При неясном свете спички они увидели замшелую стену с вмурованными в нее цепями.

В глубине чернела узкая горловина колодца.

— А колодец зачем? — спросил Бочкарев.

— Это и есть зиндан. В нем сидели осужденные навечно.

Заглядывая в глубокий колодец, Бочкарев чиркал спичку за спичкой.

Со дна зиндана скалил зубы человеческий череп.

— Смотри, — сказал Бочкарев, — Там что-то белеет.

— Кости… Мы взяли штурмом этот дворец еще в двадцатом году, когда фронтом командовал Михаил Васильевич Фрунзе, — рассказывал Лихарев. — Тут было несколько узников. Один из них так оброс волосами, что с головы они спускались до пояса, а борода закрывала грудь. Этот человек весь высох и мог ползать только на четвереньках. Представь себе, он даже не помнил, когда и за что был закован в цепи и брошен в колодец. А другой просидел несколько лет в железной клетке. Она была так мала, что он не мог даже вытянуть ноги. Представляешь, ужас какой?.. Говорят, в степах дворца заживо замурован народный певец.

Бочкарев вышел на воздух.

— Да, не зря вы тут воевали, — проговорил он, покачав головой.

Они молча прошли через сад и по двойной лестнице поднялись во дворец.

В большой комнате с покрытыми мозаикой стенными нишами два командира сидели на ковре и играли в шашки. Один из них, сидевший спиной к дверям, оглянулся, увидел Лихарева, и на его морщинистом, с черными усами, полном лице изобразилось крайнее удивление, вдруг сменившееся такой бурной радостью, что, казалось, все в комнате сияло и улыбалось.

— Всеволод! — вскрикнул он, поднимаясь. — Вернулся? Какими судьбами, дорогой? — Широко расставив руки и постукивая деревянной ногой, он направился к Лихареву.

— Медведев!.. Здорово, старина! — обрадовался Лихарев.

Они крепко обнялись и расцеловались.

Молодой командир, игравший с Медведевым, собрал шашки и скромно удалился.

— Всеволод Александрович, дорогой, а ведь я только о тебе вспоминал, — говорил Медведев, с любовью глядя на Лихарева. Он перехватил недоумевающий взгляд товарища, устремленный на его ногу.

И не говори! — с досадой сказал Медведев. — Ибрагим, собака, отстрелил. Ведь ты только уехал, а мы пошли в Локай. Там она и осталась. Обещают протез прислать. А пока шкандыбаю на липовой ноге, на березовой клюке. Ездить верхом не могу, и вот назначен начальником гарнизона.

Он ступил шаг назад и сказал:

— Так ты, значит, вернулся?

Улыбка прошла по худощавому лицу Лихарева.

— Выходит, что так.

— И кем же ты теперь?

— Комбригом в одиннадцатой дивизии.

— От души поздравляю.

— Вот позволь тебе представить нашего военкомбрига, — сказал Лихарев, показывая на Бочкарева.

— Очень рад! Очень, — приговаривал Медведев, то пожимая руку Бочкарева, то вновь принимаясь обнимать Лихарева. — Вот радость-то!.. Ну, пошли скорей мыться!

Он прохромал в соседнюю комнату, принес мыло и полотенце, и они, весело разговаривая, прошли в сад.

Лихарев и Бочкарев разделись до пояса, вытрясли пропыленные гимнастерки и, покряхтывая от удовольствия, принялись умываться холодной водой.

— Ну, гости дорогие, не знаю, право, где вас посадить, — заговорил Медведев с озабоченным видом. — Стульев у меня нет, — Бек обходился без них. Хотя вам, бухарцам, не привыкать. Идем ко мне.

Они прошли в богато убранную коврами комнату.

Медведев собрал по углам целую охапку шелковых подушек и бросил их на ковер.

— Садитесь, товарищи, — предложил он радушно.

— Ну, теперь поговорим о деле, — сказал Лихарев, опускаясь на ковер рядом с Бочкаревым. Он взглянул на Медведева. — Ты не получал каких-либо распоряжений бригаде?

— Пока нет, — ответил Медведев, — Вчера вечером комкор Павлов вызывал меня по прямому проводу и дал указания в отношении Блиновской кавалерийской бригады.

— Блиновской? Что это за бригада? — спросил Лихарев.

— С Кавказа прибыла. Имени Блинова, а командует Тархов какой-то. Ночью разгружались. Комбрига я еще не видел. Должен скоро приехать, — пояснил Медведев, присаживаясь, напротив товарища.

— Так… Ну, а вообще какая обстановка в Восточной Бухаре? — спросил Бочкарев.

— Обстановка напряженная. На Амударье появился Селим-паша. Турецкий генерал. Дядя Энвера. С ним около тысячи всадников. Против Селим-паши будет действовать Блиновская бригада. Ну а вам, я думаю, придется драться с основным врагом — Ибрагим-беком.

Лихарев усмехнулся.

— Старые «знакомые. А где сейчас Ибрагим?

— В Локае.

— И большая группировка?

— Тысячи три.

В дверях послышался шорох. Вошел старик с большим медным подносом в руках. Он молча поклонился и поставил на ковер поднос с большим фарфоровым чайником, пиалами и изюмом. Расстелив перед сидевшими небольшую скатерть и расставив на ней все принесенное, старик удалился.

— Ну, рассказывай, какие еще новости? — спросил Лихарев, наливая чаю себе и Бочкареву.

— Новостей много. Всего сразу не упомнишь… Стоп! Ты Гроссмана знаешь? У меня был помощником. Из немцев, рыжеватый такой?

— Ну как не знать! Знаю, конечно, — сказал Лихарев.

— В штаб корпуса начальником отдела назначен.

— Очень рад за него.

— Погоди радоваться.

— А что?

— Пришлось мне быть у него по делу. Так, понимаешь, еле руку подал. Говорит — сквозь зубы цедит, Загордился — не подходи.

— Ну что ж! Могу напомнить старую истину: чванство и высокомерное зазнайство присуще людям ничтожным, а на таких и обижаться не стоит.

— Так я не кончил о Гроссмане, — сказал Медведев. — Ведь прогнал его Павлов.

— Да? За что? — удивился Лихарев.

— За угодничество. Павлов, как известно, терпеть не может подхалимства. В первый раз он ему очень осторожно заметил, что угодничество не к лицу командиру. А тот, видно, не понял. И вот, понимаешь, как получилось. В Кагане при штабе корпуса есть садик. Как-то вечером Павлов вышел погулять. А Гроссман за дверь стал — стул в руках держит. Хорошо. Ходил, ходил Павлов, к дереву прислонился. А Гроссман со стулом к нему: «Не угодно ли присесть, товарищ командующий?» Павлов нахмурился и говорит: «Вы, что, батенька мой, командир или лакей?» И, натурально, в тот же день ему предписание: принять ишачий транспорт. Теперь он где-то в здешних местах провиант перевозит на ишаках.

— Павлов — это такой… — сказал Лихарев, усмехнувшись.

В соседней комнате послышались твердые шаги, звон шпор и чей-то внушительный голос громко спросил, где можно видеть начальника гарнизона.

В ту же минуту, внося с собой густой запах йодоформа, в комнату вошел высокий средних лет человек бравого вида с лихо закрученными большими усами.

Придерживая шашку, он подошел к Лихареву.

«Очевидно, комбриг Блиновский», — подумал Лихарев, невольно поднимаясь навстречу ему.

Честь имею, товарищ начальник, — шевеля усами и выкатывая и без того выпученные глаза, громко проговорил вошедший, прикладывая руку к ухарски сдвинутой набок цветной кавалерийской фуражке с желтым околышем.

С кем имею честь? — спросил Лихарев.

Дроздов. Командующий ишачьим транспортом.

— Простите, недослышал, каким транспортом? — спросил Лихарев, не веря ушам.

— Ишачьим! — отчетливо повторил Дроздов, звякая шпорами. — Только что прибыли. Где прикажете расположиться?

«Легок на помине», — подумал Бочкарев, посмеиваясь про себя и с любопытством глядя на воинственную фигуру вошедшего.

Вы не по адресу обратились, товарищ командующий, — вежливо сказал Лихарев, сдерживая улыбку, — Вот начальник гарнизона. — Он кивнул на Медведева.

— Стоп! — Медведев поднял руку. — Насколько мне известно, ишачьим транспортом командует товарищ Гроссман?

— Так точно, — подхватил Дроздов. — Но товарищ Гроссман больной, малярия. Я временно за него.

— А кто вы по должности?

— Ветеринарный фельдшер.

— Вот как!.. Сколько уже у вас этих… гм… ишаков?

— Полторы тысячи штук.

— Ого! Солидная цифра… Ну так вот… — И Медведев дал указания, где расположить транспорт. Дроздов лихо откозырял и, звеня шпорами, вышел.

Едва утихли его шаги, как Медведев дал себе волю и закатился оглушительным хохотом.

— Командующий!.. А я ведь вначале подумал, что это командир Блиновской бригады!.. И вдруг — ишаки!.. Ой, не могу! — говорил он, вытирая обильно проступившие слезы.

— Действительно, как можно ошибиться, — сказал, смеясь, Лихарев. — Я ведь тоже подумал, что это Комбриг…

Они еще поговорили немного, йотом Лихарев и Бочкарев распрощались с Медведевым и, пообещав еще навестить его перед походом, поехали в бригаду.

Возвратившись на станцию уже в сумерках, они решили посетить партсобрание в 61-м полку.

Собрание проходило в небольшой роще, в стороне от вокзала. Бойцы расположились на раскинутых бурках. Некоторые примостились на пеньках, на низких ветвях деревьев. Федин говорил тихим голосом, стоя за столом и обращаясь к собравшимся. По бокам военкома сидели на скамье Кудряшов, Ладыгин и боец в летнем шлеме.

Керосиновая лампа отбрасывала мягкий рассеянный свет на сосредоточенное лицо Седова, который устроился с края стола и, чуть сутулясь, писал что-то на листе желтой шероховатой бумаги.

— Короче говоря, товарищи, мы идем в очень тяжелый поход, — говорил Федин. — Большинство наших молодых бойцов не имеет никакого опыта в горной войне. Надо разъяснить им, что бригаде предстоит путь на огромной высоте, по горным тропинкам, возможны обвалы, засады в ущельях. Короче говоря, необходима большая выдержка, громадное физическое и Моральное напряжение, высокая бдительность. Особое внимание надо обратить на сбережение коней в этих условиях. Долг коммуниста — быть все время примером для молодых бойцов, Если устал, не показывай виду. Больше бодрости! Воодушевляй бойцов! На привале проведи беседу о выдержке, упорстве. Помните Замостье? Казалось, было безвыходное положение, но уныния не было, духом не падали. Конная армия пробилась. И не только пробилась, а нанесла противнику поражение.

Федин помолчал. Из темноты протянулась к столу рука с бумажкой. Комиссар взял записку, развернул ее и, нагнувшись к лампе, прочел.

— Товарищи, — заговорил он, выпрямляясь, — поступило предложение ввести дополнительно в состав президиума командира бригады товарища Лихарева и комиссара товарища Бочкарева. Кто за это предложение?.. Так. Единогласно. Прошу занять места.

— Товарищи! — продолжал Федин после того, как Бочкарев и Лихарев протиснулись на свободные места. Через несколько дней мы вступим в пределы Восточной Бухары. Мы идем не в рейд, мы идем надолго. Может быть, пробудем там несколько лет. Страна отсталая, народ темный, забитый баями, князьями, царскими чиновниками. Агитация против нас велась и будет вестись. Короче говоря, какая наша первоочередная задача? Надо показать населению, что наша Красная Армия, наша Советская власть — это детище народа и несем мы ему освобождение от векового гнета. Короче говоря, ведите себя с трудящимися, как братья. Бережно относитесь к обычаям населения. Всем военкомам эскадронов провести на походе беседы, предупредить, что случаи нарушения дисциплины и бытового разложения будут пресекаться самым суровым образом. Ясно? Теперь еще несколько слов о бдительности. Надо иметь в виду, что империалисты хотят захватить Туркестан. Хорошо известно, что Средняя Азия кишит шпионами. Так что, товарищи, хорошенько присматривайтесь к окружающим. Всем вам известно, что в третьей бригаде пойман засланный из-за рубежа разведчик, служивший под фамилией Витенберга, а оказавшийся этим, как его…

— Джемсом Диксоном, — подсказал Кудряшов.

— Да, капитаном Джемсом Диксоном, — повторил Федин. — А кто мог подумать, что он разведчик? Неплохо командовал взводом. Имел поощрения. Чуть было в партию не пролез. И попался совершенно случайно. Кто может поручиться, что в дивизии нет больше таких разведчиков? Заканчивая свое выступление, выражаю уверенность, что буденновцы с честью выполнят задание командования и пронесут по Восточной Бухаре наше Красное Знамя незапятнанным. Я кончил, товарищи. Кто желает высказаться?

В темноте кто-то задвигался. К столу вышел Харламов.

— Позвольте мне, товарищ комиссар?

— Говорите, товарищ Харламов.

Харламов обеими руками поправил ремень и прокашлялся.

— Я так полагаю про себя, — начал он спокойным, деловым тоном. — Тут у нас, Стало быть, есть молодые командиры, прибывшие в полк, которые не были в Бухаре прошлый год. Так я желаю пример привести, остеречь, чтобы больше так не повторялось. А дело такое. Прошлый год разговорился я с одним батраком. «Сколько, — спрашиваю, — лет у бая работаешь, браток?» «Десять». «Сколько заработал?» «Ничего». «Чего же ты нам не помогаешь?» «А вы, — говорит, — те же баи, все берете от нас». «Как это, — говорю, — берем? Мы же за все деньги платим». «А кому платите? Баю же, а он, вражина, у нас последний сноп берет, а ваши деньги себе в карман «кладет, а потом басмачам передает». Видите, какая через это карусель получалась? Ну, думаю, непорядки, и зараз командиру эскадрона доложил. Он приказал расплачиваться прямо с дехканами. И весь полк стал так делать, а потом и бригада. Вот я и хочу предостеречь, товарищи, чтоб это не повторилось…

— Правильно, — подхватил Федин.

— Теперь еще вопрос — насчет местных жителей. Помните, прошлый год они смотрели на нас вначале с опаской. А потом, как узнали поближе, так все трудящиеся встали на нашу сторону. И вот, стало быть, как мы приехали, я был в разведке. Гляжу — мальчик. «Басмач бар», — спрашиваю. — Есть, мол, басмачи? А он отвечает: «Курганимиз йок, эшитганимиз йок!» То есть — и не видели и не слышали. А я сам вижу: вон они поехали, и пыль вьется.

— Чего ж он не сказал? — спросил один из бойцов.

Скажи попробуй! Мы-то уедем, а он останется, басмачи-то потом ему голову сшибут. Небось каждому человеку жить хочется. Тогда я было ужас как осерчал. А потом одумался. Вот я и желаю предупредить прибывших товарищей, что надо входить в положение жителей И зря не гневаться. Ничего, я так полагаю про себя, что все они, жители, как нас поближе узнают, все с нами будут, которые трудящиеся. Помогать тоже нужно. Хорошо обращаться. Обычаи уважать. Я вот в газете читал, какие установки дает наша партия по этому вопросу. Об этом уже товарищ комиссар сказал, я повторять не буду.

Харламов поправил ремень и, осторожно ступая через ноги товарищей, направился к месту.

6

Предположение Медведева оправдалось. На следующий день Лихарев получил приказ двигаться в Восточную Бухару и приступить к ликвидации Ибрагим-бека.

Выступив из Каршей на рассвете шестнадцатого мая, бригада направилась в далекий поход.

Вокруг лежала мертвая степь с уже выгоревшей, пожелтевшей травой. Временами в стороне от дороги виднелись развалины кишлаков — следы прошлогоднего террора Энвер-паши. Было пустынно, безлюдно и глухо…

Синяя кайма гор, едва вырисовывавшаяся на горизонте в начале похода, к концу второго дня настолько придвинулась, что уже простым глазом стали видны водоразделы и трещины.

Пройдя город Гузар с его мрачными серыми мечетями, видавшими Чингисхана, бригада вошла в горы и к вечеру двадцатого мая подходила к так называемым Железным Воротам.

Местность резко изменилась. На вершинах огромных гор лежали дымные громады облаков.

Колонна втягивалась в глубокое ущелье. Бойцы молча поглядывали по сторонам, разговаривали необычно тихими голосами. Все казалось им унылым и диким.

В бригаде служили только три человека, уже побывавшие здесь. Этими людьми были Лихарев, Мухтар и Алеша.

Лихарев ехал на своем обычном месте рядом с Бочкаревым и рассказывал ему о Восточной Бухаре.

— В древние времена Восточная Бухара называлась Бактрианой, — говорил Лихарев. — Главным городом был Балх. Он стоял на месте нынешнего Термеза. По преданию, существующему среди афганцев, Балх был построен Адамом после неудачного опыта с яблоком.

— Шутишь! — сказал Бочкарев.

Лихарев усмехнулся.

— Так я же и говорю — по преданию, Павел Степанович. В этой же местности, говорят, жил сам Авраам до переселения в землю Ханаанскую… Да знаем ли мы истинную историю древних веков? — помолчав, продолжал Лихарев, — Легенды со временем стали восприниматься как действительность: На протяжении веков многое неузнаваемо изменилось. Что, например, говорит тебе имя Шамурамет? Ничего! А, между прочим, это настоящее имя Семирамиды. Ашур-Бани-Хабал превратился в Сарданапала. И так, очень многое. А история Чингисхана?

— Он тоже здесь воевал? — спросил Кудряшов, ехавший позади Лихарева.

— Чингисхан? Да. Отсюда в ста верстах на юг находится Термез. Чингисхан осадил его и разрушил. Это было семьсот лет тому назад. Между прочим, сохранились, подробности падения Термеза. Все население, кроме ремесленников, было перебито. Рассказывают, что Одна девушка просила сохранить ей жизнь и предложила за это жемчужину, которую проглотила. Ну, а Чингисхан приказал разрезать ей живот и вынуть жемчужину. Затем, предполагая, что и другие могли так поступить, он приказал вскрывать всех — и живых и мертвых.

— Какая жестокость! — сказал Кудряшов.

— Да. Среди местного населения до сих пор живет память о зверствах Чингисхана. Он разрушил и завоевал Бухару…

— Мы будем проезжать Сурханскую долину, — продолжал Лихарев. — Она была когда-то сплошным цветущим садом. Но Чингисхан разрушил ирригационную систему и превратил местность в пустыню. Теперь там Долина Смерти.

— Разрешите вопрос, товарищ комбриг? — спросил Кудряшов.

— Пожалуйста.

— Я слышал, будто бы часть монголов, шедших с Чингисханом, отошла от него и осела на этих местах. Так ли это?

— Видите ли, товарищ Кудряшов, это трудно утверждать. Однако в Восточной Бухаре есть целая область — Локай. Жители, населяющие эту область, называют себя локайцами и говорят, что ведут свое начало от воинов одного из тысячных начальников Чингисхана — Локая.

— Вот-вот, Всеволод Александрович, о локайцах и расскажи, — подхватил Бочкарев. — Меня, признаться больше интересуют современные локайцы, чем их историческое прошлое.

— Я это имел в виду, — сказал Лихарев. — Ну, начнем с того, что локайцы унаследовали от своих предков некоторые характерные черты. Они самые лучшие всадники в Восточной Бухаре. На крутизне, где мы спускаемся, ведя лошадь в поводу, локаец скачет галопом.

— У них, видимо, пайга в большом почете? — спросил Бочкарев.

— Еще бы! Это самый любимый вид конного спорта. В козлодранье состязаются молодежь и старики, племя с племенем, род с родом. Ни один праздник, ни одна свадьба Не обходятся без козлодранъя… Для локайца хороший конь и оружие дороже всего на свете. По обычаю, локаец во время женитьбы дарит своему тестю, помимо калыма, шашку или ружье. Любовь к оружию и хорошей лошади составляют главные черты их характера.

— А как у них жизнь, быт? — поинтересовался, Кудряшов.

— Прежде всего надо отметить, что среди многих племен Восточной Бухары крайне сильны религиозные предрассудки. На халате, рубашке, тюбетейке некоторых жителей вы увидите пришитые талисманы. Они вплетают их даже в гривы и хвосты лошадей… — Лихарев достал папиросу, закурил и продолжал: — Все это вместе взятое — религиозный фанатизм, неграмотность, феодально-патриархальные, отношения, деспотизм беков» вечная экономическая зависимость от баев — выработало, к несчастью, у наиболее отсталых племен некоторую пассивность, покорность «судьбе».

— Вот мы и начнем с того, что постараемся пробудить их активность, — сказал Бочкарев. — Покажем, что они такие же люди, как и мы. Всеволод Александрович, а как там у дехкан — большие наделы земли?

— У дехкан? В Восточной Бухаре почти вся земля принадлежит баям. Дехкане являются мелкими арендаторами. Живут они плохо. Да так всего не расскажешь. Вот приедем — сам увидишь.

— А какой они вообще народ?

— Ну! Это же замечательные люди! — Лихарев оживился. — Я, признаться, их горячо полюбил. Ведь у меня была возможность уехать в академию. Остался, хочу довести до конца начатое дело… Они, ну как бы тебе сказать, взрослые дети, что ли. Им умышленно не давали развиваться. О, у этого народа большое будущее… А гостеприимны, а вежливы! Правда, они крайне разборчивы в выборе друзей, особенно локайцы, но в дружбе чрезвычайно откровенны и преданны. Вместе с тем любят твердость слова. Обещал что сделать — сделай, иначе ты потеряешь в глазах локайца всякое доверие. В своих же обещаниях локаец на редкость исполнителен.

— Благородный народ, — заметил Кудряшов.

— А что это Федина не видно? — спросил Бочкарев, оглядываясь на командира полка.

— Поехал обоз посмотреть…

Солнце садилось. В ущелье постепенно темнело. Вдали, на снеговой вершине, сверкнул последний солнечный луч и сразу угас. Тени все больше густели. Отроги гор сливались в неясно черневшую массу. Заблестели звезды. Млечный Путь серебристой полосой протянулся по темно-зеленому, небу.

Лихарев полез в карман за портсигаром, но в эту минуту впереди, где шла головная застава, блеснул огонек и сухой звук выстрела прокатился в горах.

Тревожное оживление прошло по колонне. Этот выстрел напомнил, что каждый шаг бригады видит и сторожит невидимый враг, а горы таят не ясную еще опасность.

Напряжение, овладевшее людьми, передалось лошадям. Без понуждения всадников они пошпли быстрее, тем мягким пружинистым шагом, с которого так легко перейти сразу в галоп.

По ущелью часто рассыпались выстрелы. Торопливо застучал пулемет.

На похудевшее в походе лицо Лихарева легло озабоченное выражение. Вытянув шею, он пристально смотрел в ту сторону, оттуда слышались выстрелы; стараясь разглядеть что-либо в темноте, но впереди ничего не было видно. Тогда он подозвал Кудряшова; приказал ему вести колонну, а сам с Бочкаревым поскакал к заставе.

Еще при первом выстреле Вихров, ехавший и рядом с Седовым, весь как-то внутренне подобрался. «Ага; началось, — подумал он. — Вот и проверка молодым бойцам. Посмотрим, как они себя покажут». Его охватило желание пришпорить Гудала и умчаться вперед, туда, где щелкали выстрелы, но, хорошо зная, Что ничего того делать не надо было, он только проверил, хорошо ли выходит шашка из: ножен, и расстегнул кобуру. Перестрелка затихла. От головы колонны, все приближаясь, слышался отчетливый, в три такта, стук копыт скачущей лошади. Подъехал начальник штаба с приказом командира полка не растягиваться, а идти в хвосте первого эскадрона. Ладыгин спросил, кто стрелял. Начальник штаба сказал, что стреляли в разъезде, который попал на засаду, И один боец ранен. Предупредив еще раз, чтобы бойцы не растягивались, начальник штаба поскакал навстречу идущему в глубине третьему эскадрону.

У поворота ущелья неясно чернели фигуры бойцов: Подъехав ближе. Вихров увидел, что они склонились над лежащим человеком. До его слуха донеслись слабые стоны и голос Лихарева: «Ничего, ничего: Потерпи, дружок, теперь лучше будет…»

— Иван Ильич, от какого эскадрона разъезд? — спросил Седой.

— От первого. А что?

— Значит, кто-то из моих бойцов ранен, — сказал Петр Дмитриевич с озабоченными нотками в голосе. Он придержал лошадь, повернул в сторону и исчез, словно растаяв во мраке.

Ладыгин знал, что Седов во время зимней стоянки занимался с молодыми бойцами первого эскадрона, и его нисколько не удивило, что Петр Дмитриевич до сих пор считает этот эскадрон своим.

Колонна продолжала движение.

Позади Ладыгина послышались тихие голоса. Он прислушался.

— А по мне, Федор Кузьмич, лучше наповал, чем в живот, — сипло сказал один из бойцов.

— Факт! — авторитетно подхватил другой. — В живот — гиблое дело. Куда ему теперь деваться? Надо бы ему сейчас в госпиталь, да эту, как ее там, тампонацию наложить. А здесь что? Эвон глушь какая. Одни горы, черт их забодай. Какая же здесь может быть тампонация? — авторитетно повторил он последнее слово.

Голоса смолкли.

Месяц зашел за гору. Совсем потемнело. Ночные шумы постепенно смолкали. Затих стрекот кузнечиков. Умолкли птицы. И только глухой конский топот, изредка перебиваемый фырканьем лошадей, мерно катился по ущелью.

Чем дальше шла бригада, тем выше поднималась она в горы. Дорога шла зигзагами, поднимаясь вверх к перевалу.

Короткая ночь кончалась. Небо начинало светлеть. Проступали не ясные еще контуры гор.

Вихров с, волнующем нетерпением посматривал вперед. Ему, как и многим, казалось, что там, за черневшим в высоте перевалом, откроется, наконец, та таинственная страна, Восточная Бухара, о которой он столько слышал во время стоянки в Каттакургане… Но едва колонна выходила на перевал, как впереди появлялись новые горы, все более крутые и неприступные.

На одном из привалов Седов догнал эскадрон.

— Ну как? — спросил Ладыгин.

— Врач говорит, жив останется, — весело сказал Петр Дмитриевич, — А в общем; говорит, редкий случай. Кишки не задеты.

— Куда вы его поместили?

— В обозе. И ведь экий, отчаянный! Сам виноват. Без команды вперед бросился… Минуточку, Иван Ильич. Вихров, у кого вода есть? Дайте глоточек.

— А вон у Крутухи возьми. У него запасная фляжка, — сказал Ладыгин.

Седов взял флягу у ординарца, напился и вытер усы.

— Как там обоз? Не видал? — спросил Ладыгин.

— Еле ползет. Гляди, круча какая. Да, пришлось сестру Марину посадить к нам на повозку. Она верхом ехать не может.

— А что с ней случилось? — тревожно спросил Вихров.

— Ногу раненую зашибла. И главное, еду, вижу кто-то идет, прихрамывает. Пригляделся — Марина Васильевна! Еле уговорил сесть. Говорит, лошадям и так тяжело.

— Чудная девушка, — тихо заметил Ладыгин.

— Да. А у нас трофей, — сказал Петр Дмитриевич.

— Какой трофей, товарищ военком? — поинтересовался Крутуха.

— Жеребца взяли у басмачей. Ну, прямо лев! Загляденье!

— А у меня беда с конем, — сказал Иван Ильич.

— Что такое?

— Да не годится он для гор. Англичанин. Ему бы только на скачки… Смотри, как дрожит. Весь согнулся… А в прошлом году, как в Гилян шли, чуть было в пропасть не сорвался…

У перевала послышалась команда. Колонна тронулась.

Пройдя еще несколько верст, бригада вышла на плоскогорье и остановилась на большой привал.

Рассветало. Впереди, в широкой расщелине, горели лучи не видимого еще солнца.

На горизонте, где розоватые облака, словно дымясь, клубились в голубом небе, внезапно брызнули снопы багровых лучей и, заливая золотисто-алым сиянием вершины ближайших гор, показался пламенеющий шар солнца.

Над ним, в глубине, на фоне густой еще синевы, постепенно возникали вверху белые шапки снеговых гор.

В закрытой скалами долине, где расположились на отдых бригада, пока еще лежала глубокая тень.

Солнце поднималось все выше, туман таял, открывая перед глазами Вихрова величавую панораму гор, словно бы награможденных величайшим землетрясением.

Бесшумно падавшие водопады, похожие на кусочки ваты, сверкали где-то вверху, а под ними раскинулись зеленые просторы альпийских лугов.

Эта картина захватила и ошеломила Вихрова. Он впервые видел первобытную, дикую, но могучую природу. Над горами стояла торжественная тишина, и ему казалось, что все вокруг объято заколдованным сном.

Нигде не было заметно движения, и только одинокая желтая бабочка тихо порхала с цветка на цветок в высокой, по пояс, траве. Цветов было много. Тут были синие, голубые и лиловые колокольчики, серебристые эдельвейсы, герань, алые маки и похожие На хризантемы альпийские гвоздики.

А дальше, в конце долины, где горы подступали к дороге, высились два исполинских острых утеса. Как гигантские часовые, стояли они близ отвесной скалы, словно сторожа вход в раскинувшуюся за горами страну.

Когда-то по этим местам, сверкая блестящими латами, прошли грозные отряды Александра Македонского, спустя века на маленьких косматых лошадях пронеслась конница Чингисхана, а вслед за ней прохромал, стуча железной пяткой, жестокий Тамерлан.

Все это уже давным-давно кануло в прошлое, вечным напоминанием о котором были только два утеса — древний памятник Железных Ворот.

Вихров посмотрел по сторонам. Всюду, куда бы он ни смотрел, громоздились горы. Серебристо-серые и лиловые, меловые и известковые — все только горы и горы, без, конца и без края. Глядя на них, он почти физически ощутил глубокую оторванность от привычного ему мира. Это тяжелое и тоскливое чувство в первую минуту так подавило Вихрова, что у него невольно зашевелились мрачные мысли. Но когда он вновь посмотрел перед собой и увидел ярко светившее солнце и, главное, бойцов, спавших неподалеку от пасущихся лошадей, мысли эти тотчас оставили его, и он даже рассердился на себя за минутную душевную слабость.

— Какая красота, товарищ командир! — тихо сказал Суржиков.

Вихров оглянулся. Взобравшись, на скалу, Суржиков смотрел на горную панораму.

— Почему не спите? — удивился Вихров.

— Да разве заснешь, когда картина такая? — Суржиков показал вдаль. — У нас, на Тереке, тоже есть красивые места, но таких я еще не видал.

— Вы стихи случайно не пишете? — спросил Вихров.

— Стихи? — на сухощавом лице Суржикова появилось удивление. — Нет, не приходилось. А что?

— Да так. Ну, пойдем спать…

Вихров спустился с камня и направился в эскадрон.

На повозке, вытянув больную ногу и чуть приоткрыв рот, крепко спала Маринка. Тут же у колес лежал черный, как цыган, ездовой Грищук. Это был прижившийся в полку пожилой человек, славившийся неизменным спокойствием. Он лежал на спине, выставив начинающую седеть курчавую бороду.

Вихров прошел дальше и, найдя Кондратенко, расположился подле него.

Солнце перевалило за полдень. Кашевары давно раздали обед. Бойцы копошились у седел. Кто разминал подсохший потник, кто осматривал ковку.

Около повозок хозяйственной части горячился, размахивал руками маленький безусый квартирмейстер Осташов. На его левом плече, как гусарский ментик, висел коротенький полушубок, который он носил и лето и зиму. Наступая на окружавших его фуражиров, Осташов обычной скороговоркой сердито выкрикивал:

— Да-с! Да-с! Я же сказал вам, что ни одного фунта больше не дам. Будьте уверены, да-с!.. Да вы что? Учить меня собрались? Я на польском фронте десять суток полком командовал, да-с! За это десять суток под арестом сидел, да-с! Я, братцы, ученый… Нет, нет, и не приставайте, ничего больше не дам!

— Ты — что расшумелся? — спокойно спросил Федин, подходя и пытливо глядя на квартирмейстера.

— Да как же, товарищ комиссар, — быстро заговорил Осташов, — Я вчера им по десять фунтов ячменя выдал на лошадь, а они еще просят. Вот приедем в Дербент — пожалуйста.

— В Дербент? А ты смотрел на карте, по какой круче к Дербенту спускаться?

— Нет, не смотрел, — нерешительно сказал Осташов.

— То-то же! Так ты посмотри, — посоветовал Федин, — Самому будет лучше, если брички пойдут налегке. А? Как ты полагаешь?

Осташов быстрым движением сбил фуражку на лоб.

— А ведь верно, товарищ комиссар, — произнес он с виноватой улыбкой. — Как же это я не догадался?

— Вот вы всегда так, молодые люди… Зерно выдай. Я и то хотел поговорить с командиром полка, чтобы весь фураж раздать во вьюки… А вы, товарищи, предупредите бойцов, — продолжал Федин, оглядев фуражиров. — Скажите, чтобы кормили по норме. Смотрите, я проверю. В общем — под вашу ответственность.

— Будьте спокойны, товарищ комиссар, — сказал тонким голосом фуражир Пейпа. — Все будет в порядке.

Федин доверительно взял Осташова под руку и отвел его в сторону.

— Я хочу сказать тебе несколько слов, — заговорил комиссар, внимательно глядя в лицо Осташова своими светлыми глазами. — Короче говоря, ответь мне на вопрос: почему ты постоянно кричишь? Разве ты не умеешь спокойно говорить?

— Так, товарищ комиссар, вторую ночь не сплю. Ну, погорячился немного.

— Это не оправдание, — сказал Федин, нахмурившись. — Так вот запомни, — продолжал он, машинально застегивая пуговицу на воротнике Осташова. — Крик в отношениях с подчиненными — это прежде всего невыдержанность. Да. А командир не может быть невыдержанным, Кричит тот, кто не уверен в себе. Ясно?

— Ясно, товарищ комиссар.

— А на переутомление сваливать не надо. Возьми в пример нашего командира бригады. Он работает гораздо больше тебя, а ты слышал, чтобы он хоть раз на кого-нибудь крикнул?.. Нет? Ну смотри, брат. В общем, возьми себя в руки. Иначе поссоримся. Вот.

Федин достал портсигар.

— Закуривай, — предложил он Осташову.

Квартирмейстер взял папиросу.

Федин тоже закурил, кивнул Осташову и пошел к костру, возле которого сидели бойцы.

Лихарев, склонившись над развернутой картой, промерял спичкой дальнейший маршрут, До Юрчей и Регара, где должны были расположиться полки, оставалось около двухсот верст, но по трудности пути, как думал Лихарев, они стоили всех пятисот. На этом переходе бригаде предстоял крутой спуск в глубокую котловину. Но наиболее тяжелым участком дороги была Долина Смерти. Там предстояло пройти за один переход в сильную жару почти шестьдесят верст без воды.

«Так вот как мы поступим, — решил Лихарев. — Сделаем дневку в Байсуне и со свежими силами проскочим долину», — Он бросил спичку и, услышав шаги, поднял голову.

— Товарищ комбриг, чай будете пить? — спросил Алеша.

Он нагнулся и поставил жестяной чайничек около бурки.

— Да. Только сначала приведи лошадь, что ночью взяли. Хочу посмотреть.

— Ты что? — спросил проснувшийся Бочкарев. Он приподнялся на локте и, вынув платок, вытер мокрое от пота лицо. — Смотри, как припекает, — проговорил он, убирая платок. — Ну, это еще пустяки. А вот спустимся с гор, так совсем жарко будет.

— Гляди, ведет, — показал Бочкарев. — Эх, ну и красавец конь!

Алеша подводил крупного золотистого жеребца, крепко держа его под уздцы. Рядом с ним шел Мухтар.

Жеребец высоко нес голову, гордо ступая тонкими упругими ногами. На его широкой груди катались клубки крепких мускулов.

Алеша подвел его и сильной рукой разом поставил перед Лихаревым. Жеребец с храпом раздувал розовые ноздри, косился на незнакомых людей, принюхивался и тревожно перебирал ногами.

— Еще не привык. Дух от нас другой, — заметил Алеша. — Ну и варнак! Уже один недоуздок порвал. Чисто беда!

— А ну, попробуй его рысью, — сказал Лихарев.

Алеша освободил повод, но жеребец с силой рванулся, взвился на дыбы и, хищно оскалив зубы и распушив хвост, заходил на задних ногах.

— Буцефал! — с восторгом сказал Бочкарев.

— Хорош, хорош, — приговаривал Лихарев. — Обрати внимание, какие копыта.

— А ноги? А щея?

— Зверь, а не конь, — подтвердил Лихарев. — Бойцы обычно зовут таких змеем. Посмотри, какая могучая грудь… Видимо, на нем ездил какой-нибудь курбаши… Ишь, что разделывает!

— Хорошая лошадь, — сказал Мухтар.

Лихарев обошел вокруг жеребца, который, высоко вскидывая переднюю ногу, рыл землю копытом.

— Попробуем определить его породу, — сказал Лихарев, — Это не карабаир, не иомуд и не ахалтекинец… По-моему, это чистокровный персидский аргамак. И по формам и по масти подходит. Да, несомненно, это персидская лошадь, — повторил Лихарев с твердой уверенностью. — Древние историки и поэты писали о ней так: «Быстрая, как олень, смелая и сильная, как лев, пылкая и выносливая лошадь солнечно-золотистой масти или цвета утренней зари…» Положим, я читал» в каком-то романе о вороных аргамаках, — заметил Лихарев, усмехнувшись, — ну ладно, пусть сие лежит на совести автора. Аргамаки бывают только золотистые… — Лихарев приблизился к жеребцу, нагнулся, поднял его переднюю ногу и осмотрел ковку.

— Ты себе его возьмешь? — спросил Бочкарев.

— Нет. Я своего рыжего ни на кого не променяю. У меня есть предложение.

— Ну?

— Давай отдадим его самому старому в бригаде буденовцу. Кто у нас самый старый по службе?

Бочкарев, поморщив лоб, прикинул что-то в уме.

— Самый старый? — повторил он, — У нас есть ветеран, служивший еще в партизанском отряде Буденного.

— Кто?

— Командир второго эскадрона 61-го полка товарищ Ладыгин, Иван Ильич, — сказал Бочкарев.

— Вот и великолепно, — подхватил Лихарев. — У Ладыгина, кстати, английская лошадь, на которой ездить здесь все равно не придется.

Лихарев позвал адъютанта и приказал ему вызвать Ладыгина. Тем временем вокруг жеребца собралась пестрая группа джигитов. Обступив его, они щупали ноги, трогали спину, обнимали, приплясывали перед ним и, размахивая руками, шумно переговаривались, обсуждая достоинства лошади. Один из джигитов, совсем еще молодой и показавшийся Лихареву знакомым, бесцеремонно полез в рот жеребцу посмотреть его зубы.

— Ну как? Хороша лошадь? — спросил по-узбекски Лихарев молодого джигита.

— Оченн карош, — ответил джигит.

Лихарев с любопытством посмотрел на него.

— Откуда ты знаешь русский язык? — спросил он с удивлением.

— Так это же Парда, — пояснил Бочкарев. — Он второй год в полку.

— Парда? — Лихарев внимательно посмотрел на молодого локайца, стараясь запомнить его. — А-а, так вот он какой! Молодец! Слышал о вашем геройстве.

Подошедший Ладыгин отчетливо доложил о прибытии.

— Так вот, Иван Ильич, — обратился к нему Лихарев. — Комиссар бригады и я решили сделать вам подарок, как отличному командиру. Примите от нас эту лошадь, — он показал на волновавшегося жеребца, которого крепко держал Алеша.

— Товарищ комбриг! Мне?! — спросил Ладыгин, не веря своим ушам и краснея. Еще подходя, он опытным глазом знатока определил и оценил достоинства лошади. — Да нет, товарищ комбриг… Такой конь!.. Да нет, что вы! Вы себе его возьмите…

— Вопрос решен, товарищ Ладыгин, — твердо сказал Лихарев. — Алеша, передай лошадь командиру зскадрона.

— Ну спасибо.!. Ну прямо даже не знаю, как вас благодарить. Такого коня! — говорил Иван Ильич, принимая поводья. Лицо его выражало неудержимую радость, от волнения он даже чуть пошатнулся, крепко взяв жеребца под уздцы.

— Рекомендую назвать его Тур-Айгыром, — сказал Лихарев.

— Тур-Айгыром? А что это значит, товарищ комбриг? — поинтересовался Ладыгин.

— Был такой жеребец. Он славился выносливостью, быстротой хода, а главное — преданностью хозяину.

— А ведь и верно — ласковый, — заметил Алеша.

Иван Ильич, не зная, что и ответить, повел жеребца в эскадрон.

Лихарев и Бочкарев проводили долгим взглядом Ладыгина и, улыбаясь, посмотрели один на другого.

— Смотри, Кто идет, — сказал Бочкарев.

Неслышно ступая Худыми босыми ногами, к ним подходил высокий старик. Его почти нагая, словно высушенная солнцем фигура, прикрытая накинутой на голое тело овчиной, ветхая чалма и длинный, выше головы, загнутый посох в руке были так колоритны, что казалось, он только что сошел с пожелтевших страниц старинной книги.

Рядом с ним спокойно шла белая овчарка с обрубленным хвостом и ушами.

— А я знаю его, — сказал Лихарев. — Это местный пастух. В прошлом году он провел мой полк по таким местам, где, кроме него, не ступала нога человека.

Старик не спеша подошел, величавым движением провел по начинавшей желтеть бороде и молча, с достоинством поклонился, приложив руку к груди.

Лихарев сказал пастуху что-то. Лицо старика оживилось. Строгими глазами он пристально посмотрел в лицо Лихареву, несколько раз подряд кивнул головой и, придерживая посох обеими руками, медленно опустился на корточки.

Лихарев присел против него.

Они начали разговаривать.

Бочкарев заметил, что лицо Лихарева стало озабоченным. Когда же пастух понизил голос до шепота, Лихарев с досадой покачал головой.

Потом старик поднялся, позвал собаку и медленно удалился.

— Насколько я понял, он сказал мало хорошего, — заметил Бочкарев.

— Да, — сказал Лихарев. — Ибрагим-бек беспощадно расправляется со всеми, кто как-либо помогал нам в прошлом году. Множество людей казнено. Головы их возят по кишлакам для устрашения народа. Главари басмачей насильно заставляют население клясться, на коране не помогать нам… Очень плохо, что нашим частям пришлось уйти из Восточной Бухары после разгрома Энвер-паши.

— А почему вы ушли?

— Год был неурожайный. Кормить бойцов было нечем. А доставлять сюда продовольствие и фураж по торным дорогам невозможно. Бот и пришлось выбирать; или обречь народ на голод, или уйти. — Лихарев взглянул на часы. — Ну, скоро пора двигаться, — сказал он. — Давай, Павел Степанович, попьем чайку на дорогу…

Повозки тарахтели по каменистой дороге. Ездовые понукали, покрикивали на уставших лошадей.

— Я, хорошая моя, медицину очень даже уважаю, — говорил ездовой Грищук, обращая свое бородатое, с большим носом лицо к сидевшей рядом Маринке. — Если б не медицина, то я бы давным-давно пропал. Да. Меня бешеный пес покусал. Полканом звали… Ах, чтоб ты сдох, дармоед! — вдруг вскрикнул Грищук, опуская кнут на левую в паре лошадь. — Обратите внимание, сестрица, до чего несознательный этот конь! Ну никак не тянет, притворяется. И потеет для виду. Уж такой хитрющий.

— А как же вас все-таки, собака-то покусала? — спросила Маринка, желая продолжить начатый ездовым рассказ.

— Как покусала? Да очень просто. В восемнадцатом году получил я отпуск по ранению. Я сам тульский житель, деревни Дедилово. Может, слыхали? Ну, приезжаю. А хозяйства у меня всего одна хата и этот самый Полкан… Жену-то я еще в ту войну схоронил. Пошел до брата. Давай, говорю, моего Полкана, все не так скучно мне будет. Ну, пожил с неделю. Только смотрю, пес корму не жрет. Что такое? А тут брат ко мне зашел. Я и говорю, «Полкан, мол, заболел. А он насмешничает. «Эх, — говорит, — беда какая! Корму собачка не ест. Облопалась, вот и не жрет, доктора пригласи, он лекарство ей даст». Пошутил он так и ушел, а дело-то, хорощая моя, и впрямь-таки плохо вышло. Смотрю, мой Полкан совсем странный стал. То визжать начинает, то бродит по хате всю ночь, углы обнюхивает, то лежит целые сутки… И вот раз ночью как взвоет он не своим голосом. Я аж привскочил! А ночь такая лунная… Гляжу, что такое? Стоит посередь хаты какая-то чужая собака. И до чего страшная: шерсть дыбом, голова вниз, с языка слюна, а в глазах пламя горит… Не сразу я и признал в ней Полкана, «Полканушка, — говорю, — что с тобой?» А он как кинется на меня, да — за ноги. И давай их грызть, и давай!.. Ну, тут я догадался, и со всей силы его кулаком по голове! Перевернулся он и пал мертвый. Но уже поздно: ноги-то у меня как есть все покусанные, и кровь бежит. Я схватился — и до брата. А он говорит: «Плохо дело: пес-то ведь бешеный». Ну, тут одну бабку позвали. Теперь-то я соображаю, что это одна морока, но тогда я недопонял:. Да… Приходит та самая бабка и давай меня лечить. Чего лучше: и про море-окиян, и про остров про Буян, и про змею лютую толковала над-ковшиком. И давала мне ту воду пить. А потом с уголька брызгала. Сделала она все это с полным усердием и говорит: «Теперь беспременно будешь здоровый». Взяла сто рублей и пошла.

— Какая же это медицина? — сказала, смеясь, Маринка.

— А вот погодите. — Грищук обещающе посмотрел на нее и продолжал: — Встал я наутро, и тут мне в голову ударило, что все это морока одна. Взял палку и в больницу пошел. От нас двадцать верст больница та. И, понимаете, хорошая моя, в аккурат угадал. Только прихожу, а доктор куда-то собрался. Уж в телеге сидит. Я ему тут все как есть выложил. А он говорит: «Молодец, Грищук, что дурману не поддался. Значит, ты есть сознательный человек». Тут меня, раба божьего, разом в Москву в больницу, где укушенных лечат. Там и вылечили… А ну, сестрица, я слезу, гляди, как круто, — сказал Грищук. Он привстал и ловко выскочил из повозки.

— Я тоже сойду, — сказала Маринка. Она двинула Ногой, но вдруг болезненно вскрикнула, схватившись за стенки повозки.

— Куда? Сиди! — прикрикнул Грищук, строго взглянув на нее.

У перевала стоял сплошной гул. Лошади выбивались из сил: низко опустив головы, с налитыми кровью глазами, они скользили подковами, часто останавливались и шумно водили потными, запавшими боками.

— А ну, берись веселей.! — бодро распоряжался Харламов. — Дуй до горы, а в гору наймем,!.. Ну, орлы, взяли! Поше-е-ел!

Бойцы подхватывали, кто за колесо, кто под кузов, и с дружным криком выкатывали повозки на перевал.

— Немедленно слазь! А ну, слазь к чертовой матери! — зло крикнул Харламов, приметив в одной из повозок голову схоронившегося под брезентом человека. Голова зашевелилась, и показался заспанный писарь Терещко.

— Чего шумишь, старшина? — спросил он сердито.

— Вылазь, говорю! — багровея, крикнул Харламов.

— А может, я больной?

— Вылазь! Знаем мы вас, симулянтов! А ну!

— В чем дело? — спросил Седов, подходя к ним и оглядывая повозку.

Да как же, товарищ военком, — запальчиво заговорил старшина. — Кони падают, а этот вот в бричке барином едет. Я ему шумлю — вылезай, а он, стало быть, еще отговаривается — больной, мол!

— Слезайте, — коротко сказал Седов.

— Ну что ж, и слезу, — согласился Терешко. Он легко выскочил из повозки, постоял, посмотрел, сказал: — Хуже нет, как в гору, — и полез на перевал.

Солнце садилось. С перевала открывался широкий вид на лежавшую под ногами горную панораму.

Обгоняя повозки, прошел рысью 2-й эскадрон, ранее оставленный Кудряшовым в помощь обозу.

— Ладней крепи тормоза! — крикнул, проезжая мимо, Харламов.

Ездовые подвязывали цепи к задним колесам, в последний раз проверяли упряжку.

Впереди прозвучала команда. Обоз Тронулся, оставляя большую дистанцию между повозками.

— Ну, сестрица, поехали, — спокойно сказал Грищук. — Господи благослови…

Он тронул вожжи. Бричка покатилась, подпрыгивая на каменистых неровностях. Быстро темнело. Но еще были видны бесконечные петли спускавшейся в глубокую котловину узкой дороги.

Засмотревшись на закат, Маринка не сразу заметила под ногами бездну. Она похолодела, увидев, что колеса катились почти по самому краю обрыва. «Ну вот, — подумала девушка. — Того и гляди, разобьемся, а я не ответила на последнее Митино письмо». Но ей вдруг стало стыдно. «Едут же другие, — подумала она, — и, конечно, Никто не боится. А разве я трусиха? Нет. Значит, и я не должна бояться…»

Солнце померкло. Из глубины ущелья повеяло холодом. С каждым поворотом горы сходились теснее, дорога становилась круче, и Маринке временами казалось, что передняя повозка проваливается в глубокую узкую штольню…

Месяц вышел над перевалом, залив окрестности призрачным светом. Всюду чернели пропасти, поднимались хребты и острые пики.

Клочья тумана цеплялись за выступы скал, принимая очертания скорченных окаменевших людей и чудовищ. Маринка старалась не смотреть на сбегавшую к Дербенту каменистыми кручами бездну.

Спуск продолжался уже более часа. Внезапно за поворотом, где глубоко внизу слышался глухой рев потока, замигали огни. Они то вспыхивали, то угасали.

— А хорошо, сестрица, что ночью спускаемся, — заметил все время молчавший Грищук, — днем было бы куда страшнее. Как вы считаете?

— Конечно, — согласилась Маринка. — Ой, что это? — тревожно спросила она, чувствуя, как повозка вдруг быстро покатилась под гору.

— Тпру! Тпру! — вскрикнул Грищук. Он уперся ногами в подножку, откинулся назад и натянул вожжи, стараясь, остановить лошадей.

При свете месяца Маринка увидела, как передняя повозка переехала висящий над пропастью мостик.

— Тпру! Тиру! — кричал Грищук. — Тпру, окаянные!

Повозка влетела на шатавшийся из стороны в сторону бревенчатый мостик и, скользнув по самому краю, выкатилась на плоскогорье. Дорога сразу расширилась…

— Ой, — переведя дух, проговорила Маринка, — а я думала, упадем!

Грищук взглянул на побледневшее лицо девушки.

— Что вы, хорошая моя? Разве можно? Тут убьешься, — сказал он спокойно, кивнув в сторону пропасти. — Нате, подержите вожжи. Я посмотрю, что такое случилось. — Он слез с повозки и стал возиться где-то у задних колес. — Ну да, — сказал: он, — цепь лопнула. И, скажи, как она лопнула?

— Это кто? Грищук? — спросил из тьмы голос Харламова.

— Он самый.

— Ну, как у тебя?

— Порядок.

— Снимай цепь. Здесь ровное место.

Грищук снял цепь и прыгнул в повозку. Лошади тронулись. Вскоре показались глинобитные стены и черневшие купы деревьев. Обоз въехал в Дербент.

7

Две смуглые девушки в цветных рубашках до пят сидели на террасе, устланной темно-красным ковром, и вышивали пестрое сюзане. Третья, молодая женщина с поблекшим лицом, присев на корточки и позванивая висевшей на груди завеской монет, быстро вертела ручку поставленной на пол швейной машины.

Несмотря на сильный зной, в небольшом уютном дворике, обнесенном высокими глинобитными стенами, было прохладно. Столетний развесистый тут, абрикосовые деревья и разросшиеся кусты чайных роз отбрасывали густую тень на террасу. Едва слышно журчал проложенный через двор арычек.

— Какая ты счастливая, Лолахон! — нарушая молчание, сказала красивая девушка в голубой тюбетейке.

Лола подняла на подругу черные с желтоватыми белками большие глаза. На ее тонком лице с небольшим правильным носом и мягко очерченным круглым, чуть раздвоенным подбородком появилось удивление.

— Почему ты считаешь, Олям-биби, что я счастливая? — спросила Она.

— Не только я, Сайромхон тоже так думает, — сказала Олям-биби, показывая на молодую женщину, которая шила на швейной машинке..

— В чем же мое счастье, Сайромхон? — спросила Лола.

— В твоем отце, джанечка, — с легкой Грустью сказала Сайромхон. — Я знаю, он-не продаст тебя старику, как сделали со мной… Ох, девушки, не знаю, как и жить дальше, — помолчав, продолжала она. — Всем известно, что лучшей вышивальщицы, чем я, нет во всем Присурханье, а мой Рахманкул — ленишься, говорит. Я ли ленюсь? Дотемна сижу за работой. За месяц вышила три сюзане, а ему все мало… Старой клячей называет. А мне всего двадцать лет. Разве я виновата, что он загубил мою красоту? Разве я виновата, что так рано состарилась? Теперь вот из Ходжа-Малика девочку купил, на меня и остальных жен даже не смотрит, а только ругается и палкой грозится. Разве это жизнь, девушки? — Сайромхон замолчала. На ее глаза навернулись крупные слезы.

— Хорошо жить богатому человеку, — заметила Олям-биби.

— Не надо мне богатого и старого, дай мне хоть бедного, да молодого! — со слезами воскликнула Сайромхон.

— Я слышала, в Регаре одна девушка зарезалась.

— Из-за чего? — спросила Олям-биби.

— Тоже за старика выдали… А у нее, говорят, молодой жених был…

— Отец рассказывал, что в России совсем по-другому Живут, — заговорила. Лола, подбирая под себя босые ноги с розовыми пятками. — Там женщин не покупают и не продают, а если кто друг другу понравился, то и поженятся.

— Счастливые русские женщины, — вздохнула Сайромхон.

Они замолчали;

«Да, меня отец не продаст старику», — подумала Лола. При воспоминании об отце в ее больших лучистых глазах промелькнула любовь и грусть. Последнее время старый Абду-Фатто начал прихварывать, и Лола тревожилась за отца. Абду-Фатто с утра ушел на базар. Сейчас, судя по солнцу, было далеко за полдень: а его все не было, и это очень беспокоило девушку.

Абду-Фатто был любим не только дочерью, но и дехканами. После Октябрьской революции он возвратился из России, где находился на тыловых работах. После этого он переехал в Бухару и вскоре был назначен судьей Юрчинского района, так как был грамотный. На этой должности он и заслужил общее уважение дехкан, потому что, не в пример другим судьям, никогда не брал приношений и судил беспристрастно, не считаясь с тем, бай это был или простой чайрикер. За это Абду-Фатто попал в немилость и был смещен денауским беком Нигматуллой. После того он стал жить, небольшим доходом с возделанного им фруктового сада. Потеряв в прошлом году залеченную знахарем жену, Абду-Фатто больше не женился, а занялся образованием единственной дочери, которую очень любил, и мало-помалу передавал ей весь свой небольшой запас знаний.

«Должно быть, отец зашел к Гайбулле, — думала Лола, стараясь успокоить себя. — Ну да, он, кажется, дружит с чайханщиком…»

Ее размышления были прерваны донесшимся через улицу отчаянным женским воплем.

— Опять Муалим-биби плачет, — тихо сказала Сайромхон, поднимая голову и прислушиваясь. — Вчера последнего ребенка похоронила. В доме ни зерна… И как кричала, бедняжка, просила, чтобы и ее вместе в землю зарыли.

— Ну, и поделом ей, — сказала Олям-биби. — Ты знаешь, за что ее мужа убили?

— За что?

— Он помогал неверным, которые хотели всех нас перебить, и Ибрагим-бек приказал лишить его головы.

— Все это неправда, — горячо заговорила Лола. Ее изогнутые брови сердито сдвинулись, тонкие ноздри затрепетали. — Никто не хотел нас убивать. Это раньше, когда у русских был падишах, он приказывал своим солдатам истреблять наш народ, а теперь русские прогнали своего падишаха. Это все правда. Отец так говорил, а он знает. Он говорил, что у русских есть великий человек. Такой великий, какого никогда еще не было! И этот человек хочет сделать так, чтобы на всей земле установилась справедливость и все люди были бы счастливы.

— Значит, по-твоему, бек-бобо плохо сделал? — тихо спросила Олям-биби. — Он же святой человек.

— Вот что, джанечка, — сказала Лола, — Если ты не хочешь, чтобы тебя продали слюнявому старику, не верь тому, о чем шипит твой отец. Слышишь? Только не болтай никому, что я тебе говорила.

— Зачем же я буду болтать? — сказала Олям-биби, пожимая плечами.

— Ладно, девушки, не будем говорить о несчастье, — сказала Сайромхон, — и так печально живется… Лолахон, почитай нам из «Фархад и Ширин», — попросила она.

— Почитаю, — охотно согласилась Лола. — А на чем мы в прошлый раз остановились? Кто скажет?

— Фархад смотрит в зеркало и обращается к своей далекой возлюбленной, — сказала Олям-биби.

— Ага! — вспомнила Лола. — Ну так слушайте.

И она принялась читать наизусть:

О любимая, где ты, с глазами огня? Показавшись, ты скрылась. Забыла меня? Моя нежная лань, о явись снова мне, Ты заставила сердце гореть на огне. Бог премудрый, где радость найду я свою? О судьба, погубила ты душу мою! Разлучившись с любимой, я стал, как больной, И рассудок и разум утеряны мной. Где же счастье мое? Как вода, утекло!.. Раздробись, обольстившее душу стекло!

В ворота сильно постучали.

— Отец! — радостно вскрикнула Лола. Она оправила розовую рубашку и, мелькая черными косами, побежала к воротам.

Олям-биби быстро накрылась чадрой и пошла со двора:

— Постой, — сказала Сайромхон, — вместе пойдем.

Вежливо пропустив в ворота закутанных женщин, во двор вошел Абду-Фатто. Это был худощавый старик с орлиным носом и подстриженной белой бородкой.

— Отец, вы печальны? Что с вами? — спросила Лола, уловив выражение скорби на его красивом лице, — Хотите, я Вам почитаю из «Фархад и Ширин»? — предложила она.

Абду-Фатто отрицательно покачал головой.

Тогда Лола вприпрыжку вбежала в дом, схватила со стены бубен и, возвратившись, начала петь и плясать вокруг старика.

Ласковая улыбка засветилась на лице Абду-Фатто. Но скорбное настроение не покидало его. Он был под впечатлением того, что видел и слышал на базаре. А видел он выставленные для устрашения народа головы казненных и слышал глашатая, который объявил, что Ибрагим-бек поднял Локай на священную войну против неверных.

— Ну, ата, скажите, почему вы такой грустный? — говорила Лола, ласкаясь к отцу. — Ну, скажите же! Ведь вы всегда мне все говорите.

Абду-Фатто вздохнул.

— Ах, доченька, — сказал он, положив руку на голову Лолы. — Много крови прольется на Сурхане. Ибрагим-бек обманул Локай…

Лола недоумевающе посмотрела на отца, как вдруг до ее слуха донеслись какие-то странные и вместе с тем волнующие звуки. Она почувствовала, что у нее вспыхнули щеки и часто забилось сердце.

А чудесные, задушевные звуки все лились и лились, наполняя окрестности.

— Что это? — спросила она, разгоревшимися блестящими глазами глядя на отца.

— Это кизиласкеры, — сказал Абду-Фатто взволнованным голосом.

Лола забила в ладоши, подбежала к дувалу, с легкостью козы взобралась на него и, придерживаясь рукой за ствол дерева, посмотрела на дорогу.

Между тополями мелькали всадники. Они казались совсем маленькими отсюда. Но все же Лола хорошо видела их. Впереди за красно-синим значком ехали всадники на серых лошадях. За их плечами сверкало Что-то. Оттуда и доносились звуки, так поразившие девушку. Потом показались кизиласкеры на рыжих лошадях, потом на гнедых, вороных и снова на серых. К спинам лошадей были привьючены какие-то длинные предметы с колесиками.

Дойдя до крытого камышом базара, колонна свернула вправо и направилась вдоль горы, на которой в древние времена стояла крепость юрчинских беков.

Звуки оркестра все удалялись и наконец смолкли. В синем небе высоко вился серый столб пыли…

Солнце палило. Тяжелый зной стоял над раскаленной землей. Но, несмотря на жару, вдоль узкой улицы, где в глубине была видна крытая камышом галерея базара, шумно двигался пестро одетый народ. В толпе мелькали чалмы, цветные халаты, войлочные малахаи и обшитые мехом островерхие тельпаки.

По обе стороны улицы тянулись чайханы и лавчонки. Тррговцы сидели в ряд, поджав ноги. Люди двигались навстречу друг другу, продавали и покупали, торгуясь до ожесточения. В толпе сновали полуобнаженные водоносы в лохмотьях. Проезжали арбы со снопами люцерны и клевера.

По мнению чайханщика Гайбуллы, базар был на редкость удачным, и он, расторговав весь свой кишмиш, который продавал к чаю, уже два раза бегал возобновлять запас в соседнюю лавчонку.

«Хвала аллаху! — думал Гайбулла, в волнении трогая бородавку на щеке. — Если каждую пятницу будет такая удача, то я смогу прикупить второй самовар». Думая так, он настолько расщедрился, что бесплатно угостил чаем старого Назар-ака, отца юноши Ташмурада, того самого Назар-Ака, который, поверив дервишам и побоявшись, что неверные — кяфиры — отнимут у него жену, добровольно записал сына в отряд помещика Мустафакул-бека.

Напившись чаю, Назар-ака стал смотреть на базар. Мимо него непрерывным потоком шли люди. Слышались узбекская и таджикская речь.

— Ой, Ташмурад! Ташмурад! — крикнул Назар-ака, приметив в толпе сына.

Юноша поднял руку и сделал приветственный жест. Но тут вдали внезапно грянули странные, незнакомые звуки. Это были те самые звуки, которые ранее услышала Лола.

Все вокруг замерло и насторожилось.

В глубине улицы народ хлынул в стороны. Там ехали несколько всадников на гнедых лошадях.

Разъезд прошел рысью до базара, свернул вправо и остановился у мостика через арык.

Вдали на мершадинской дороге появилась большая колонна конницы. Высокие камыши скрывали всадников… Были видны лишь знамя в чехле и острые, уже выгоревшие летние шлемы с нашитыми на них большими синими звездами.

61-й полк на восьмой день похода входил в город Юрчи.

Петр Дмитриевич Седов ехал рядом с Ладыгиным, посматривая по сторонам. Он видел загорелые лица стоявших молча дехкан, которые с любопытством и ужасом глядели на бойцов. «Почему они так смотрят? — думал Седов. — Видимо, запуганы здорово». Повернув голову, он встретился со злобным взглядом Назар-ака, блеснувшим из-под чалмы… Еще при первых звуках оркестра Назар-ака хотел бежать, но потом любопытство победило страх. Ему очень хотелось посмотреть на хвостатых и рогатых людей. Все-таки интересно, и жене можно будет рассказать, пока ее не отобрали. В это время полк спешился. Присмотревшись, Назар-ака убедился, что у красноармейцев нет ни копыт, ни хвостов. Рогов тоже вроде не было видно. «Постой, да как же так?»— подумал Назар-ака. Он протер глаза и опять посмотрел. Нет, это были самые обыкновенные люди — молодые рослые парни и, видимо, очень веселые, потому что не успели они слезть с лошадей, как к Назар-ака подошел белокурый красивый казак и, хлопнув его по плечу, сказал весело: «Здорово, бабай!» Назар-ака в ужасе привскочил, думая, что его сейчас поволокут пилить деревянной пилой, но казак, улыбаясь, отошел и заговорил о чем-то с товарищами. Аскеры повели лошадей в поводу. Одна часть колонны свернула вправо, другая прошла под крышей базара, направляясь к видневшемуся вдали большому двору караван-сарая.

Но обоз задержался при переправе через сломанный мостик. Пара рослых рыжих лошадей ввалилась в арык и билась запутавшись в постромках.

Невыспавшийся писарь Терешко стоял на берегу в тени камыша, не принимая участия в спасении лошадей, и, покачивая бритой головой, повторял с осуждающим видом:

— Хуже нет, как в арыке!

Наконец дружными усилиями ездовых лошади, были вытянуты, и обоз двинулся к месту стоянки…

— Всеволод Александрович, я думаю, надо воспользоваться базарным днем и провести митинг, — предложил Бочкарев. — Видел, как здесь люди запуганы?

— Проведем. Обязательно проведем, — подхватил Лихарев. — Только знаешь что? Давай сначала помоемся. Смотри, какие мы пыльные.

Они присели на корточки над арыком, умылись и уже было собрались пойти со двора, когда к ним подошел негодующий Федин.

— Ты что, Андрей Трофимович? — тревожно спросил Бочкарев.

— Муж жену убил, — сказал Федин.

— Убил?! За что? — в один голос воскликнули Лихарев и Бочкарев.

— Да ни за что! — И Федин рассказал, как жены бая Рахманкула вылезли на дувал послушать музыку. В это время мальчик-бача предупредил их, что идет хозяин. Жены кинулись кто куда, а одна задержалась, зацепившись шарфом за ветку. Бай тут же убил ее, ударив ножом прямо в сердце. — Прямо на глазах у меня это все произошло. Подбегаю, а она уже и не дышит. Павел Степанович, товарищ комбриг, разрешите арестовать этого бая? — с трудом сдерживая волнение, спросил Федин.

— Нельзя, — твердо сказал Бочкарев.

— Так он же убийца!

— Да, ты прав: он убийца, — подтвердил Бочкарев. — Но надо учитывать обстановку. Ведь их закон — шариат — дает право убивать жен. Наш долг — положить конец всем этим проявлениям бесправия и дикой жестокости. Вот подожди, организуем ревком, укрепим Советскую власть… У ревкома широкие полномочия.

Федин с удивлением посмотрел на него.

— Ревком? — спросил он, — Так ведь вы же и будете его возглавлять.

— Нет. По утвержденному положению, я вхожу в ревком как военпред, а председатель избирается местным населением.

— Ну, Павел Степанович, нам нужно идти, — сказал Лихарев, взглянув на часы.

— Разрешите вопрос, товарищ комбриг? — спросил Федин.

— Пожалуйста.

— Когда нам выступать?

— Я говорил сейчас Кудряшову: два дня стоим на месте — отдыхаем, высылаем разведку, а там будет видно, — сказал Лихарев.

Глашатай ездил по базару, бил в медные тарелки и громко кричал:

— Одамлар! Дехканлар! Масджитка келинглар! Катта командир гапыраджак!

Народ валил к мечети. Даже Гайбулла закрыл на замок свою чайхану и вместе с Назар-ака поспешил к месту сборища.

У портала мечети, где уже находились Лихарев и Бочкарев, распоряжался аксакал, тучный бородатый старик с блестящим красным лицом.

— Пожалуйте, проходите, садитесь, — говорил он, обращаясь к дехканам.

Наиболее почетных, по его мнению, стариков аксакал брал под руку и, приговаривая что-то, вежливо провожал к разостланному у портала цветному паласу.

Люди попроще усаживались на земле, поджав ноги. Среди них оказались Гайбулла с Назар-ака.

— Как вы думаете, уважаемый, не является ли грехом, что мы будем слушать неверного? — шепнул Назар-ака Гайбулле.

Чайханщик подумал и, потрогав бородавку на щеке, сказал, что в шариате нет никаких указаний на, этот счет, а послушать нового человека всегда интересно.

Вскоре вся площадь перед мечетью заполнилась народом. Люди сидели на земле, на арбах; многие, чтобы лучше видеть, забрались на деревья.

— Начнем, — сказал Бочкарев.

Он взошел по высоким ступеням портала, остановился и поднял руку.

— Уртаклар! Товарищи! — начал он. — Я приветствую вас, дехкан-тружеников, от имени вождя всех трудящихся товарища Ленина и от лица Красной Армии, которая находится здесь для того, чтобы помочь вам избавиться от беков, баев и их слуг басмачей…

Бочкарев заговорил о том, как дехкане жили при эмире. Он напомнил о многих тысячах безвинно замученных в зинданах и казненных людей. Он говорил об угнетении трудового народа эмиром и баями, о темной, безрадостной жизни.

Лихарев, присматриваясь, скользил взглядом по лицам собравшихся. Он заметил, как сидевший у портала старик в шелковой белой чалме с ненавистью взглянул на Бочкарева и, нагнувшись к соседу, зашептал ему что-то.

— Эмир, беки и баи обманывают вас, — говорил Бочкарев. — Дехкане, поймите, мы, большевики, хотим вам только добра. Мы хотим, чтобы вы трудились на себя, а не на баев и беков. Вспомните, как вы с кетменем и омачом работали с утра до поздней ночи. Работали по колено в воде на рисовых полях, а комары пили вашу кровь, как пил ее эмир. Вы собирали урожай, а его отбирали у вас в счет уплаты долгов и налогов за землю, за воду, и у вас ничего не оставалось.

Бочкарев помолчал, уловил устремленный на него полный сочувствия взгляд красивого старика с орлиным носом и, кашлянув, продолжал:

— А как жил эмир, беки? Много они работали? На рисовых и хлопковых полях они работали? В воде, в грязи они ползали? Комары пили их кровь? Нет! Они ходили в шелковых халатах, имели по десяти и больше жен, табуны лошадей, сады, дворцы, много земли. И вот басмачи хотят вернуть вам эмира!..

Люди сидели молча, насупившись. Лишь кое-где поднималась голова с глазами, выражавшими полное одобрение услышанному, но тут же человек опасливо озирался и прикрывал веками глаза, чтобы никто не смог прочесть его мыслей.

— Дехкане! — продолжал Бочкарев. — Русский народ, рабочие протягивают вам руку помощи! Мы пришли сюда, чтобы вместе с вами покончить с басмачеством и дать вам возможность заняться мирным трудом на освобожденной земле!

Он помолчал, выжидая. Среди собравшихся пронесся сдержанный шепот.

— А здорово говорит по-ихнему наш комиссар, — заметил стоявший в группе бойцов взводный Сачков.

— Я слышал, он несколько лет жил в Средней Азии, — сказал Вихров.

Митинг закончился. Бочкарев обратился к дехканам с вопросом, кого из горожан они хотели бы видеть во главе местной власти. Дехкане почти единодушно назвали имя Абду-Фатто, отца Лолы.

Абду-Фатто по просьбе Бочкарева поднялся, и комиссар бригады, к своему удивлению и большой радости, узнал, что так зовут того самого красивого старика, который во время митинга сочувственно кивал и улыбался ему.

Народ расходился.

Когда Лихарев и Бочкарев возвращались к себе и свернули в узкий проулок, навстречу им вышел из-за угла чернобородый дехканин. Он приблизился к Бочкареву и, опасливо оглянувшись, тихо сказал:

— Якши! Джуда якши, катта командир!

Он улыбнулся, приложил руку к груди и скрылся в проломе дувала.

— Заметь, — сказал Лихарев, оглядываясь на Бочкарева, — у нас даже сейчас, несмотря на свирепый террор басмачей, много друзей. Но они так запуганы и забиты, что боятся слово сказать открыто.

— Да, — согласился Бочкарев, — я в этом убедился на митинге.

Они вошли под крытую галерею базара. Несмотря на то, что солнце начинало садиться, на базаре было еще много народу. Лихарев и Бочкарев направились вдоль ряда, торговавшего сладостями. Здесь можно было купить фисташки, орехи и приготовленную на сале халву.

Навстречу им медленно выступал старик в белой чалме. За ним шли два дюжих загорелых молодца в тюбетейках. У одного из них были засунуты за пояс тонкие палки.

Старик изредка останавливался, нагибался к сидевшим на земле торговцам и проверял у них гири.

— Кто это такой? — недоумевая, спросил Бочкарев.

— Ишан-раис. Смотрит за порядком на базаре, — пояснил Лихарев.

В это время ишан-раис, проверив одного из торговцев, молча указал на него своим молодцам. Те быстро подхватили обманщика, положили его на землю вниз лицом и стали бить палками по спине. Отсчитав положенное количество ударов, они все так же молча посадили наказанного на место и направились дальше. Торговец, молчавший во время экзекуции, сидел теперь как ни в чем не бывало и с непринужденным видом поглядывал по сторонам.

— Действительно патриархальные нравы, — сказал Бочкарев, усмехнувшись.

Давай купим грецких орехов, — предложил Лихарев, — Я их очень люблю. А ты?

Он нагнулся к старику, перед которым лежала кучка орехов.

Почем? — спросил Лихарев.

— Бир кодак — бир таньга, — важно ответил старик.

— Я все возьму.

Старик отрицательно покачал головой.

— Все нельзя, — сказал он.

— Почему?

— А чем я остальной день торговать буду?

— Да, резонно, — сказал Лихарев, подавляя улыбку. — Ну, тогда половину.

Старик взял весы, состоявшие из веревочек и дощечек, вместо гири положил вывешенный камень, а на другую дощечку насыпал орехи.

— Видишь, какое дело, — заговорил Лихарев, когда они пошли вдоль рядов, — базар здесь вроде клуба: и новостями обменяться можно с знакомыми, и о том о сем посудачить. Ну а так сидеть ведь неудобно. Вот он и берет с собой фунтов пять сушеного винограда или орехов и торгует весь день. А всей торговли на тридцать копеек. В общем, лишь бы время провести.

— Да-а..-протянул Бочкарев, покачав головой. — Пить хочу, — сказал он. — Жарища какая!

Лихарев предложил зайти в чайхану. Бочкарев согласился и заметил при этом, что готов выпить целый самовар.

Они вошли под плетеный навес чайханы.

При виде их Гайбулла засуетился, не зная, где и посадить почетных гостей.

— Привет вам и вашему дому, — говорил чайханщик, кланяясь и прижимая руки к груди.

Он поставил на коврик чайник, сбегал куда-то и принес блюдо урюка.

— Якши, якши чай, — радушно угощал он.

Не зная, чем еще угодить, Гайбулла взял дутар и начал тренькать на нем, но петь на первый раз не осмелился.

— Посмотри, Павел Степанович, вон наш Парда. — Лихарев показал через улицу на соседнюю чайхану.

Бочкарев оглянулся. Парда сидел в чайхане и, прихлебывая из пиалы, поглядывал на проходивших мимо людей. Там были и другие посетители. Среди них находился Ташмурад. Юноша поместился за самоваром с другой стороны чайханы и с любопытством посматривал на Парду. Его интересовало, кто этот человек: «неверный» или мусульманин. По одежде он был кяфир. Но его лицо и манера держаться выдавали в нем мусульманина… «Мусульманин! — твердо решил Ташмурад. — Вон и пиалу держит по-нашему. Но почему он связался с неверными? Надо узнать».

Дело в том, что Ташмурад приехал в Юрчи, где был его дом, по приказу курбаши Мустафакула. Ему было приказано произвести разведку. За это вместо старинной берданки ему была обещана новая английская винтовка с патронами.

Решив, что заинтересовавший его человек мусульманин, Ташмурад захотел познакомиться с ним.

Он встал со своего места и, подойдя, присел подле него.

— Ака, скажите, вы мусульманин? — вежливо спросил Ташмурад, поднимая на Парду свои большие глаза.

— Да, локай, — сказал Парда гордо, — Только какой я ака? Если не ошибаюсь, то мы одних лет с тобой.

— Зачем же вы связались с неверными? — спросил Ташмурад, пропуская замечание мимо ушей.

— С какими неверными?

— А вот, — Ташмурад кивнул на проходивших по базару красноармейцев, — Разве вы не знаете, что они хотят угнать в неволю всех наших женщин, а нас самих распилить деревянной пилой?

Парда с насмешкой взглянул на него.

— Кизиласкеры? Да ты что, с неба упал? Они наши братья. Они бьются за нас с басмачами.

— С басмачами? — Ташмурад гневно взглянул на Парду. — Нехорошо слышать от мусульманина такие слова. Зачем вы клеймите святое имя воинов ислама грязной кличкой басмачей? Они не басмачи, они гази — святые бойцы за ислам!

— Кто это тебе сказал?

— Бай Рахманкул. Он все знает. Мустафакул-бек тоже так говорил.

Парда рассмеялся.

— Слова их, как глина в арыке, замазывает правду! Те, кто им верит, не гази, а вислоухие ишаки! — сказал он сердито.

Ташмурад насупился.

— Как? Ишаки? Разве можно так говорить? Аллах накажет вас за такие слова. Грех слушать, — сказал он, отвернувшись.

— Аллах накажет? Я уже второй год так говорю, но он почему-то меня не наказывает… Постой, ты что — байбача? — с внезапной догадкой спросил Парда.

— Нет. Я чайрикер.

— Странно слышать от чайрикера такие дурные речи. Гм… ты, может быть, и бая своего уважаешь?

— А как его не уважать? Если б не бай, я давно бы умер от голода. Бай дает отцу землю в аренду, а мы с отцом ее обрабатываем.

— Правильно. А потом бай забирает у вас урожай. А ты не думал о том, почему у бая есть земля, а у тебя ее нет?

— Думал. Баю дал землю аллах.

— А почему тебе не дал?

— Я недостоин.

— Ох, братец, ну и темный ты человек! Недостоин! Не ты недостоин, а тебя обманули баи. Понимаешь? Обманули… Имей в виду, что скоро никаких баев не будет. Земля, вода, быки, плуги — все будет поделено между теми, кто работает. Так говорит Ленин.

— Ленин? А кто такой Ленин?

— Великий человек. Он день и ночь думает о том, чтобы каждый бедняк получил свое счастье.

Ташмурад подумал и, пожав плечами, сказал:

— Но как я возьму чужую землю? Шариат этого не разрешает.

— Шариат? А ты знаешь, кто писал шариат? Ты? Или я? Или он? — Парда ткнул пальцем на сидевшего поодаль нищего. — Как бы не так! Шариат составили баи.

Они сначала забрали себе всю землю, а потом написали закон — шариат, чтобы у них не отобрали назад все уворованное. Неужели ты настолько глуп, что не понимаешь, как тебя одурачили?.. И ты сам, и я, и наши отцы и деды своим трудом растили байские богатства. Баи жирели, а мы вылизывали байские блюда… Смотри! — Парда быстрым движением сдвинул летний шлем на затылок, открыв синюю звездочку. — Смотри, я бывший раб, и тоже раньше думал, что сам аллах предрек мне такую судьбу. Но те, которых ты называешь неверными, открыли мне глаза. И не только мне. Там, за горами, все люди уже поняли, что такое справедливость. Они не хотят и не будут больше работать на баев… Вместо того, чтобы говорить глупые речи, иди к нам служить, будем вместе бить басмачей…

— Грех вас слушать, — сказал Ташмурад.

Он быстро поднялся и, кивнув Парде, направился домой.

Парда с горестным сожалением смотрел ему вслед.

Ташмурад застал отца во дворе. Назар-ака старательно чистил пучком соломы старого ишака. Тут же у прикола понуро стояла подседланная вислозадая рыжая лошадь Ташмурада, полученная им в отряде Мустафакул-бека вместе со старой берданкой.

Увидя Ташмурада, ишак чуть скосил на него светлый глаз и ударил в землю ровным, как стаканчик, копытцем.

Ташмурад подошел, достал из поясного платка лепешку и, отломив кусок, отдал ишаку.

— Ну как, сынок? — спросил Назар-ака, продолжая проводить пучком соломы по мягкой шерсти осла.

Юноша помолчал.

Старик взглянул на него.

— Ты что, заболел? — спросил он, с тревогой оглядывая хмурое лицо сына.

— Нет, отец я здоров, — сказал Ташмурад — но до моих ушей донесся ветер слухов…

— Каких слухов, сынок?

— Говорят, за горами народ больше не работает на баев и все люди равны. — Ташмурад взглянул отцу прямо в глаза.

— Глупости говоришь! — сказал сердито старик. — Разве можно не работать на баев? Так предрек сам аллах! — При упоминании имени аллаха старик бросил солому, прочел короткую молитву и провел ладонями по лицу и бороде, соединив кончики пальцев.

— Я вижу, зараза коснулась тебя, — заговорил он горячо. — Ты что, новой жизни захотел? А ты знаешь, сколько голов полетело? Это были головы тех, кто говорил о новой жизни. Живи, как жили твои отцы и деды, и молчи! Иначе аллах накажет тебя, и ты попадешь в яму!

Ташмурад ничего не ответил. Он взял свою лошадь и, простившись с отцом, направился в Бабатаг, где в ауле Ташчи ждал его курбаши Мустафакул, только что получивший приказ Ибрагим-бека идти на соединение с ним в кишлак Джан-Чека…

Путь Ташмурада лежал через базар. Проезжая мимо чайханы, он вновь увидел Парду, беседовавшего с братьями-медниками Абдуллой и Рахимом. «А ведь он правильно говорил: слезами не зальешь пламя байской жадности», — подумал юноша, оглядываясь на Парду, который, заметив его, приветливо кивал головой. Но тут же сомнения охватили молодого таджика, и он, чтобы не совершить греха, схватился за пришитый к халату талисман, решив больше не думать о слышанном. Однако не проехал Ташмурад и двух шагов, как снова подумал о том же.

Им овладело никогда еще не испытанное чувство радостного сознания, что он может стать таким же человеком, как и этот локаец.

Тем временем Парда беседовал с Абдуллой и Рахимом.

— Когда придет конец вашему терпению? — спрашивал он. — Разве у вас хорошая жизнь?

— Какая наша жизнь? Самая плохая наша жизнь, — тихо сказал Рахим, беспокойно взглянув на сидевшего у самовара тучного человека в чалме. — Но что делать? Кругом байские уши. Чуть не так скажешь — смерть. Плохо дехканину. Между двух огней стоит. В прошлом году через кишлак Пайзаву проходили кизиласкеры. А как только они отдохнули и дальше пошли, басмачи спрашивают: «Зачем кормили неверных?» И опять побои, поборы и смерть. Одного старика палками забили. Одежду сорвали. Били так, как каракулевую овцу, чтобы она сбросила ягненка.

— Почему же вы терпите? Рахим пожал плечами и ничего не ответил.

— Так предрешено, — важно сказал Абдулла. — Богатых и бедных сам бог творил. Одни едят мясо, другие, догрызают брошенные им кости. Так было с начала начал.

— Нет, он неверно говорит. Я не хочу с этим мириться, — заметил Рахим, бросив на брата негодующий взгляд.

В чайхану вошел Кастрыко.

— А, черт, и здесь полно! — сказал он с досадой, оглядывая людей, сидевших вокруг самовара. — А ну, подвинься! — он грубо толкнул Абдуллу.

— Зачем вы так, товарищ командир? — вспыхнул. Парда.

— Что? — Кастрыко презрительно посмотрел на него. — Всякая пешка мне будет указывать?

Парда побледнел.

— Я не пешка. Я — человек, — сказал он с достоинством.

Кастрыко шагнул к нему с угрожающим видом.

— Учить меня? А ну, марш отсюда! — крикнул он.

Парда молча поднялся и, расплатившись с чайханщиком, вышел.

Юношу душила обида. Раньше, когда он был наемником бая, который всячески ругал его, бил и издевался над ним, он принимал это как должное. Но, попав в эскадрон, Парда вскоре почувствовал себя равным среди людей. Сердечное отношение новых товарищей пробудило в нем сознание человеческого достоинства.

«Почему командир обозвал меня так? — думал он, — Зачем он унизил меня?». Мучительное чувство оскорбленной гордости поднялось в нем с новой силой. Лицо его стало гневным. Он, стиснув зубы, направился к Седову.

Петр Дмитриевич брился, сидя перед зеркалом.

— Товарищ военком, командир Кастрыко меня оскорбил, — сказал Парда прерывистым от волнения голосом.

Седов отложил бритву и настороженно посмотрел на молодого локайца.

— Что? Оскорбил?.. Минуточку! Как же он тебя оскорбил?

Юноша стал подробно рассказывать о случившемся.

Постой, — сказал Петр Дмитриевич, — ты, следовательно, так ему и ответил, что я, мол, не пешка, а человек?

— Да.

— Ловко!.. Хорошо, я разберусь в этом деле, — сказал Седов, помрачнев. — Ты не волнуйся, ты — человек. Да еще какой человек! А сейчас поди пошли ко мне Кондратенко.

Парда ушел.

«Скажи пожалуйста, какие, люди растут! — думал Седов, намыливая щеку. — Всего год тому назад каждый бай им помыкал, а теперь не дает себя в обиду. Хороший малый. А Кастрыко я задам».

— А, черт! — он схватился за щеку.

— Порезались, товарищ военком? — участливо спросил подошедший Кондратенко.

— Порежешься с таким народом! — воскликнул с досадой Петр Дмитриевич. Он оторвал кусочек бумаги и, залепив ранку, рассказал Кондратенко о случае с Пардой.

— Его и красноармейцы не любят, — сказал молодой командир. — Слова доброго от него не услышишь. А уж самомнение!..

— Минуточку! У тебя кто прикреплен к Парде?

— Я сам ему помогаю.

— Ты сам? Вот это хорошо. Ну и как он?

— Товарищ военком, вы «же сами знаете: Парда замечательный парень. Честный, правдивый. А способности! За три месяца научился читать и писать.

— Как он на политзанятиях?

— Очень активен…

— Надо его в партию готовить, — сказал Седов, помолчав.

— Конечно! — подхватил Кондратенко. — Я имею это в виду.

— Ну вот и действуй. А когда придет время, я первый дам рекомендацию… Минуточку! Ты сейчас что думаешь делать?

— Во взвод пойду. Мы там помещение оборудуем.

— Вот и великолепно. Вместе и пойдем, я посмотрю.

Петр Дмитриевич убрал бритву и, умывшись, вместе с Кондратенко вышел из комнаты.

8

Насупив густые брови, Ибрагим-бек молча слушал мирзу Мумина, читавшего послание эмира бухарского.

Тут же в юрте находились курбаши, улемы, ишаны и муллы.

Тусклый свет мерцавшей плошки освещал хмурые борода, тые лица, парчовые, как ризы, цветные халаты и белые чалмы.

— «…А затем радую вас следующим, — читал мир за Мумин, — молитвы наши услышаны: тяжелая артиллерия на слонах, двадцать полков английской кавалерии двинуты к берегам Амударьи. За ними тронемся и мы с главными силами.

Всех славных борцов за ислам награждаем высокими чинами и шлем нашп грамоты и подарки. Его превосходительство, светлейшего мужа, благороднейшего Ибрагим-бека, главнокомандующего Нашими войсками в священной Бухаре, награждаем особо рукописным кораном с нашей надписью и печатью, маузером с ручкой из драгоценных камней, чалмой индусского шелка и штанами английского сукна».

Мирза Мумин помолчал, бросил быстрый взгляд на Ибрагим-бека и, отпив глоток чаю из стоявшей перед ним пиалы, продолжал:

— «До наших ушей донесся ветер слухов, что многие мусульмане покачнулись и перешли на сторону неверных. Беспощадно уничтожайте их, и аллах вас наградит.

Ваше сообщение о помощи Мирзы-Саида, работающего сейчас для нас у красных, принесло нам большую радость. Передайте Мирзе-Саиду грамоту — мы производим его в генералы.

Шлите как можно больше скота и денег.

Амин.

И больще ничего — аллах больше нас знает.

Эмир Саид-Алим».

Мирза Мумин кончил читать и, густо покашляв, свернул фирман в трубку.

Ибрагим-бек собрался было сказать что-то, но в эту минуту снаружи донесся быстрый конский топот. Слышно было, как лошадь скакала, четко отбивая три такта.

Стук копыт, рассыпавшись мелкой дробью, замер около юрты. Потом раздались голоса и, откинув сюзане, в юрту вошел Мирза-Саид. Это был маленький вертлявый человечек с собранным в морщины голым, как у кастрата, обезьяньим лицом, за что и получил кличку Маймун. Арестованный в 1922 году по подозрению в принадлежности к группе иттыхадистов, Маймун был освобожден прокурором Касымовым и бежал в Восточную Бухару. Здесь, прикинувшись преданным революции, он проник в Особый отдел по борьбе с басмачами, или «Осбоби-одиль», как называли это учреждение местные жители.

— Насилу приехал, — сказал он после взаимных приветствий. — Начальник гарнизона все сведения требовал, где басмачи. Налаял я ему, как сто кишлачных собак. Сказал, жена, мол, умирает, ну и сюда прискакал.

Маймун поправил чалму и присел на ковер.

— С какими вестями вы прибыли? — спросил Ибрагим-бек, поднимая глаза на него.

— Плохие вести, бек-бобо. Шатаются дехкане. Многие смотрят в сторону красных и дают сведения о наших отрядах.

— Кто эти отступники?

— Их имена мне известны, — сказал Маймун. Он порылся в поясном платке, достал сложенную вчетверо бумагу и, развернув ее, положил перед беком. — Главный из этих отступников — председатель ревкома Юрчи Абду-Фатто, — продолжал Маймун. — Он выступал на прошлом базаре, призывал народ не оказывать помощи нашим отрядам и клеймил нас кличкой «басмачи».

— Это мы слышали, — оказал Ибрагим-бек, помрачнев. — Что еще скажете?

— Абду-Фатто дружит с командиром неверных. Его зовут Лихарев. Он часто ходит в ревком к Абду-Фатто и получает от него сведения о наших отрядах, Абду-Фатто очень опасный для нас человек.

— Надо его уничтожить. Я вырву живым его змеиное сердце!

— Это очень трудно, бек-бобо, — возразил Маймун. — Абду-Фатто живет вблизи гарнизона.

— Ничего, у нас найдутся для этого подходящие люди. Позовите Улугбека.

Сидевший у входа, курбаши Чары-Есаул поднялся и вышел из юрты.

— Ну, что еще скажете? — спросил Ибрагим.

— Жители кишлаков Джар-Тепе и Карлюк отказались дать проводольствие для наших отрядов и прогнали джигитов.

— Вот как! — сказал бек, багровея. Вся кровь хлынула ему в лицо. Он сжал кулаки, словно кого-то душил. — Проклятые собаки! Они за это заплатят! Против эмира, богом поставленного?! Ну хорошо, я залью кровью Сурхан, но заставлю их подчиниться?

— Бек, разрешите мне высказать свое мнение? — спросил человек в желтой чалме. Он подвинулся к огню, и тогда стало видно его почти бронзовое от загара лицо с мощной челюстью.

— Говорите, Шоу-саиб — сказал Ибрагим-бек.

— Мое мнение таково, — заговорил Шоу-саиб. — Многие ваши друзья, работающие в органах местной власти, не принимают должных мер для ограждения населения от влияния большевиков. Надо дать указания, чтобы ваши друзья не допускали общения с русскими путем митингов или как они там называются. Поверьте, если широкие массы узнают, чего хотят большевики, вам будет очень трудно бороться.

По юрте пробежал одобрительный шепот.

— Все слышали? — грозно спросил Ибрагим-бек, оглядывая властными глазами собравшихся. — Примите это как мое повеление, А теперь можете разойтись. Мы будем беседовать с нашим другом Шоу-саибрм… Да, а где Улугбек? — спросил он, оглядываясь на выходивших из юрты.

— Он здесь, бек-бобо, — сказал Чары-Есаул.

— Я жду его.

В юрту вошел Улугбек.

— Улугбек, — сказал Ибрагим, взглянув на вошедшего, — его высочество эмир Бухары жалует вас чином полковника за ваши заслуги.

Палач медленно поклонился, приложив руки к груди.

— А теперь вам предстоит еще постараться во имя ислама, и аллах и я вас не оставим. Кишлаки Джар-Тепе и Карлюк отвернули лицо от светлого лика эмира. Надо их наказать… Нужно также беспощадно расправиться с проклятыми отступниками. Главный из них — юрчинский председатель ревкома Абду-Фатто. Вы это сможете сделать?

Улугбек сверкнул темными глазами из-под нависших бровей.

— Я все могу, бек-бобо, — сказал он глухим, хриплым голосом.

— Хорошо. Будьте готовы. Я скажу, когда придет время. Ступайте.

Улугбек поклонился и вышел из юрты.

Лихарев был очень доволен, что в лице Абду-Фатто нашел не только искренне преданного, но и очень умного человека. За короткое время старик подобрал себе надежных помощников и так поставил агентурную разведку, что Лихарев постоянно имел достоверные сведения о всем происходившем в окрестностях.

Лихарев только что возвратился из объезда гарнизонов, поставленных в горных кишлаках, и, как это делал обычно, решил зайти в ревком. Он надеялся, что Абду-Фатто удалось выяснить, где находится Ибрагим-бек, который после прихода бригады в Юрчи скрылся в горах.

Абду-Фатто оказался дома. В знак особого уважения к Лихареву он усадил его на свое любимое место подле сандала и засыпал гостя вопросами.

Лихарев рассказал, как 2-я бригада, прошедшая несколько дней тому назад через Юрчи в сторону Душанбе, вела бой с Улугбеком и разгромила его. Сам Улугбек с несколькими нукерами бежал в Бабатаг.

Старик молча слушал и одобрительно покачивал головой, по привычке поглаживая и зажимая в кулак подстриженную белую бороду. Время от времени он бросал на Лихарева теплый дружеский взгляд.

Когда комбриг умолк, Абду-Фатто сказал, что Ибрагим-бек прислал ему письмо.

— Письмо? — удивился Лихарев. — Что же он пишет?

Старик поднялся и, шаркая, пошел в соседнюю комнату, где в окованном сундучке хранились документы ревкома.

Оставшись один, Лихарев задумался, вспомнив о предложении Бочкарева построить в Юрчах бригадный театр. «Да, — думал он, — мысль очень хорошая. Это крепко свяжет нас с населением, да и бойцы смогут отдохнуть после походов, развлечься… Надо будет как можно скорей построить театр…» Он не подозревал, что за ним наблюдают. Притаившись за стенкой, Лола смотрела в щелку на Лихарева.

Это был уже не тот любопытно-настороженный взгляд, каким она в первый раз смотрела на этого красивого русского. Да, собственно, он и не был очень красив. Он напоминал ей Фархада. И вот теперь, глядя на него, Лола шептала слова любимой поэмы:

…О привет, шахзадэ! В вечном счастье вам жить! Преклонясь перед вами, готова служить. Осмотрите все прелести в доме моем. Будет день, и хаканом мы вас назовем. Вся сокровищница будет для вас отдана. И оружье, и шелк, и фарфор, и казна…

Да, у сандала сиде живой, новый Фархад, о котором она слышала от отца так много хорошего. Но как он скромно одет! Выгоревшая добела гимнастерка возбудила в ней чисто женскую жалость и нежность, и она тут же мысленно подарила ему все богатства Ширин.

Лола вздрогнула. Ей показалось, что Лихарев смотрит в упор на нее. Она в страхе зажмурилась, но когда снова открыла глаза, комбриг сидел отвернувшись. «Да разве он мог увидеть меня через стенку?»— улыбаясь, подумала девушка. В комнату вошел отец с какой-то бумагой в руках.

Лихарев хорошо говорил по-узбекски, но читать не умел, и Абду-Фатто, зная это, надел очки и, присев против комбрига, сам начал читать.

Ибрагим-бек писал, что хазисы, то есть законы священной войны, предусматривают наказание смертью каждого правоверного, перешедшего на сторону врагов. Поэтому он приговаривает Абду-Фатто к отсечению головы. В заключение Ибрагим-бек обещает простить и даже наградить ослушника, если он отойдет от неверных и будет помогать ему.

— Вот что пишет мой старый локайский вор, — сказал Абду-Фатто, кончив читать и свертывая письмо.

— Вы ему ничего не ответили?

— Нет. И не собираюсь.

— Знаете, что я вам предложу, — после некоторого молчания сказал Лихарев, — переходите поближе к гарнизону. Напротив штаба есть дом. Там вы сможете устроиться.

На это Абду-Фатто сказал, что подумает над предложением командира, но вряд ли ему стоит опасаться, потому что басмачи побоятся проникнуть в город, где стоит большой гарнизон.

Потом он стал рассказывать о случившемся в отсутствие Лихарева. Ибрагим-бек распустил слух, что Красная Армия пришла в Бухару с целью увезти в Россию всех молодых женщин.

— А где сейчас Ибрагим? — спросил Лихарев.

— К ночи я жду своих людей из Бабатага. Думаю, что они привезут добрые вести.

— Хорошо бы… Да, кстати, Абду-Фатто, я все хочу вас спросить, почему Бабатаг — горы Деда — носят такое название? — спросил Лихарев.

— Эти горы стали так называться несколько сот дет назад. У нас существует легенда об одном праведнике.

— Расскажите, — попросил Лихарев.

— Пожалуйста, — согласился старик.

И вот что он рассказал.

… В седые времена, когда по Бухаре не проходил еще Чингисхан, над горами тяготело проклятие. Весь приплод в стадах погибал до последнего ягненка. И народ бежал от этих гор, как от места, пораженного проказой.

Но вот поселился на высоком перевале старец Бобо. За его подвижническую жизнь ему была дана сила совершать чудеса. И совершил старец чудо: уничтожил болезнь, поражавшую ягнят.

Умер праведник, и его погребли под тяжелым камнем на вершине перевала. С тех пор перевал этот стал называться Хазрет-Бобо, а горы — горами праведника Деда — Бабатаг.

Свято чтит народ старца Хазрет-Бобо. И ранней весной, когда проходят тысячные стада через перевал, на могиле подвижника обильно льется кровь жертвенных баранов..

— Вот почему мы эти горы зовем Бабатаг, — закончил рассказ Абду-Фатто. — Ну, а так ли оно было на самом деле, это мне неизвестно.

— Да-а, — протянул Лихарев, — интересная история. — Он оглянулся на стук шагов и увидел Бочкарева, входившего вместе с пожилым рыжебородым мужчиной, в котором он узнал члена ревкома Джураева.

— Здравствуйте, Абду-Фатто! — приветливо заговорил Бочкарев, подходя и здороваясь за руку со стариком. — Прошу прощенья, немного запоздал. Шли вот с акой Джураевым, встретили Мирзу-Саида и поговорили немного. Оказывается, Ибрагим-бек ушел на левобережье Вахша.

Действительно, Маймун, он же Мирза-Саид вернувшийся из Бабатага, дал такие сведения военкому бригады, тогда как Ибрагим-бек продолжал оставаться на месте, готовясь к нападению на большой транспорт, двигавшийся «оказией» по Военной дороге. Для отвлечения внимания командования бригады от Военной дороги Ибрагим-бек решил одновременно организовать налет на кишлак Джар-Тепе, поручив это Улугбеку.

— Ничего, товарищ военком, время у нас есть, — отвечал Абду-Фатто, жестом приглашая вошедших сесть. — Будем ревком начинать. — Он надел очки и подвинул к себе сундучок.

Секретарь ревкома был болен, и поэтому Абду-Фатто еще с утра разобрался со всеми полученными из области бумагами.

На заседании обсуждались обычные по тому времени вопросы. Надо было разъяснять дехканам задачи и сущность новой власти и разоблачать реакционную роль басмачества, причем основное значение придавалось привлечению самих жителей к борьбе с басмачами.

Взявший слово Абду-Фатто начал говорить о том, что население кишлаков, вначале малоактивное, постепенно втягивается в работу ревкома и нередко вносит ценные предложения, которые ревком проводит в жизнь. Так, например, дехкан Али-Ризо из кишлака Карлюк внес предложение о помощи дехканам, пострадавшим от басмачей. Предложение это принято на прошлом заседании и уже проводится в жизнь. По заявлению группы дехкан производится и выявление беспризорных детей. Но есть и недостатки: некоторая отсталая часть дехкан видит в председателе ревкома того же бая.

Поэтому Абду-Фатто предлагал приглашать на заседания ревкома представителей местного населения, а в базарные дни устраивать заседания под открытым небом, приглашая представителей кишлаков.

Бочкарев, выслушав умную речь старика, выступил с поддержкой этого предложения. Пользуясь случаем, он тут же внес предложение об отмене телесных наказаний на базарах, как несовместимых с достоинством человека, и замене их общественным порицанием, что и было принято.

О хозяйственном положении рассказал Джураев. Он говорил о бедственном положении многих дехкан, не имеющих ни лошадей, ни скота для обработки земли.

На это ответил Бочкарев. Он заявил, что в ближайшее время в бригаде будет производиться выбраковка лошадей, которые и будут розданы. А пока он предложил составить списки всех остро нуждающихся, независимо от того, есть ли среди их семей басмачи.

На этом заседание закончилось. Тут Бочкарев вспомнил, что в двенадцать часов у него телефонный разговор с комиссаром дивизии и, попрощавшись с Абду-Фатто, вышел вместе с Джураевым, которому еще утром обещал показать трофейную лошадь.

— Так вот, Абду-Фатто, я еще раз предлагаю вам перейти поближе к штабу бригады, — сказал Лихарев. — Здесь вам оставаться опасно. — Комбриг хорошо знал, как много честных работников из местного населения за это время поплатилось головой.

— Ничего не будет, кроме того, что предопределено судьбой, — отвечал Абду-Фатто со скрытой усмешкой. — Не беспокойтесь обо мне, командир. Спите спокойно.

Увидев, что ему не уговорить старика, Лихарев встал и попрощался с ним.

— Аллах сакласин! — сказал Абду-Фатто. Он направился проводить Лихарева до ворот.

Лола змейкой выскользнула из своей засады, перебежала дворик и забралась на дувал.

Она видела, как Лихарев, выйдя за ворота, пошел по тенистой стороне улицы, густо обсаженной столетними талами, и с сильно бьющимся сердцем смотрела ему вслед, пока он не скрылся за выступавшим из зелени белым порталом мечети.

Так она долго стояла, взволнованная, сама не зная почему.

— Что это ты, доченька? — спросил снизу Абду-Фатто, — Я тебя ищу, а ты вон куда забралась.

Лола спустилась с дувала и молча прильнула к отцу.

Абду-Фатто осторожно отвел назад голову дочери и заглянул в ее большие черные глаза.

— Не прячь свое лицо, доченька. Я достаточно стар для того, чтобы все понимать, — сказал он с мягкой улыбкой.

Свернув за мечеть, Лихарев направился к базару.

Солнце уже перевалило за полдень. Зной постепенно спадал. Придорожные талы отбрасывали на землю густую тень.

Навстречу Лихареву верхом на ишаке, поднимавшем за собой бурую тучу сухой, как порох, пыли, ехал чайханщик Гайбулла. Вместо обычной рубахи на нем был надет тиковый в полоску старый халат.

Еще издали, узнав Лихарева, чайханщик заулыбался, прижимая обе руки к груди.

— Салам алейкум, ака! — весело поздоровался Гайбулла, поравнявшись с комбригом.

— Салам! — Лихарев сделал приветственный жест, торопясь выйти из густого облака пыли.

— Подождите, ака! — задержал Гайбулла. Он проворно слез с осла и, набрав из хурджунов полные горсти фисташек, сказал, — Возьмите, фисташки. Сам в горы ездил, собирал. Кушайте. Лихарев порылся в кармане я достал две таньги.

Гайбулла обиделся.

— Нет, нет, денег мне не надо, — отказался он. — Это подарок.

Лихарев взял фисташки и поблагодарил Гайбуллу, который, видимо, был очень доволен встречей с комбригом и все старался растолковать ему, что и он сам и весь кишлак Тахтамыш, откуда он родом, уже хорошо знают катта командира и очень любят его за сердечное отношение.

Лихарев еще раз поблагодарил Гайбуллу и, перейдя улицу, вошел под тенистую крышу базара. Здесь, в расположенном на возвышении пустовавшем левом крыле, где раньше заезжие афганские купцы торговали мануфактурой, разместились библиотека и санитарная часть.

— Товарищ комбриг! — окликнул его знакомый женский голос.

— Лихарев оглянулся. Маринка протирала полотенцем кипящий самовар.

— Самовар? — удивился он. — Где вы его взяли, сестра?

— Это командира второго эскадрона Ладыгина, Он дал мне его на хранение. Ну а когда они приезжают о гор, то пьют чай у меня, — улыбаясь, пояснила Маринка. — Заходите, товарищ комбриг, — приветливо предложила она. — Право, заходите. Я вас малиновым вареньем угощу.

— Малиновым? Да где вы его здесь взяли?

— А это еще старый запас.

— Ну, знаете, от такого предложения грех отказатья, — сказал Лихарев. — В Восточной Бухаре — и малиновое варенье! Гм… Да это прямо чудо какое-то!

Он поднялся по отлогим ступенькам и подошел к девушке.

— Так это ваша комната? — спросил он, показывая на открытую дверь.

— Да, приемная. В базарные дни врач принимает здесь больных дехкан. Проходите, пожалуйста, товарищ комбриг.

— Любопытно, как вы устроились, — сказал Лихарев. Он переступил порог и вошел в небольшую чистую комнату с поставленным посередине столом. Тут же находились топчан, две табуретки и висевший На стене аптечный ящик.

— А это куда? — Лихарев показал на дверь в противоположной стене.

— Здесь я живу. Посмотрите, пожалуйста, как я устроилась.

Лихарев приоткрыл дверь и заглянул в соседнюю комнату.

— Э, да вы, сестра, лучше меня живете! Что значит женская рука. Уют, чистота и порядок, — говорил он, улыбаясь и оглядывая аккуратно прибранную постель, настольную лампу под искусно сделанным бумажным абажуром и приколотые к стене вырезанные из «Нивы» картинки. — А не опасно ли вам здесь жить одной на главной улице? Смотрите, чтобы вас не похитили ночью.

— Не похитят, товарищ комбриг. Вон запоры какие, — смеясь говорила Маринка.

— Нет, нет, я пошутил, — сказал Лихарев. — Ведь вы же старый боец. С какого года в армии служите?

— С восемнадцатого.

— С восемнадцатого? Так сколько же вам лет?

— Много, товарищ комбриг. Скоро будет уже двадцать один.

Лихарев усмехнулся.

— Да, действительно дело к старости идет, — заметил он, бросив быстрый взгляд на Маринку. — Я слышал, вы были ранены?

— Да. В прошлом году.

— При каких обстоятельствах?

— В осаде. Ну, там и ранило, — вся вспыхнув, сказала Маринка. — Садитесь за стол, товарищ комбриг, а то самовар выкипит, право.

Она быстро раскинула марлевую скатерть, извинившись, что нет стаканов, поставила на стол железные кружки, варенье и внесла самовар.

— Эх, хорошо! Люблю чайку попить, — благодушествуя и потирая руки, сказал Лихарев. — Мне покрепче, пожалуйста…

Он выпил кружку чаю и, вставая, сказал:

— Ну, теперь буду вашим постоянным гостем, сестра.

— Очень хорошо, А то вы, я видела, в чайхану заходите, а там разный народ можно всякую болезнь захватить.

— Так я вместе с комиссаром завтра приду.

— Заходите, пожалуйста, — приветливо сказала Маринка.

Лихарев вышел на улицу, свернул на мостик через арык и, пройдя мимо чайханы Гайбуллы, остановился у большого холма, спускавшегося здесь почти отвесным обрывом. «Вот прекрасное место для постройки театра, — подумал он, оглядывая ровную площадку между холмом и базаром. — Да, лучшего места не-сыщешь. Сроем часть холма — и сцена готова. Надо будет поговорить с Бочкаревым. Лихарев уже собрался идти, когда за его спиной послышались шаги. Он оглянулся. Кузьмич важно вел на веревке страшную на вид собаку с обрубленным хвостом и ушами.

— Куда это вы ее? — спросил Лихарев.

— А вот приручил, товарищ комбриг, — сказал Кузьмич с достоинством. — Ну и злющий кобель. Мишкой зовут.

Лихарев потянулся погладить собаку.

Пес зарычал и, вздыбив шерсть, лязгнул зубами.

— Ничего. Вы не бойтесь, товарищ комбриг. Он такой, он привыкнет. Раз за ногу цапнет, а потом, факт, привыкнет.

— И вас цапал?

— А как же! Это у них, факт, обычай такой… Товарищ комбриг, я вот видел, в 1-м туркестанском полку таких собак используют для связи. Говорят, хорошо работают. Вот мне и пришла мысль: что, если и нам таких связных завести?

— Где же вы их наберете?

— А вы только прикажите. Я за один день целую дюжину наловлю. Они очень даже хорошо идут на бараний курдюк. Покажешь собаке кусок, так она хоть на кибитку полезет.

— И все же за ногу хватает?

— Не без этого. Но я, факт, готов пострадать.

— Что же, товарищ лекпом, мысль ваша очень хорошая. Давайте займитесь. Много нам, конечно, не надо. А так штук пять приручите. Дело полезное.

— Слушаюсь, товарищ комбриг! Разрешите идти?

— Идите, товарищ лекпом.

— Пошли, Михаил! — сказал Кузьмич, дернув веревку.

Пес, виляя обрубком хвоста, покорно побежал за лекпомом.

Лихарев посмотрел ему вслед и пошел в штаб бригады, улыбаясь чему-то…

9

Вихров и Суржиков сидели посреди двора у черневшего в темноте широкого карагача и тихо беседовали. Разговор шел о небесных светилах.

Вокруг лежала насыщенная влажными испарениями душная ночь. Эскадрон только что возвратился из похода, и слышно было, как на коновязи тяжело вздыхали уставшие лошади.

— Значит, на луне жизни нет? — спрашивал Суржиков, поглядывая на небо.

— Нет. Жизнь на луне невозможна, — ответил Вихров, — Очень низкая температура… «Постой, сколько же там градусов? — подумал он. — Вот, черт, не помню. Забыл».

Если б он знал, что ему придется вести беседу по астрономии, то он, конечно, постарался бы подыскать в библиотеке подходящую книгу. Вихрову очень нравилось беседовать с этим любознательным молодым казаком, в котором он угадывал большие способности, и он уже намеревался просить Ладыгина направить Суржикова, так же как когда-то Митьку Лопатина, в военную школу. «Из этого бойца будет толк», — думал он.

— А все-таки я считаю, что когда-нибудь придумают летательные машины для сообщения между планетами, — сказал Суржиков.

— Да, конечно, — согласился Вихров, — не исключена возможность, что и при нашей жизни мы их захватим.

— Товарищ командир, а как вы думаете… — Суржиков не закончил.

На мершадинской дороге послышался все приближающийся быстрый конский топот.

Они выбежали к воротам.

Несколько всадников, как быстрые тени, карьером пронеслись мимо них.

— К штабу поехали, — сказал Суржиков. — Кто такие?..

Внезапно тишину ночи прорезал резкий звук сигнальной трубы.

— Тревога! — крикнул Вихров. Он подхватил шашку и побежал будить Ладыгина и Седова.

С лихорадочной быстротой бойцы разбирали оружие, бежали к коновязям, накидывали седла и вели пугливо всхрапывающих лошадей на сборное место.

Первый и второй эскадроны строились на той самой площадке, которую облюбовал Лихарев для постройки театра.

В темноте зазвучал голос Ладыгина.

— Ну, все в сборе? — спрашивал он. — Оставить в каждом взводе по пять человек. Харламов! Где он?

— Я, товарищ командир! — бойко отозвался старшина.

— Останьтесь здесь за меня.

— Слушаюсь, — сказал Харламов с явным неудовольствием в голосе.

— Что случилось, товарищ командир? — тихо спросил Вихров.

— Басмачи грабят кишлак Джар-Тепе, — громко ответил Иван Ильич. — Едем на выручку…

Со стороны подъехал всадник на крупной лошади. По мелькнувшей во тьме белой гимнастерке Вихров угадал в нем командира бригады.

Воинственно потрясая обнаженным клинком, примчался Маймун. Он тут же доложил Лихареву, что сам уполномоченный по борьбе с басмачами выехать в операцию не может по причине болезни и направляет его. Посылая проклятия басмачам, напавшим на мирных дехкан, Маймун пристроился к левому флангу отряда.

Лихарев подал команду. Строй сломался. Постукивая копытами, эскадроны вытягивались в колонну по три. Впереди взяли в галоп. Густые тучи пыли поднялись вслед скачущим всадникам.

Над кишлаком стоял многоголосый крик, В темноте плакали дети, бегали женщины.

— Боже, боже! Пощадите! Не губите несчавтных мы ни в чем не виноваты! — отчаянным голосом взывала седая старуха, хватаясь руками за окровавленную грудь.

Но Ибрагим-бек хорошо знал, кого посылать на расправу. В Джар-Тепе ворвалась шайка во главе с Улугбеком, навербованная еще Энвер-пашой из матерых бандитов, и Улугбек приказал никого не щадить, только баев не трогать.

Во дворах шел грабеж. Смуглые бородатые люди с перекинутыми через плечо карабинами вбегали в кибитки, хватали окованные жестью сундучки и, высоко подняв их, разбивали о пол. Трясущимися от жадности руками бандиты шарили в нищенском скарбе, искали золото, украшения, свертки шелка, материю.

Другие выносили кошмы, одеяла, ковры и вьючили их на лошадей. Третьи тащили куда-то кричавших, упиравшихся девушек.

— Бейте! Режьте проклятых собак! Нет пощады изменившим эмиру! — со звериной яростью кричал Улугбек.

Он уже собственноручно отрубил голову аксакалу, сводя с ним старые счеты, и теперь, весь забрызганный кровью, бегал по дворам, чиркал спички и поджигал сваленную кучами рухлядь.

Вскоре лохматые языки пламени с угрожающим треском взвились в темное небо.

Все осветилось. Стали видны лежавшие тут и там обезглавленные тела, руки с судорожно скрюченными, посиневшими пальцами. На площади у мечети два бородатых бандита душили друг друга, не поделив добычу.

Отовсюду неслись рыдания, стоны и крики.

За кишлаком прокатился винтовочный выстрел.

В ту же минуту в глубине улицы показались всадники. Почти лежа на шеях лошадей они, как буря, влетели в кишлак.

Басмачи бросились толпой к противоположной окраине, но тут на них обрушился второй эскадрон, высланный Лихаревым в обхват селения.

Впереди всех, кружа над головой шашкой, скакал Ладыгин на своем Тур-Айгыре.

Послышались пронзительно-хриплые крики раздавленных. Опрокидывая басмачей, топча их лошадьми, буденновцы молча рубили сплеча. Бандиты кинулись к дувалам, ища спасения в садах, но всюду попадали под шашки буденновцев.

Перед Пардой мелькнуло искаженное злобой лицо.

— Улугбек! — закричал юноша. — Товарищ командир, вот он — Улугбек! — Парда показывал шашкой на великана, который, став спиной к дувалу, яростно отбивался клинком от наседавшего на него бойца.

— Не бей! Живым бери! — крикнул Ладыгин.

Мухтар быстро отвязал от седла аркан, сделал петлю и, широко размахнувшись, легко бросил его. Петля захлестнулась вокруг шеи бандита.

— Молодец! — похвалил Ладыгин.

Улугбек зашатался и выронил шашку. Несколько бойцов, спешившись и на ходу вкладывая клинки в ножны, подбежали к нему, чтобы связать, но он, тяжело дыша, еще боролся.

— Держи, держи его ребята! — сказал чей-то голос.

— Голову гни!

— Кусается, сволочь!

Не торопясь подошел Алеша. Он молча снял с Улугбека чалму и стал вязать ему руки за спину…

Бочкарев и Лихарев слезли с лошадей около обезглавленных тел.

— Смотри-ка, что делают, злодеи! — сказал Бочкарев.

Вблизи послышались громкие голоса, топот, Мухтар и Парда вели под руки Улугбека. За ними шли Алеша, Маймун и почти весь второй эскадрон.

— Товарищ комбриг, — сказал Алеша. — Самого главного злодея поймали.

— Кто он?

— Улугбек.

— Улугбек?

— Так точно.

— Повесить его! — приказал Лихарев, многозначительно взглянув на Бочкарева.

— Ну, что же вы стоите? — спросил комбриг, оглядывая недоумевающие лица бойцов. — Разденьте его!

Мухтар молча сорвал с Улугбека красный чапай.

— Пощадите! — прохрипел Улугбек.

— Пощадить? — спросил Лихарев, — А ты их пощадил? — Он показал на лежавшие трупы. — Товарищи, исполняйте приказ!

Улугбек побледнел.

— Пощады! Прошу пощады! — проговорил он, упираясь.

— Хорошо. Я пощажу тебя, если ты скажешь, где Ибрагим. Ну? Говори. Комбриг посмотрел в лицо палача.

Улугбек молчал, опустив голову.

— Ведите его!..

— Хорошо, я скажу. Я скажу… Я все скажу, командир. Только не убивайте, пощадите меня.

— Где Ибрагим? — спросил Лихарев, подступая к нему.

Палач, глухо забормотал, озираясь.

— Что? Что он говорит? — спросил Бочкарев.

— Говорит, Ибрагим-бек в Бабатаге, у перевала Хазрет-Бобо. С ним пятьсот джигитов, — сказал Лихарев. — Он говорит, что Ибрагим собирается напасть на обоз в Байсунском ущелье. Ну хорошо, — продолжал он, обращаясь к бандиту, — Ты пойдешь с нами, но если ты соврал, я повешу тебя.

Лихарев подозвал Ладыгина и приказал Ивану Ильичу взять Улугбека под караул.

— Лошади ему не давайте. Пусть пешком идет, — говорил он. — Басмачи гоняют пленных с арканом на шее. Пускай теперь сам попробует.

Потом он позвал полкового врача и отдал распоряжение оказать медицинскую помощь пострадавшим дехканам, пояснив, что отряд будет стоять три часа на отдыхе и уже потом двинется в Бабатаг.

— Всеволод Александрович, а я вначале подумал, что ты действительно хотел повесить его, — сказал Бочкарев, когда они остались одни.

— Ну что ты! — воскликнул Лихарев. — Я просто хотел его попугать. Давай сядем, Павел Степанович, у меня что-то ногу свело.

Они присели подле дувала.

— Теперь вот что, — продолжал Бочкарев. — Я считаю совершенно необходимым оказать кишлаку серьезную помощь.

— Конечно! И в самом срочном порядке. Лучше всего сделать так: Федин и Кудряшов должны прибыть в Юрчи с отрядом завтра. Если, конечно, никто не задержит в горах. Прикажем им идти сюда и помочь населению.

— Хорошо. Так и сделаем, — согласился Бочкарев. — А теперь пройдем по дворам. Посмотрим, что там творится.

Они поднялись и пошли в конец улицы, где бойцы тушили пожары.

Получив приказ Лихарева после привала двигаться к ущелью Ак-Капчигай, Иван Ильич позаботился достать проводника. Он поручил это Парде.

Вскоре Парда появился в сопровождении старика, приехавшего на бодро переступавшем молодом ишаке.

На вопрос Ладыгина, хорошо ли бабай знает дорогу, тот отвечал, что родился в этих местах и с радостью поможет начальнику.

— Ну и добре, — сказал Иван Ильич. — Передайте ему, пусть подождет немного. Скоро поедем.

Пожары были потушены. Бойцы умывались у арыка, вспоминая только что пережитую схватку.

— Вот злодеи, черт их забодай, — говорил Кузьмич, выбивая насквозь пропыленную гимнастерку. — И детишек не пощадили. Всех порезали.

— Я, Федор Кузьмич, таких проклятых людей еще не встречал, — подхватил Климов. — Вы только подумайте…

Он не договорил: вблизи послышались крики.

— Лекпома! Лекпома сюда!

— Где он, Кузьмич? Зовите его!

Оказалось, что Вихрова укусил скорпион. Он стоял бледный, потирая укушенное плечо и вспоминая, как в прошлом году скорпион укусил в палец одного из бойцов его эскадрона. Тот тут же выхватил шашку и не долго думая отрубил себе палец. Но тут было плечо, и Вихров, почувствовав при укусе двойной резкий удар — в сердце и в спину, считал, что минуты его сочтены.

— Огня! Шомпол давай! — крикнул подбежавший Кузьмич. Суржиков принес бегом охапку соломы. Кто-то из бойцов подал шомпол лекпому. Старик-проводник, молча наблюдавший всю эту картину, убежал куда-то и возвратился с банкой в руке.

— Ишак-голова! — сердито закричал он на лекпома, который приложил раскаленный шомпол к плечу командира. Старик оттолкнул Кузьмича и принялся втирать в ранку зеленую мазь.

— Хейли-хуб… Хейли-хуб… Гюрьза хейли-хуб, — приговаривал он, втирая в плечо Вихрова какую-то мазь.

Вихров почти сразу же почувствовал облегчение. Тошнота исчезла. Он понял, что спасен. Собственно, не всегда укусы скорпиона были смертельны, но в весеннее время они были чрезвычайно опасны. Вихров понял, как многим он обязан старику. Он взял его руки и крепко пожал. Ему очень хотелось чем-нибудь одарить старика. Но тот никак не хотел брать предложенную ему расшитую серебром тюбетейку, и только восточный обычай вынудил старика принять ее как подарок.

— Где Нури? Куда пропал мой Нури?! — произнес он, оглядываясь.

— Вы что говорите, ака? — спросил Вихров.

— Ишак пропал, — ответил старик.

— Да вон он, в камыше, — показал Суржиков. — Только зашел.

— Нури!.. Нури!.. — крикнул старик. — Нури, иди сюда! Лепешка Даем! — В камыше зашуршало, и Нури задрав хвост, выскочил на дорогу.

Старик достал из поясного платка кусок сухой лепешки и сунул ее ишаку, который умными глазами смотрел на него…

При первых же звуках трубы Маринка побежала на конюшню седлать свою лошадь. Но полковой врач Косой приказал ей остаться, потому что он сам вместе с помощником выезжал по тревоге.

Маринка постояла, проводила взглядом отряд, потом вернулась к себе, зажгла лампу и села за книгу. Она дочитывала главу, когда где-то, ей показалось, в стороне штаба, один за другим прокатились два выстрела.

Она потушила лампу и вышла на улицу. Все вокруг было залито ослепительным светом луны. По улице, размахивая руками, бежал человек. Приглядевшись, девушка узнала в нем Грищука.

— Скорей, скорей, хорошая моя! — торопливо сказал он, подбегая.

— Что случилось? — тревожно спросила Маринка.

— Дежурный послал. В ревкоме человека, что ли, зарезали, — проговорил Грищук задыхающимся от волнения голосом.

Когда Маринка вбежала в маленький дворик Абду-Фатто, там было полно красноармейцев, толпившихся подле супы.

Харламов слушал патрульного, высокого молодого бойца, который, держа винтовку у ноги, докладывал о происшествии.

— Вот как получилось, товарищ старшина, — говорил он. — Стоим мы, значит, с Мишуткой у ворот, охраняем ревком. Вдруг кто-то за углом как заплачет, как заохает.

— Кто же это был?

— Похоже, что дитя. Мы — туда, а оно в кусты — и айда… Так мы шагов сто за ним пробежали, а может, и больше. Постояли, посмотрели — нет никого. Пошли обратно, глядим: человек лезет через дувал. Я ему кричу: стой! А он прыг на коня — и пошел. Тут я по нему и ударил. И вроде он крикнул что-то.

— Подранил он его, — сказал Мишута, небольшой толстый боец с подвязанной щекой.

— Да. Видим, дело неладно, — продолжал высокий. — Вошли во двор. И вот это самое. — Он показал на супу.

Все снова посмотрели туда же.

Там среди раскинутых подушек и одеял лежало обезглавленное тело Абду-Фатто.

— Дом осмотрели? — спросил Харламов.

— Нет еще.

— Осмотрите. Может, еще кого убили.

Бойцы принялись тщательно обыскивать двор.

— В воротах послышались шаги. С выражением беспокойства на старом лице вошел завхоз Афанасьев.

Он остановился, мельком взглянул на часы и огляделся.

— Что случилось, старшина? — спросил он, приметив Харламова.

— Председателя ревкома убили, товарищ завхоз, — сказал тот.

— Председателя ревкома?! Да что ты говоришь! Где же он?

Харламов показал на супу.

Афанасьев подошел и нагнулся посмотреть.

— Ах, разрази их гром! Негодяи! Что сделали!.. Такого человека! — воскликнул он сокрушенно. — Позволь, а где голова?

— Увезли.

— Как увезли?!

— Это у них, у басмачей, стало быть, обычай такой. Быстрыми шагами подошел Мишута.

— Товарищ завхоз, разрешите доложить, — сказал он, поднимая руку к завязанной голове, — в саманнике нашли девушку.

— Что, дочка его? — встревожился Афанасьев.

Лола рыдала в объятиях Маринки. Она то прижималась к ней, то вырывалась, словно хотела куда-то бежать.

— Отец! Где мой отец? Скажите, что они сделали с ним? — спрашивала она, задыхаясь, глотая слезы и прижимая руки к груди.

— Сестра, не говорите ей. Нельзя, — глухо сказал Афанасьев. — Спросите, где ее мать?

— Я спрашивала, товарищ завхоз. Она говорит, что, кроме отца, у нее никого нет.

— Гм… Надо ее увести отсюда. Помести ее пока у себя.

Маринка участливо посмотрела на Лолу.

— Твой отец ранен, девушка. Его унесли в лазарет. Туда, где лечат людей. Понимаешь? — нежно говорила она, поглаживая Лолу по голове и плечам. — Не плачь, деточка, успокойся. Пойдем отсюда, милая. Тебе нельзя здесь оставаться.

Лола почти не слушала, что ей говорили. Ее охватила мучительная тревога: правда ли, что отец только ранен.

Но Маринка говорила так убедительно, что девушка наконец поверила и пошла вместе с ней.

Афанасьев, оставшийся в Юрчах за начальника гарнизона, тут же составил комиссию, чтобы переписать имущество Абду-Фатто, и приказал выставить у ворот караул.

— Ну, а начальство вернется, тогда даст команду, как поступить, — заключил он, поглядывая на часы и глухо покашливая…

Еще до выступления Лихарев тщательно ознакомился с картой и, прикинув в уме, пришел к убеждению, что Ибрагим-бек будет отступать, попав под удар, только в южном направлении. Поэтому он тут же разделил свой отряд и приказал Ладыгину перерезать, дорогу, идущую от ущелья Ак-Капчигай к Амударье.

Иван Ильич приказал напоить лошадей, сдал Улугбекка под охрану первого эскадрона и двинулся Сурханской долиной.

Эскадрон шагом тянулся по дороге. Пофыркивали лошади, постукивали копыта. Со стороны джунглей доносился вой, плач и хохот шакалов, на рисовом поле квакали лягушки.

Бойцы, измотанные почти непрерывными ночными походами, засыпали в седлах.

Вихров увидел, как мимо него проехал нахохлившийся, дремлющий всадник. Лошадь его, не чувствуя повода, прибавила шагу, и всадник, покачиваясь в такт движениям лошади, опередил уже и голову колонны, и ехавшего рядом с Седовым Ладыгина. Затем от рядов отделились еще два спящих бойца. Вихров хотел приказать, чтобы их разбудили, и оглянулся на эскадрон, но весь первый ряд тоже спал, опустив на грудь головы.

— Эй, что за разъезд? — сказал Иван Ильич. — А ну, проснитесь!..

Среди деревьев показались залитые лунным светом развалины с остатками зубцов и башен. Внезапно послышался протяжный стонущий звук. Потом словно кто громко захлопал в ладоши, и в развалинах раскатился скрипучий, прерывистый хохот.

— Что это? — спросил Кузьмич, приподняв голову. Климов прислушался.

— Похоже, леший кричит, — сказал трубач. Он помолчал и сплюнул через плечо.

— Леший? — по голосу лекпома трубач понял, что Кузьмич усмехнулся. — А вы когда-нибудь лешего видели, Василий Прокопыч?

— Я не видал, а мой дед сказывал, что его брат видал, — ответил старик.

— Будет врать, — сказал ехавший впереди взводный Сачков. — Это филин кричит.

— Филин? А стонал кто?

— Сова.

Мрачные, заросшие бурьяном развалины — это было все, что осталось от дворца денауского бек Нигматуллы. Теперь здесь жили только совы, филины, скорпионы и летучие мыши. Осенью 1920 года, когда в Бухаре произошла революция, бежавший эмир останавливался в Денау, в этом самом дворце.

Вместе с эмиром бежал и Нигматулла. Гнев народа обрушился на логово феодала. Дворец был сожжен и разрушен. Так и стоял он с тех пор мрачным памятником навсегда ушедших времен…

Эскадрон продолжал идти по долине. Звезды угасали. Вдоль широкой полосы придорожных камышей пробегал легкий ветер. Все говорило о близости рассвета.

Иван Ильич решил сделать малый привал. Вернее, эту мысль подал Седов, очень беспокоившийся о сохранении сил эскадрона. «Кто знает, — думал Петр Дмитриевич, — кто знает, что ждет нас в Бабатаге».

Рассветало. Был тот ранний час, когда так приятно освежает лицо не успевший еще накалиться утренний воздух. Вокруг лежала мягкая прохладная тень. Солнце чуть золотило снеговые вершины.

Эскадрон уже вышел на прямую дорогу к ущелью Ак-Капчигай. Надобность в проводнике отпала, и Иван Ильич распорядился отпустить старика, который очень обрадовался и немедленно затрусил на своем Нури в обратный путь.

Впереди показались зеленые кроны густо разросшихся деревьев. Среди них виднелись кибитки. Тут же, журча, бежал широкий прозрачный ручей.

— Иван Ильич, смотри, какое чудное место. В первый раз вижу такое, — сказал Седов, показывая на кишлак.

— Да, — согласился Ладыгин. — Добре. Устроим тут привал, а потом двинем дальше.

Запыленные за ночь, усталые кавалеристы повели лошадей в тень деревьев. Фуражир Пейпа, взяв с собой двух бойцов, направился искать аксакала. Некоторые пошли мыться к ручью, другие тут же повалились и заснули крепким сном.

Ладыгин сам выставил охранение. Потом он раскинул бурку и прилег рядом с Седовым…

— Да-а, — протянул трубач Климов, потягиваясь. — Всем бы житуха здесь хороша, да выпить негде.

— Кто о чем, а вы, Василий Прокопыч, всегда об одном, — заметил Кузьмич.

А что? Я старый человек. Она, водочка, мне в привычку вошла, — заговорил Климов, словно оправдываясь. — Нам, бывало, в лейб-гвардии гусарском полку всегда по чарке давали. Вот она и вошла в потребность души, чарочка-то. Куда я теперь без нее? Кровь у меня густая, холодная. Бывает, к пояснице прильется — криком кричу. А она, чарочка, очень даже хорошо кровь разгоняет.

— А я видел, дядя Климов, жители сами ее готовят, — сказал подоспевший к нему молодой боец.

— Ну?

— Ага. Берут такой кувшин, узкое горло. Насыпают в него кишмишу. Потом воды подольют, закупорят и на солнце поставят.

— Ну и что же?

— Вот оно газует, газует… — говорил боец, разводя руки все шире.

— Ну?

— Ну и готово.

— Скажи, пожалуйста, — сказал трубач, проводя языком по губам. — И долго оно газует?

— Не знаю. Это мне ни к чему. Не интересуюсь.

— Вам бы, Василий Прокопыч, пора тово, в отставку, раз у вас поясница болит, — насмешливо заметил Кузьмич.

— На печь горох лущить? Да вы что, Федор Кузьмич, умом рехнулись? — рассердился старик на приятеля. — Я еще всех молодых за пояс заткну. Кто против меня устоит сигналы играть? — приходя в азарт, заговорил он запальчиво. — Хотите, вот сейчас трубу на траву положу и, не держась, одними губами все ноты возьму? А вы — в отставку! Да я… а, пес с ним, что пустое толковать! — Он с досадой махнул рукой. — Да я по гроб жизни буду служить! А в гроб лягу — сам себе отбой на прощанье сыграю!.. — Климов закашлялся и схватился за грудь. — Тьфу, вот привязалась, проклятая, — сказал он, переводя дух и отплевываясь. — Это все с прошлого года, как Казахбай, будь он неладен, меня подстрелил…

— Вы успокойтесь, Василий Прокопыч. — добродушно сказал Кузьмич, помолчав, — Я ведь пошутил, а вы уж и рассердились. Оба мы старики и помрем, видно, вместе. — Он невольно вздохнул, видимо припоминая минувшие годы.

Трубач посмотрел на приятеля и ничего не сказал.

Вблизи послышался встревоженный крик.

К Ладыгину подходила высокая красивая девушка с наполовину закрытым лицом.

— Кет! Прочь! Уходите отсюда! — кричала она, махая руками.

— Что? Что такое? — спросил Ладыгин, нахмурившись. — Экий несознательный народ! Почему ты нас гонишь?

— Прочь! Прочь отсюда! — продолжала девушка. — Здесь плохо! Махау! Махау! — с убеждением говорила она.

Ладыгин и Седов переглянулись.

— Не пойму, что за «махау»? — сказал Иван Ильич, пожав плечами.

Девушка совсем откинула паранджу, и Ладыгин увидел на ее прекрасном нежном лице страшные багровые струпья, покрывшие подбородок.

— Тут что-то неладно, — проговорил Иван Ильич, с опаской покачав головой. Он приказал позвать Парду.

Юноша поднялся и быстро подбежал к командиру.

— Спроси. Я не пойму, о чем она толкует? — сказал Ладыгин, показывая на девушку, которая с напряженным вниманием смотрела на Парду.

В эту минуту из рощи вышли две седые старухи. Гнойные язвы сплошь покрывали их вздутые ярко-багровые лица. Следом за ними шел чернобородый человек с провалившимся носом.

— Махау! Махау! — гнусаво причитали они.

Парда побледнел.

— Товарищ командир, беда случился! Это страшное место… Зараза…

На добродушном лице Седова появилось выражение ужаса.

— Постой, так мы же попали в кишлак прокаженных!

— Прокаженных?.. Трубач — тревогу! — крикнул Ладыгин.

По кишлаку понеслись звуки трубы.

Бойцы вскакивали и бежали к лошадям, гадая, что случилось и почему им оставлять это прекрасное, тенистое место. — Ну и попали же мы, Петр Дмитриевич! Я, признаться, даже струхнул, — говорил Ладыгин Седову после того, как эскадрон покинул кишлак. — Хорошо еще, что нас предупредили. Да… Зря я на девушку накричал. Жаль ее, молодая, красивая — и такая болезнь пристала.

— Надо узнать, не соприкасался ли кто с прокаженными, — сказал Седов.

Иван Ильич остановил эскадрон и обратился к бойцам. Оказалось, что фуражира Пейпу угостили в кишлаке чашкой кислого молока. Теперь он, с побледневшим толстым лицом, стоял перед Кузьмичом, который лил ему на руки розовую жидкость из плоской бутылки.

— Глаза-то у тебя где были? Неужели не видел, кто тебя угощает? — ворчал лекпом, сердито поглядывая на него через очки. — До чего жадность доводит!

Пейпа пожал плечами.

— А кто его знал, товарищ доктор? Вроде здоровый человек, — заговорил он, оправдываясь.

— Здоровый! Вот объявлю тебе карантин, и будешь ты, факт, месяц в кибитке сидеть.

— Может, мне, товарищ доктор, и внутрь принять? — спросил Пейпа, чувствуя, как его пробирает нервная дрожь.

— Внутрь? — Лекпом поднял лохматые брови. — Да ты что, ошалел? Это же сулема. Яд, одним словом. Сразу ноги протянешь. Гляди, — он показал этикетку с черепом и костями. — Ладно, хотя у меня и в обрез, но все же дам тебе другое лекарство.

Он достал из сумки склянку и, откупорив ее, налил половину мензурки.

— На. Хвати одним духом.

— Что это, товарищ доктор? — спросил Пейпа.

— Спиртус вини ректификата.

Пейпа выпил, крякнул и закрутил головой.

— Ну как? — поинтересовался Кузьмич.

— Хорошо! Еще бы немного.

— Хватит. Ну ладно, езжай, — сказал лекпом, поглядев вслед ушедшему эскадрону.

— А вы, товарищ доктор?.

— Сумку соберу. Езжай, езжай, нечего тут.

Вскочив на лошадь, Пейпа пустился вскачь по дороге. Кузьмич прикрикнул на своего рыжего мерина, который беспокойно рвался вперед, и присел на траву у высокой стены камыша.

Он не видел, как сквозь раздвинутые тонкие стебли на него злобно смотрел бородатый человек в перехваченном патронной лентой алом чапане.

Пошарив в сумке, Кузьмич достал кусок засохшей лепешки, вновь налил мензурку и прицелился на нее.

— Ай-яй-яй! И как это вы без меня? — услышал он знакомый голос.

Лекпом поднял голову. Климов насмешливо смотрел на приятеля.

— Вы что, вернулись? — спросил Кузьмич.

— А как же! Товарища нет, а я поеду? Здесь ведь опасно, Федор Кузьмич. Слышали, в шестьдесят втором полку один боец тоже так вот отстал от своих, и с тех пор не видали его… А это что — профилактика ваша? — трубач кивнул на мензурку.

— Да, да.

— Я тоже сомневаюсь, как бы мне не заболеть.

— Ну, нате.

— А вы?

— Я и так обойдусь.

— Будьте здоровы, Федор Кузьмич. Хороший вы человек, — сказал Климов, улыбаясь в густые усы. Он взял мензурку вдруг задрожавшими пальцами и, прошептав что-то, опрокинул ее в рот.

Кузьмич сел в седло.

Друзья пришпорили лошадей и пустились догонять эскадрон.

Уже давно рассвело. Воздух накаливался. Становилось знойно и душно.

С дороги открывался широкий вид на пересеченную арыками долину с синевшими тут и там рощами тополей, темными пятнами кишлаков, зелеными полями люцерны и клевера и уже выгоревшей, пожелтевшей травой. Справа громоздились черные горы. Там, на огромной высоте, сиял в голубом небе снеговой пик возле перевала Газа. Слева раскинулась Сурханская долина, в глубине которой, едва видные в туманной дымке, тянулись отроги Бабатага.

Впереди, где, как казалось отсюда, долина замыкалась вставшей поперек длинной грядой желтых холмов, внезапно возник высокий столб пыли.

Ладыгин посмотрел в бинокль. Из округа Ак-Капчигай, куда держал путь эскадрон, рассыпаясь веером, скакали какие-то всадники. Были видны цветные халаты и сверкавшее в лучах солнца оружие. Впереди везли пестрый с конскими хвостами значок.

— Басмачи, — сказал Иван Ильич, опуская бинокль.

— Где? — спросил Седов.

— А вон, левее садов. Навстречу идут.

— Много?

— Человек двести… Постой, постой… Да они же на обоз напали?.. Слышишь?

Теперь уже и Седов слышал частые ружейные выстрелы.

Ладыгин крикнул команду и пустил во весь мах Тур-Айгыра. Эскадрон грохочущей лавой хлынул за ним. Густая пыль окутала всадников. Вихров услышал дикий визг басмачей. Он привстал на стременах. Басмачи придерживали лошадей и рывком через голову снимали винтовки.

— Товарищ командир, вас зовут! — крикнул Суржиков.

Ладыгин, крича что-то, показывал шашкой в сторону садов. Там, среди тонких стволов абрикосовых деревьев, мелькали всадники в красных чалмах. «Во фланг хотят ударить», — подумал Вихров. Он оглянулся, увидел юное, с разгоревшимися глазами лицо Кондратенко и, сделав ему знак, пустился в сторону садов. Чувствуя, как у Гудала напряглись мускулы, он пустил его во весь мах.

Позади что-то кричали. Вихров оглянулся. В двух шагах от него, держа у стремени широкий кавказский клинок, мчался Суржиков. В стороне пришпоривали лошадей Кондратенко и Парда. За ним высокой стеной вихрилась пыль.

Перескочив через широкий арык, Вихров очутился между дувалами, образовавшими здесь узкий проход. Как сквозь туманную дымку, он увидел бородатые злобные лица под красными чалмами. Навстречу ему, держа винтовку наперевес, скакал смуглый всадник. Вихров хотел рвануться вперед, но не мог, сжатый с боков лошадьми Кондратенко и Парды. Басмач прицелился. К нему подскакал сбоку Суржиков. Клинок, блеснув, упал на винтовку: грянул выстрел, пуля прозвенела где-то в стороне. Противники съехались вплотную. Жеребцы с визгом взвились на дыбы. В пыли замелькали руки, кривые шашки, потные лица с кричащими ртами, оскаленные конские морды.

Но вот пыль начала рассеиваться: только тогда Вихров заметил, что басмачей больше нет. Слышался все удаляющийся конский топот.

— Ух, уморился, — сказал Суржиков. Он вытер шашку и бросил ее в ножны. — А где же наши ребята? — спросил он, оглядываясь.

Вихров посмотрел по сторонам. Они были одни.

— Когда мы скакали сюда, я видел, кто-то вместе с лошадью свалился в канаву, — сказал Кондратенко. — Должно быть, взвод не смог перескочить через широкий арык. Помните, нам что-то кричали?

— Ну, наше счастье, что мы такую пылищу подняли. Они видно, думали, что весь эскадрон бросился на них, заметил Суржиков. — Ох и дали бы нам, если б знали, что нас всего четверо.

Парда молча слез с лошади, привязал ее и стал по-хозяйски сносить трофеи в общую кучу. Он собрал шесть винтовок, две берданки и несколько шашек.

— Товарищ командир, что это у вас? — тревожно спросил Суржиков, показывая на залитую кровью руку Вихрова.

— А, пустяки! — сказал Вихров. — Меня этот черный хотел по голове рубануть, а я шашкой закрылся. Так он меня по суставу зацепил. — Только теперь Вихров почувствовал сильную боль.

— Я перевяжу, — предложил Суржиков.

— А бинт есть?

— Найдется.

Суржиков слез с лошади, вынул из кармана индивидуальный пакет, вскрыл его и ловко перевязал руку Вихрова.

Разобрав трофеи, они поехали мимо садов. Над долиной вилась пыль. Там, видно было, группами и поодиночке скакали всадники на гнедых лошадях.

— Смотрите, — сказал Кондратенко. — Сачков наш едет, Парда, позови его.

Услышав резкий свист, Сачков оглянулся, повернул лошадь и направился к ним.

При виде его Вихров ужаснулся. Поперек смуглого лица взводного шли наискось две глубокие царапины.

Разорванная гимнастерка обнажала исцарапанную в кровь шею и грудь. Он был так грязен, словно кто-то нарочно окунул его в арык и вывалял в дорожной ныли.

— Что это с вами, товарищ Сачков? — спросил Вихров, с недоумением глядя на него.

— И сам не верю, товарищ командир, что жив остался, — ответил Сачков, покачав головой.

— А что случилось?

— Да чуть не утопили, товарищ командир. Как вы перемахнули арык, я со взводом взял вправо. А там еще шире, нашим лошадям не перескочить. Тогда мы, значица, пошли по-над арыком. Видим, первый взвод басмачей гонит, ну и мы тут подоспели. Да. Потом гляжу: здоровенный такой басмач, борода рыжая, в золоченом халате, соскочил с коня и во двор забежал. Ну, думаю, дело серьезное. Не иначе как курбаши. Я тоже слез с коня да за ним. Только вбегаю во двор, а он меня подмял под себя, и пошла у нас рукопашная. У него, значит, патроны расстреляны, так он задушить меня хотел. Видать, не получается. В арык тогда столкнул. Сам-то пудов на восемь весу, крепче меня. С головой затопил! Я уж пузыри начал пускать, да спасибо хозяину, хороший дехканин: кетменем его вдоль спины потянул, а то бы погибнуть мне. Ишь, здоровенный, руку прокусил, рыжий черт!

— Слушайте! Сигнал играют! — сказал Кондратенко.

Они поскакали к холмам, откуда доносились настойчивые звуки трубы.

По привычному для глаза Вихрова движению, по тому, как пулеметчики, пригнувшись, сноровисто занимали огневые позиции, а рядовые бойцы, на ходу снимая винтовки, разбегались в стороны, он понял, что эскадрон переходит к обороне. «Зачем это? Почему оборона?»— подумал он. Его недоумение рассеялось, как только Иван Ильич показал ему в направлении Бабатага. Оттуда в густой пыли быстро приближалась большая колонна конницы. Теперь уже простым глазом был виден скачущий всадник в синем чапане и белой чалме. Солнечные лучи вспыхивали яркими бликами на золотой сбруе его большой серой лошади. Всадник в синем чапане был Ибрагим-бек…

Лихарев со своим отрядом уже начал переправу через Сурхан, когда до его слуха донеслись далекие пулеметные очереди. Он прислушался: в долине шел бой. Зная Ладыгина как опытного храброго командира, Лихарев решил, что Иван Ильич встретился с крупной бандой басмачей, иначе он не перешел бы к обороне и не применил пулеметов.

Поговорив с Бочкаревым и высказав ему свое мнение, комбриг решил идти на выстрелы.

Отряд круто свернул на запад и двинулся рысью вдоль Сурханской долины…

Улугбек, хрипло дыша, бежал с веревкой на шее позади эскадрона. Конвоировали его два бойца: Литвиненко, молодой веселый малый, слывший во взводе затейником, и Меркулов, сверхсрочный командир отделения, донской казак лет тридцати. Оба они были очень недовольны тем обстоятельством, что им выпало конвоировать пленного и теперь не придется принять участия в схватке с басмачами.

Они ехали, мрачно переговариваясь между собой, и поглядывали на спотыкавшегося Улугбека.

Аркан, привязанный к седлу Литвиненко, натянулся и дернулся. Молодой боец оглянулся. Улугбек лежал без движения.

— Меркулов! — сказал Литвиненко. — Гляди, никак помер.

Казак подъехал, вынул шашку и слегка кольнул бандита в плечо.

Улугбек тяжело застонал.

— Живой. А может помирает, — сказал Меркулов. Он щелкнул затвором винтовки. — А ну, вставай, застрелю!

Палач не двигался, но в то же время зорко следил за бойцами из-за приспущенных век.

— Пристрелить его. Что с ним канителиться, — предложил Литвиненко.

Меркулов с удивлением посмотрел на него.

— Что ты?! — возразил он. — Разве можно! Мы же за него отвечаем.

— Значит, нам теперь из-за него оставаться?

— Зачем оставаться? Ты постереги, а я зараз проскочу доложу.

Меркулов погнал лошадь за ушедшим отрядом.

Литвиненко, нагнувшись с седла, смотрел на бандита.

«Видно, петля затянулась, — подумал он. — Дай-ка и его посмотрю».

Он слез с лошади, перекинув поводья на руку, и присел над Улугбеком. Но не успел Литвиненко коснуться шеи бандита, как тот со страшной силой хватил его кулаком в висок, вскочил, прыгнул в седло и умчался…

Возвратившийся Меркулов нашел лежавшего без сознания Литвиненко и выстрелом в воздух поднял тревогу. Но вблизи уже слышался шум перестрелки, каждый боец был дорог, и Лихарев не разрешил отправлять погоню, тем более, что Улугбек уже успел далеко ускакать. Оставив отряд в укрытии, комбриг с Бочкаревым и адъютантом поднялся на возвышенность. Всюду по холмам скакали пестро одетые всадники. Но большая часть их группировалась в стороне оврага Ак-Капчигай, где, как определил Лихарев, был центр боя.

— Будем бить по ним с тыла, Павел Степанович, — сказал комбриг, опуская бинокль. — Только сначала надо предупредить Ладыгина. Он поддержит нас огнем.

— Ну что же, пошлем человека, — сказал Бочкарев.

— Разрешите мне съездить, товарищ комбриг? — предложил адъютант Житов, молодой стройный командир, недавно прибывший с командных курсов.

Лихарев быстро взглянул на него.

— Похвально, Алексей Семенович, — сказал он. — Только, смотрите, осторожно, чтобы вас не убили.

— А что моя жизнь, товарищ комбриг! Ведь это для пользы революции, — сказал Житов, краснея.

— Ну, хорошо, хорошо. — Лихарев ласково похлопал его по плечу и объяснил, куда он предполагает нанести удар и что требуется от Ладыгина.

Житов быстро спустился с холма, сел на лошадь и поскакал по каменистому руслу пересохшего ручья. Отъехав версты две, он поднялся на возвышенность и убедился, что выбрал правильное направление. Теперь ему оставалось проскочить с полверсты по открытому месту. Недолго думая, он толкнул лошадь в карьер. Но его сразу увидели. Наперерез ему пустились несколько басмачей.

— Стой! Стой! — кричали они, стреляя навскидку.

Житов, работая поводом, летел как на крыльях. Он уже видел летние шлемы залегших за камнями бойцов, которые махали руками и что-то кричали ему. Он был, казалось, в нескольких шагах от своих, когда словно железный палец толкнул его в спину. Лошадь оступилась и с маху покатилась по земле. Басмачи, выехав из оврага, с радостным визгом скакали к нему.

— Товарищи! На помощь! Ко мне! — закричал Житов, пытаясь освободиться из-под бьющейся лошади. Но бойцы уже бежали к нему. С вершины холма застрочил пулемет. Басмачи повернули и пустились вскачь по ущелью.

— Житов? Ты как сюда попал? Что случилось? — спрашивал Иван Ильич, помогая ему подняться.

Житов встал.

Тихим прерывистым голосом он стал передавать приказ Лихарева. С каждым словом лицо его все больше бледнело. Он пошатнулся, схватившись за Ивана Ильича.

— Что с тобой? Ты ранен? — спросил Ладыгин, увидев, как на груди Житова расплывалось широкое пятно крови.

Житов ничего не ответил. Он сполз к ногам командира и, откинувшись, вытянулся.

— Посмотри, куда его ранило, — сказал Ладыгин подбежавшему Кузьмичу.

Лекпом присел подле Житова.

— В грудь навылет, — заключил он, закончив осмотр.

— Тяжело?

— Нет. Должен поправиться.

— Ну, смотри, лечи его хорошенько, — сказал Иван Ильич. Он подхватил шашку и стал подниматься на холм, откуда Седов кричал ему что-то.

Сбив Ибрагим-бека, Лихарев, несмотря на то, что в эскадронах начали останавливаться уставшие лошади, уже несколько часов гнал банду на юг по Сурханской долине.

— Гони его, товарищи! Гони Ибрагима! — как всегда весело кричал он бойцам. — Гони, а то какие же мы будем буденновцы, я говорю! Гони и не давай ему передышки!..

Лошади из последних сил скакали тяжелым галопом, хрипло дыша, часто поводя запавшими боками.

— Прошу прощенья, Всеволод Александрович, я думаю, пора бы прекратить преследование, а то всех бойцов растеряем, — предложил Бочкарев. Он оглянулся и показал на далеко растянувшихся всадников.

— Ну, еще немного, — проговорил Лихарев с такиу выражением на запыленном лице, словно просил с большом одолжении. — Вон там передохнем. — Он показал обнаженной шашкой вперед, где среди камышей виднелся кишлак Так-Тугай. — Эх, жаль, кони становятся! Хотелось бы мне его в Амударье искупать!.. Гляди, гляди, какой прыткий! — кивнул он на чернобородого басмача, который сидя на такой же, как его чалма, белой лошади, поспевал всюду и, стреляя из маузера, прикрывал бегущих.

— Мухтар! — крикнул Лихарев, — Давай возьмем этого молодца!

Он сильно ударил шпорами и выпустил в полный мах свою сильную рыжую лошадь. Расстояние между ним и всадником с черной бородой (это был Мустафа-кул-бек) сразу сократилось. Впереди, совсем рядом, показался кишлак.

По свистящему дыханию лошади Лихарев чувствовал, что она отдает последние силы, но белый жеребец курбаши тоже начал сдавать.

Лихарев скакал, не сводя глаз с широкой спины Мустафакула. Он видел толстую, дочерна загорелую шею с жирной складкой посредине и примеривался к удару. Он уже поднял шашку, клонясь на правое стремя, и, конечно, Мустафакулу не красоваться бы больше на белом коне, если б в эту минуту хрипевшая лошадь комбрига не споткнулась и не шарахнулась в сторону. Мустафакул оглянулся, быстро поднял маузер и, прищурившись, выпустил очередь.

— Убили! Комбрига убили! — закричали бойцы, увидев, как Лихарев медленно валится на бок…

Лихарев лежал на спине, широко раскинув руки. Полковой врач Косой, Бочкарев и Алеша сидели подле него. Мухтар с выражением отчаянья на побледневшем лице молча держал лошадей.

К кишлаку шагом подъезжали бойцы, спешивались, разминали затекшие ноги. Некоторые тянули лошадей в поводу. Около юрт разбивали взводные коновязи. Там уже бойко распоряжался Сачков, принявший обязанности старшины эскадрона.

— Но как все же ваше мнение, доктор? Выживет он? — тревожно спрашивал Бочкарев, переводя глаза с Косого на Лихарева.

Врач пожал плечами. На его молодом усатом лице появилось нерешительное выражение.

— Что я могу сказать, товарищ комиссар? — заговорил он. — Такие ранения в нашей обстановке смертельны. Сколько ему лет?

— Двадцать семь.

— Это, конечно, несколько меняет дело — молодой организм. Но ручаться не могу. Очень тяжелые ранения. Ну, нога, положим, срастется. А голова? Надо его в Ташкент направлять, а разве по такой дороге довезешь? В общем, сделаем все возможное, но за исход не ручаюсь.

Вблизи послышались быстрые шаги. К Бочкареву подошел Ладыгин с сообщением, что со стороны Шерабада подходит большая колонна конницы.

— Кто такие? — спросил Косой, с беспокойством взглянув на Иван Ильича.

— Возможно, Рахман-Датхо, — предположил Бочкарев. — У нас были сведения, что он должен соединиться с Ибрагим-беком. Далеко они?

— Нет. Версты полторы. Я занял оборону и выслал разъезд но, по-моему, это не басмачи. Пойдемте посмотрим, товарищ военком, вот с этой горки хорошо видно. — Ладыгин показал на курган, где на длинных, шестах у могилы понуро висели белые лоскутки.

Бочкарев в сопровождении Ладыгина поднялся на курган. Со степи в строгом порядке надвигалась большая колонна. Теперь уже простым глазом были видны загорелые лица бойцов, белые околыши, синие тульи фуражек и короткие хвосты бодро бегущих лошадей.

Бочкарев видел, как высланный с разъездом Вихров подскакал к командиру, ведущему колонну, и, переговорив с ним, послал бойца с донесением.

Боец — Ладыгин узнал в нем Суржикова — подскакал к Бочкареву.

— Разрешите доложить, товарищ военкомбриг, — сказал он, прикладывая руку к козырьку летнего шлема. — Наши идут!

— Кто именно?

— Командующий Восточно-Бухарской группой войск И с ним 10-й усманский полк.

Колонна шагом входила в кишлак. Впереди ехал плотный кряжистый человек средних лет с коротко подстриженными усами на полном красном лице.

Подъехав к расположению отряда буденновцев, он грузно слез с лошади, и тогда стало заметно, что он невелик ростом, но широк в плечах и, видимо, очень силен.

Бочкарев, узнав от Вихрова, что это командующий, подошел к нему и представился.

— Окулич, — густым громким голосом сказал командующий группой, подавая Бочкареву пухлую руку.

— Что у вас здесь происходит? — спросил он, взглянув на комиссара мягкими серыми глазами.

Бочкарев коротко доложил обстановку.

Окулич снял фуражку и вытер платком потный лоб.

— Как же это у вас Лихарева убили? — спросил он.

— Прошу прощения, товарищ командующий, комбриг не убит, а тяжело ранен.

— Позвольте, ваш командир докладывал, что Лихарев убит.

— Мы сначала так думали. Он без сознания.

— А-а! Ну, это хорошо. Замечательный командир. Я знаю его с двадцатого года… У вас есть потери?

— Есть, товарищ командующий.

— А у басмачей?

— Мы их почти сорок верст гнали и рубили. Не считали, товарищ командующий. Не до подсчетов было.

— Гм… — Окулич усмехнулся. — Выходит так: чего их, дьяволов, считать, — пиши больше! Обращаю ваше внимание, товарищ комиссар: нам необходимы достоверные сведения. А то у нас еще есть хвастуны, — проведет небольшой бой, а потом пишет: сто убил, двести ранил.

Гм! Гм!

— У нас этого не будет.

— Это, конечно, буденовцам не к лицу… Ну что ж, товарищи, возвращайтесь в Юрчи, отдыхайте, а мы со свежими силами будем преследовать. Постараемся перехватить Ибрагима, не дадим ему уйти, — сказал Окулич, оглядываясь на подошедшего командира полка, высокого сухощавого человека с тонкими усиками. — Да, ведь вам еще неизвестно, — продолжал он. — Блиновская бригада разбила Селим-пашу. Это, конечно, не Энвер, но все же дрался отчаянно.

— Его в Амударью столкнули, — заметил командир полка, улыбаясь.

— Вот, вот, холодный душ принял. Это ему мозги вправит на место. Надеюсь, больше к нам не полезет, — сказал, смеясь, Окулич. — Ну что ж, по коням! — приказал он, взглянув на командира полка. — Будем преследовать.

Окулич крепко пожал руку Бочкареву и, пожелав выздоровления Лихареву, направился к лошади.

Вскоре полк потянулся шагом вдоль Сурхана. Потом в рядах взяли рысью, и поднявшаяся пыль скрыла колонну…

10

Легучий отряд Кудряшова после тяжелого похода в горы возвращался в Юрчи.

Ведя лошадей в поводу, бойцы спускались с перевала Елантуш. Внизу, в широкой котловине, виднелись сады кишлака Санг-Гардак.

Еще вчера вечером местный житель привез Кудряшову бумагу из штаба полка с сообщением о тяжелом ранении Лихарева. Начальник штаба писал, что командир дивизии приказал Кудряшову прибыть с отрядом в Юрчи.

Возвращение в тыловую часть полка, или тылчасть, как ее называли, всегда воспринималось бойцами с большой радостью.

Наконец-то можно было вымыться в бане, выспаться, сняв с себя все до белья, а не в обнимку с винтовкой, как люди спали в походах, вдоволь напиться воды, посидеть в чайхане. Возвращения в тылчасть ждали, как земли обетованной, но часто бывало, что вместо отдыха отряды, только успев покормить лошадей, тут же выступали в новый поход…

А пока люди, подавленные духотой и усталостью, двигались, опустив сожженные солнцем лица и шеи.

Лошади, сплошь покрытые потеками ссохшегося с пылью серого пота, шли, устало волоча задние ноги.

Кастрыко после случая с Пардой был переведен в 3-й эскадрон и находился в голове своего взвода.

«Санг-Гордак, — думал он, посматривая с высвты на кишлак. — Определенно, это название имеет в своем корне что-то французское. И Регар тоже… и Дюшамбе. Должно быть, тут до переселения народов жили в древности галлы… У кого бы спросить?» Но спросить было не у кого: комиссар полка Федин лежал в Юрчах больной малярией, а Кудряшов вряд ли бы ответил на этот вопрос.

Отряд вошел в кишлак. Был объявлен малый привал. Кастрыко взял с собой взводного переводчика Темир-Булата, похожего на девушку молодого красноармейца, и вошел вместе с ним в ближайший двор.

У глинобитной кибитки посреди двора мальчик лет пятнадцати строгал оглоблю для омача.

— Катык бар? — спросил Кастрыко по-узбекски.

Мальчик сказал что-то в ответ.

— Что он говорит? — спросил Кастрыко Темир-Булата.

— Говорит, бедные люди. Ничего у них нет.

— Старая песня! Пусть даст что-нибудь. Скажи, я есть хочу.

Переводчик стал что-то объяснять мальчику.

Тот пожал плечами, плеснул в деревянную чашку воды из кувшина и, достав из поясного платка сухой шарик овечьего сыра, растер его в чашке рукой.

— Вот, пожалуйста, все, что у меня есть, — произнес он по-узбекски, протягивая чашку Кастрыко.

— Это ты кому? Мне?! — проговорил тот, задыхаясь. — Грязной лапой?! Ты что, ошалел?! Ах ты, негодяй!

Кастрыко схватил чашку и со словами «Ешь сам, сукип сын!» плотно надел чашку на голову мальчика. Белая жижа потекла по испуганному лицу.

— Ну, наелся? Сыт? — спрашивал он. — Я тебя, подлец, научу, как угощать! Экий сволочь народ!..

Кастрыко направился в глубь двора, где бежал кишлачный арык, и увидел трепетавший в воде привязанный к берегу бараний бурдюк.

— Темир! — позвал он.

Переводчик подошел, неодобрительно глядя на него.

— Что это? — спросил Кастрыко.

— Бурдюк с катыком, — ответил переводчик.

— Что ж он, сволочь, обманывал!

Кастрыко выволок бурдюк на траву, выхватил шашку и разрубил бурдюк пополам. Наружу хлынул густой душистый катык.

Но не успел Кастрыко вложить клинок в ножны, как выбежавшая из кибитки немолодая, но еще красивая женщина обрушилась на него с яростным криком.

— Падарсаг! Чи кор мекунди? Хаммаша мегири?! — кричала она, размахивая руками и приседая, совсем как русская баба. — Шумо дуст не! Кудаккохоям чи мехиранд?

— Что она говорит? — спросил Кастрыко.

— Нехорошо говорит. Собака твой отец, говорит, — переводил Темир-Булат со скрытым злорадством, — Последнее забрали! Вы, говорит, не друзья, а враги! Чем я теперь детей буду кормить? Подлый ты человек, говорит.

— Замолчи! — крикнул Кастрыко на женщину, — Не надо мне твоего катыка! Подавись им сама!

Услышав на дороге конский топот, он вложил клинок в ножны и пошел со двора, провожаемый проклятьями женщины…

К двенадцати часам следующего дня отряд Кудряшова с песнями вошел в Юрчи. В эскадронах готовились к отдыху. В рядах слышались шутки, смех, веселые разговоры. Но не успели люди спешиться и развести лошадей по конюшням, как подошедший к Кудряшову начальник штаба, вечно озабоченный молодой еще человек, вручил ему приказ командира дивизии. Надлежало немедленно выставить сильные гарнизоны в Бабатаге. Поэтому Кудряшов распорядился лошадей не расседлывать и через три часа быть готовыми к выступлению в горы.

— На тебе! — говорили бойцы. — Вот и помылись!

Отдав распоряжения, Кудряшов решил в первую очередь навестить Лихарева. Но находившийся в лазарете полковой врач Косой сказал ему, что командир бригады все еще находится без сознания. Тогда Кудряшов направился к Федину.

Он застал комиссара лежащим на койке под двумя ватными одеялами. Федин за это время так осунулся и почернел, что командиру полка стоило большого труда удержаться от восклицания и спокойно сказать:

— Ну, ты совсем молодцом стал, Андрей Трофимович! Поправляешься?

— Да ничего… Как будто лучше немного, — заговорил Федин тихим прерывистым голосом. — Ну, рассказывай, как там у тебя.

Кудряшов сказал, что прошел с летучим отрядом почти все Байсунские горы, но встретиться с басмачами ему не пришлось. По полученным сведениям, все мелкие шайки ушли на левобережье Вахша под начало Ибрагим-бека. Конечно, поход зря не прошел. В кишлаках на месте стоянок проведены митинги, а также оказана помощь дехканам медицинским обслуживанием, починкой мостов и дорог.

Федин рассказал, как во время отсутствия Кудряшова его одолели дехкане просьбами помочь им избавиться от кабанов, расплодившихся в неимоверном количестве и уничтожающих сады и посевы. Он посылал несколько человек из хозяйственной команды, но помощь эта не принесла никаких результатов, потому что среди них не оказалось охотников.

— Попробуем создать охотничью команду, — предложил Кудряшов. — Отберем хороших стрелков… Это будет трудно, конечно, — тут же оговорился он. — Больше половины полка больны малярией. Каждый здоровый боец на учете.

В дверь постучали. Вошел начальник штаба и вместе с ним два старика.

— Опять насчет кабанов, — сказал Федин вполголоса.

Он не ошибся. Старики назвались жителями кишлака Люкки, что в пятнадцати верстах от Юрчей. Один из них, с пышной белой бородой, стал рассказывать, что уже в продолжении многих лет возделывает фруктовый сад, считающийся лучшим в округе. Он вырастил даже финиковые пальмы. Но кабаны совсем обнаглели. Вчера, когда он работал в винограднике, в сад проник огромный секач-одинец. Увидев старика, кабан бросился на него.

Старик не растерялся и, схватив кол, нанес удар по рылу хищника. Все же кабан сильно ранил его в ногу.

Рассказывая это, старик, приподняв полу халата, показал глубокую рану, присыпанную жженой кошмой.

Ему пришлось спасаться по лесенке в летний шалаш, сооруженный на дереве. Но секач оказался только разведчиком. Вскоре в сад проникло целое стадо диких свиней с поросятами. Они принялись пожирать виноград, уничтожая плоды долгих трудов.

У другого старика кабаны съели весь посев джугары, и теперь он с семьей был обречен на голодное существование.

Федин, очень сильный по натуре человек, не мог переносить чужих слез, и теперь, видя плачущих старых людей, помочь которым он ничем не мог, только сильно сжал зубы и перевел взгляд на Кудряшова, словно прося у него поддержки.

Кудряшов обещал старикам, что полк сделает все возможное, чтобы уничтожить диких животных, и распорядился отвести пострадавшего в лазарет для оказания ему медицинской помощи.

— Прямо сам готов взять винтовку и пойти бить этих проклятых свиней, — сказал Федин, когда они остались одни, — Короче говоря, надо принимать какие-то решительные меры.

— И откуда их столько расплодилось? — подумал вслух Кудряшов.

— Басмачи. Только одни басмачи виноваты, — сказал комиссар, — Басмачи выкачали все оружие, ранее находившееся в кишлаках, и дехкане лишились возможности защищать свои посевы…

Кастрыко сидел в чайхане у Андрюшки. Андрюшка был молодой глуховатый таджик из кишлака Люкки, он не говорил, а кричал. Собственно, имя его было Али-джан, но кто-то из штабных командиров окрестил его Андрюшкой. Это имя так хорошо привилось к нему, что иначе его и не звали. Андрюшка проявил большие способности в изучении русского языка. Первой фразой, которой научили его штабные, была: «Поесть, попить, покурить — дело хорошее». Он отлично варил русский борщ. Это обстоятельство привело к тому, что почти все командиры, ранее посещавшие чайханщика Гайбуллу, постепенно перекочевали к нему.

— Налей еще чашку, — сказал Кастрыко.

— Чего ты шепчешь? — крикнул Андрюшка так, словно Кастрыко был шагов за сто от него. — Или ты говорить не умеешь? Громче, громче давай! Что я — глухой?!

Он принял пустую посудину из рук Кастрыко, налил ее до краев и, поставив перед командиром, с обычной улыбкой на красном скуластом лице произнес:

— Поесть, попить, покурить — дело хорошее?

Кастрыко, собственно, было не до Андрюшки. Он наблюдал за дервишем в рваном халате, который с упорной назойливостью вымаливал подаяние у сидевшего поодаль начальника клуба, человека средних лет, с чисто выбритым, актерским лицом.

Каждый раз при посещении чайханы Кастрыко видел этого дервиша, и его поражало, что глаза юродивого иногда принимали совершенно осмысленное выражение, останавливаясь на нем настороженно-испытующим взглядом.

Получив мелкую монетку от начальника клуба, дервиш, закатывая белые глаза и бормоча что-то, подошел вплотную к Кастрыко.

— Что тебе нужно? — сказал тот сердито. — Не мешай! Поди прочь отсюда! Ну, кому говорю?

На страшном лице юродивого мелькнула улыбка. Понижая голос до шепота, он сказал по-английски:

— Наконец-то я вас узнал, Доктенек!.. Осторожно. Не подавайте вида… Я буду ждать вас за мечетью… На нас смотрят. Дайте монету.

Преодолевая охватившую его нервную дрожь, ирландец бросил дервишу серебряный полтинник.

Юродивый схватил монету и, зажав ее в кулаке, направился вниз по пустынному в это время базару.

— Что, разбогатели, товарищ командир? — спросил начальник клуба, наблюдавший всю эту картину. — Смотрите, так пробросаетесь!

— А ну его!.. — сказал Кастрыко. — Отвратительная физиономия. Видеть не могу. И должно быть, прокаженный. Весь аппетит перебил.

Он отставил чашку, расплатился с Андрюшкой и вышел из чайханы. Дервиш ждал на условленном месте.

— Послушайте, вы плохой разведчик, Томас! — обрушился он на него. — Какого черта, сэр, вы отпустили себе эту бородку! Она меня с ума свела! Я все приглядывался и думал, вы это или не вы!

— Позвольте, — перебил Доктенек. — Я не знаю, с кем говорю.

— Не знаете?.. Впрочем, я, конечно, тоже оброс. Вспомните в Кабуле в прошлом году. От кого вы получили документы на имя Кастрыко?

— А-а!

— Ну то-то… Шоу-саиб давно ждет вас.

— Где он?

— У Ибрагим-бека. Когда вы сможете выехать?

— Сегодня мы уходим в Бабатаг, и, пожалуй, это удобный случай.

— Конечно! По дороге вы отстанете. На переправа в Джиликуле вас будет ждать наш человек. Он сопроводит вас к Шоу-саибу. Ну, прощайте, Томас. Нам надо спешить. Желаю вам счастливо добраться…

Дервиш согнулся и, тяжело опираясь на посох, направился по пыльной дороге.

11

Известие о трагической гибели Абду-Фатто быстро пронеслось по всему Присурханью. И если Ибрагим-бек хотел его смертью устрашить население, то достиг совершенно обратного. В кишлаках поднялся глухой ропот. Дехкане жалели этого честного, справедливого человека, и хотя с опаской, но выражали сомнение в правильности действий Ибрагим-бека.

Разгром кишлаков Джар-Тепе и Карлюка, где осталась нетронутым только имущество баев, помощь населению со стороны Красной Армии и, наконец, неудачи Ибрагим-бека в борьбе с новой властью заставили задуматься многих людей, которых басмачи долгой время обманывали.

Даже в басмаческих отрядах некоторые нукеры шептались по ночам между собой и затихали при появлении курбаши.

Среди женщин тоже шли разговоры.

— Хорошие люди эти русские солдаты, — говорил Сайромхон. — Пошел мой сынок гулять, вечером приходит. Я спрашиваю: «Где был?» — «У кизиласкеров, — отвечает, — в гостях. Чай с сахаром пил». Вот они какие люди. А если встретишься с солдатом, так он тут же на другую сторону переходит и даже не смотрит…

На рассвете августовского дня пять молодых джигитов, сидевших на рослых, покрытых потом и пылью лошадях, были остановлены патрулями при въезде в Юрчи.

— Кто такие? — спросил старший патрульный, подозрительно оглядывая всадников.

— Мы приехали к большому командиру, — сказал Ташмурад, сын Назар-ака.

— Зачем?

— Проведите нас к нему, и мы скажем, зачем мы приехали, — твердо сказал Ташмурад.

Бочкарев уже привык ничему не удивляться в Бухаре, и когда Ташмурад, сняв с седла хурджуны, вытряхнул из них голову, он спокойно спросил:

— Кто это?

— Мустафакул-бек, — сказал гоноша.

С этого дня Ташмурад и его четыре товарища, отказавшись разойтись по домам, остались служить в 61-м полку.

Месяц находился Лихарев между жизнью и смертью. В редкие минуты прояснения сознания он неизменно видел Маринку. Она сидела у его койки, опустив глаза в книжку. Но однажды он не увидел Маринки. На ее месте сидела чужая незнакомая девушка с черными косами, падавшими на грудь. Она, так же как и Маринка, опустив голову, что-то читала. Лихарев видел ее пухлые, чуть шевелившиеся розовые губы. «Кто это? — подумал он. — Какая чудная девушка! Откуда она?»

Послышались шаги. Девушка подмяла голову и встретилась глазами с восторженным взглядом Лихарева. Растерявшись, она на минуту закрыла лицо рукой, но тут же переборола смущение и с благоговейной преданностью и любовью посмотрела на раненого. На ее нежном лице засветилась улыбка.

В комнату вошла Маринка. Она остановилась и с радостным изумлением переводила глаза с Лолы на Лихарева. Ее поразила происшедшая без нее перемена.

— Ну, как вы себя чувствуете; товарищ комбриг? — спросила она, приближаясь к нему.

— Хорошо… Хорошо, — твердо повторил Лихарев, — А Житов как? Где он?

— Житов? Давно в строю… Ой, как я рада! Как я рада за вас, товарищ комбриг! — воскликнула Маринка. Она нагнулась над ним, прижав руки к груди. — Нет, нет, не шевелитесь, пожалуйста, — продолжала она, заметив, что Лихарев сделал движение. — Вам нельзя шевелиться.

Лихарев поморщился, вдруг ощутив в бедре острую боль.

— Что, в кость? — опросил он с досадой.

— Да, но врач говорил, что срастается правильно.

— Сестра, скажите, у нас в том бою большие потери?

— Нет, несколько раненых. Вы один — тяжело.

— Ах, сестра! Если бы вы знали, как мне надоело лежать! — сказал Лихарев, провожая глазами черноволосую девушку, которая тихо выходила из комнаты.

— Потерпите, товарищ комбриг, теперь уж немного осталось, — ласково проговорила Маринка. Она подвинула себе табуретку и присела около Лихарева.

— Кто эта девушка? — спросил он.

— Лола.

— Лола? Какая Лола?

— Дочь Абду-Фатто. А что, правда, хорошая девушка, товарищ комбриг?

На похудевшем лице Лихарева появилось выражение крайнего удивления. Он поднял руку к забинтованной голове, видимо обдумывая вопрос, поразивший его.

— Но как же она попала сюда?

— Мы с ней познакомились.

— Хорошо. Но как отец мог отпустить ее к нам?.. Ничего не понимаю. И без чадры. И в русском платье.

— Это я ей подарила.

— Странно все-таки… А как поживает Фатто?

— Он болен, товарищ комбриг, — ответила Маринка, вся вспыхнув.

— Болен? Чем?

— Папатач…

— Так ее зовут Лолой? — спросил Лихарев.

— Да.

«Лола — горный тюльпан, — мысленно перевел он. — Да, действительно эта девушка нежна, как цветок».

В комнату вошел доктор Косой.

— Ну вот! Ну вот мы и поправляемся! — заговорил он с улыбкой. Он подошел к Лихареву, измерил пульс, — Очень хорошо, — продолжал Косой, опустив руку. — Ну, товарищ комбриг, от души поздравляю, У вас великолепное сердце. Откровенно говорю, вряд ли кто другой выжил бы на вашем месте.

— Сердечно благодарю вас доктор.

— Меня не за что, товарищ комбриг, Вот кого благодарите, — указал Косой на Маринку. — Целый месяц около вас просидела почти без сна. Молодец девушка!

— Теперь все обстоит благополучно, — подтвердил Косой. — На днях снимем повязку с головы. А с ногой придется подождать… Вы меня извините, товарищ комбриг. У меня сейчас операция.

— Пожалуйста, доктор, я вас не держу, — сказал Лихарев.

Косой поспешно вышел из комнаты.

Взяв руку Маринки, Лихарев крепко пожал ее.

— Благодарю вас, сестричка, — ласково сказал он, привлекая ее к себе и целуя.

Они не слышали, как в дверях кто-то ахнул.

Лола стояла у порога, опустив руки, с побледневшим лицом. У ног ее лежали, рассыпавшись, чайные розы…

Лола постояла, тихо прикрыла дверь и пошла вдоль дувала. «Ну да, конечно, он любит ее, — с горечью думала девушка. — Она русская и такая красивая, а что я для него?!»

Лола почувствовала, как спазм сжал ей горло; к ее глазам прихлынули слезы, но она из гордости сдерживала их, и они камнем ложились на сердце.

Она вошла в свою комнату, где жила вместе с Маринкой, бросилась на кровать и зарыдала…

Теперь, когда Лихарев пришел в полное сознание, он хотел поскорее узнать обо всем случившемся за это время в бригаде. Маринка рассказывала, ловя на себе ревнивые взгляды Мухтара и Алеши, которые пришли навестить комбрига, узнав, что ему лучше.

Лихарев спросил, как обстоит дело с постройкой театра, и очень обрадовался, узнав, что театр уже строится, а руководит работой трубач Климов, оказавшийся прекрасным плотником.

Увлекшись разговором, Маринка, не замечала, что Климов, стоявший в дверях, делает ей какие-то знаки. Лихарев первый увидел это.

— Сестра, вас зовут, — сказал он.

Маринка поднялась и подошла к двери.

— Слышь, дочка, — зашептал Климов, — верно, нашему комбригу лучше?

— Да. А что вы хотели, Василий. Прокопыч?

— А вот, — трубач подал ей костыли, которые до этого держал за спиной, — для товарища комбрига. Сам делал.

— Хорошо, спасибо… А кто это здесь цветы набросал?

— Не знаю, не видел. Дочка, там ребята интересуются, скоро ли наш комбриг встанет?

— Теперь скоро. Недели через две.

— Вот хорошо. Так ты это передай и скажи: Климов, мол, делал.

— Обязательно. Можете быть спокойны, Василий Прокопыч.

— Ну, то-то же.

Трубач кивнул Маринке и пошел по улице. Ему хотелось поделиться с товарищами радостной вестью. Он решил первым долгом зайти к Кузьмичу и, кстати, попросить у него мази.

Но лекпома в кибитке не оказалось. На дверях висел замок. Зная, где находится ключ, Климов открыл дверь и вошел в комнату. Посредине стоял сколоченный из жердей стол с двумя табуретками. Койка, застланная ватным одеялом, и небольшой шкафчик завершали убранство комнаты. На стене висело схотничье ружье. «А на что ему ружье? — подумал трубач. — Может, на охоту собрался?..»

Не зная, чем заняться до прихода приятеля, Климов стал искать в шкафчике мазь. Тут были всевозможные склянки, бутылки и баночки с такими затейливыми названиями на сигнатурках, что трубач только сердито сопел и отмахивался. Он уже хотел было закрыть дверцу, как вдруг его внимание привлекла стоявшая в глубине большая бутылка.

Он взял бутылку, повертел ее в руках и уставился на этикетку.

— «Туркспирт», — прочел Климов, не веря глазам. — Ух ты, пес! — воскликнул трубач. — Ай да Федор Кузьмич! Ну погоди, пусть только придет! Заставлю его угостить. Выпьем за здоровье нашего комбрига.

Он осторожно поставил бутылку на место.

За стеной послышался тихий жалобный визг.

Климов сразу же сообразил, что скулят запертые в соседней кибитке собаки. Он вышел из комнаты, раздумывая, постоял на пороге и решил посмотреть на собак.

Сквозь щелку были видны в темноте только три пары мерцающих глаз.

Сняв деревянный засов, трубач распахнул двери.

— А ну, братцы, выходи на прогулку! — крикнул он весело.

Собаки выскочили из кибитки, набросились на трубача и, облизав ему руки, губы и усы, принялись носиться по кругу. Здесь были серый, с могучей грудью, лобастый Мишка, рыжий Бек и белый Снежок.

— Ну ладно! Хватит! Довольно! — покрикивал Климов. — Слышите? Кому говорю? Залезай обратно! А то хозяин вернется, попадет мне за вас.

Но собаки не проявляли ни малейшего желания возвращаться в заточение. В приливе восторга они с громким лаем носились как угорелые.

— Ну и пес с вами, — решил трубач. — Гуляйте на здоровье. «Но что же это Федор Кузьмич не идет?» — подумал он с досадой. Он вошел в комнату и, покашливая, остановился у шкафчика. Искушение было так велико, что трубач уже протянул руку к дверце, но тут же отдернул ее.

Известно, что человек, когда захочет, всегда найдет себе оправдание. Так и Климов, немного подумав, он решительно достал бутылку, налил мензурку и коротким движением смахнул содержимое в рот.

— О-о! Вот это да! — с довольным видом воскликнул он, шумно выпуская воздух через усы. — А ведь верно говорится: рюмочку выпьешь — другим человеком станешь. А другой человек тоже не без греха — сам выпить хочет, — сказал он, повторяя прием.

Он сел за стол, поставив бутылку перед собой.

— А, Михаил! Почет и уважение, — сказал трубач, посмотрев на пса, который вошел в комнату и присел у койки напротив него. — Ты что же один? А твои товарищи где?

Мишка улыбнулся и, как показалось трубачу, с осуждающим видом вильнул хвостом.

— Что, осуждаешь? — заговорил Климов, хмелея. — Напрасно, песик, старика грех осуждать. Это которого молодого — пожалуйста. А мне скоро и тово — помирать… И, между прочим, она, водочка, вошла мне в потребность души, — сказал он, подливая в мензурку.

Подходя к своей кибитке, Кузьмич услышал, как чей-то хриплый голос пел разудалую песню:

…Справа повзводно сидеть молодцами, Не горячить понапрасну коней…

«Кто это?»— с тревогой подумал лекпом, теперь уже ясно слыша, что поют в его кибитке. Он открыл дверь и вошел в комнату.

Климов сидел за столом, расположившись как дома. Перед ним стояла наполовину пустая бутылка.

Кузьмич глянул на этикетку и ахнул.

— Василий Прокопыч! Что же это такое? А? Я вас спрашиваю? — крикнул он трагическим голосом.

Климов отмахнулся, стукнул по столу кулаком и грянул в ответ Преображенский марш:

Знают турки нас и шведы…

— Василий Прокопыч, я вам говорю! — весь побагровев, крикнул лекпом, ударяя кулаком по столу. — Что это вы безобразничаете? Совести у вас нет! Почти весь запас выпили! А я к Новому году берег! — Он взял бутылку, убрал ее в шкафик, и тут на голову Климова посыпался целый град нравоучений. Кузьмич пообещал ему белую горячку, разрыв сердца и паралич.

Высказав все это, лекпом несколько успокоился, но Климов сам подлил масла в огонь. Он расправил усы и сказал, что такой замечательной штуки в жизни не пил.

— Анахорет! — выругался Кузьмич, использовав подслушанное где-то слово и не понимая смысла его.

При этом слове весь хмель вылетел из головы трубача.

— Как?! Чего?! Как вы сказали?! — зловещим шепотом спросил старик, поднимаясь из-за стола.

— Анахорет вы… собачий! Вот вы кто! — крикнул лекпом, быстро оглянувшись на дверь.

— Анахорет? Собачий? Да я вас за такие ваши слова в лепешку расшибу!

В просвете дверей появился Ладыгин.

— Что тут за шум? — опросил он, оглядывая обоих приятелей.

— Да как же, товарищ командир! — сказал Климов с обидой. Он показал на лекпома. — Такие слова выражает. Анахорет, говорит, извиняюсь, собачий!

— Вы что, пьяны?

— Никак нет. Ни в одном глазе.

— Так что же у вас тут произошло, товарищ лекпом? — снова обратился Иван Ильич к Кузьмичу.

— Да вроде ничего особенного, товарищ командир. Так, поспорили малость.

— Нехорошо. Старые люди, а на весь кишлак крик подняли. Смотрите, чтоб больше не слышал.

— Слушаемся, товарищ командир, — сказал Климов покорно. — Он был поражен великодушием друга, и его терзали угрызения совести.

— Чье это ружье? — спросил Ладыгин.

— Товарища военкома Седова, — ответил Кузьмич. — Выпросил у него уток пострелять.

— Вы что, один собираетесь?

— Нет.

— Ну добре. Только, как пойдете, дежурного предупредите, чтобы не получилось напрасной тревоги… Ну, смотрите, друзья, больше не шуметь и не ссориться.

Ладыгин вышел из комнаты.

— Федор Кузьмич, а комбриг-то наш поправляется, — начал Климов, пытаясь завязать разговор.

— Мне это известно, — сказал хмуро Кузьмич. Он стал молча перебирать свои склянки и банки.

«Свинья, как есть свинья, — думал Климов, испытывая жгучее чувство раскаяния. — И как это меня угораздило, старого черта? Такой душевности человек, а я жаловался на него командиру».

— Федор Кузьмич, — заговорил он, теребя усы. — Федор Кузьмич, вы сердитесь? Простите, голубчик. Я, как получку получу, отдам вам за эту бутылочку.

— Да не надо мне ваших денег, Василий Прокопыч! Дело не в деньгах, а в совести человека. Факт. Нельзя своевольничать… А если вы думаете, мне для вас спирта жалко, так это, факт, неверно. Мне не спирта жалко, а за сердце ваше опасаюсь. Оно у вас, как овечий хвост, дрожит, перебои дает. Вам пить много нельзя, ведь вы… — Лекпом оборвал на полуслове и повернулся к окну.

Снаружи послышался приближающийся неистовый лай. Потом в окно влетел взъерошенный рыжий клубок и с размаху шлепнулся на глиняный пол. Собаки, заливаясь лаем, прыгали под окном.

— Федор Кузьмич, глядите, кот ваш подох, — сказал Климов. Он показал на лежавшего без движения рыжего кота.

— Зачем подох? Он не подох, — заметил Кузьмич, поднимая кота и приникая ухом к его пушистому брюху. — Обморок у него. Собаки напугали.

— Обморок? Да разве у котов может быть обморок?

— Факт. Сколько хотите. Сейчас ему валерьяночки дам, и все будет в порядке.

Кузьмич накапал в рюмку валерьяновых капель, добавил воды и влил коту в рот.

— А кто же это моих собак выпустил? — спросил он, выпрямляясь и подозрительно косясь на товарища.

— Я выпустил, Федор Кузьмич, — сознался Климов, не глядя на него. — Жалко ведь. Они у вас, как каторжные, в потемках сидят.

— Иначе нельзя. Дисциплина. Я же их дрессирую. У меня все по часам, — сказал лекпом с важным видом.

Он вышел, загнал собак на место и, возвратившись, предложил Климову пойти вместе с ним на охоту.

На это трубач ответил, что был бы очень рад поохотиться, но ему надо идти строить театр.

— Вы же сами знаете, Федор Кузьмич, — говорил он, — мы работаем с раннего утра до жары, а как жар спадет, снова трудимся до вечера. Как же я пойду с вами? Я военкому, товарищу Бочкареву, слово дал окончить работу к пятнадцатому сентября. Всего две недели осталось.

Тогда лекпом пригласил трубача зайти вечером поужинать, потому что он старый охотник и, конечно, собьет пару уток или гусей.

Хотя Климов имел основания сомневаться в том, что Кузьмич когда-либо охотился прежде, однако он не без удовольствия принял приглашение и, ласково взглянув на шкафик, удалился…

Кузьмич взял с собой на охоту чайханщика Гайбуллу. Он договорился с ним заранее. Гайбулла попросил Кузьмича показать ему ружье, которое почему-то называл берданкой. Осматривая ружье, он причмокивал языком и приговаривал:

— Ай-яй-яй! Якши бирдянка! Коп якши! Много ли давал?

Стоимость ружья ввергла старика в величайшее изумление.

— Сту двасать пьять рубля! Ай-яй-яй! А сажень трисать бьет?

— Дальше. Куда там тридцать! — сказал Кузьмич уверенно, хотя сам не знал, на какое расстояние оно бьет, потому что первый раз в жизни выходил на охоту.

Они вышли за кишлак и направились по тропинке, протоптанной среди камышей. Впереди, подняв обрубок хвоста, бежал Мишка. Он надменно посматривал по сторонам, словно сознавал всю важность исполняемых им обязанностей.

Перед ними постепенно расступались могучие дебри камышей. На далеких открытых плесах темнели шевелившиеся под солнцем стан диких уток и гусей. То и дело из-под их ног тяжело взлетали фазаны. Но едва Кузьмич успевал вскинуть ружье, как они скрывались среди камышей.

— Мана, мана! — зашептал Гайбулла, схватив лекпома за руку. Он показывал вперед, где на острове среди болота, громко курлыкая, отплясывали друг перед другом два журавля. Они всхлопывали крыльями и неловко подпрыгивали на узловатых и длинных, как жерди, ногах, вертя большими носами.

— Айда, пажаласта, из бирдянка стреляй, — задыхающимся от волнения голосом шептал Гайбулла.

— Зачем я их буду стрелять? — возразил Кузьмич. — Мы их не едим. А зря бить жалко.

Вдруг он вздрогнул и чуть было не выронил ружье. Рядом с ним с визгом выскочил из кустов молодой кабан.

— Мана чушка! Стреляй!!! — не своим голосом заорал Гайбулла.

Лекпом быстро прицелился, выпалил и промахнулся. Гайбулла с осуждающим видом покачал головой.

— Ай-яй-яй, — сказал он, — твой бирдянка мало-мало плохо стреляй…

Вблизи поднялась большая стая гусей. Кузьмич снова прицелился и выстрелил из второго ствола. Ему показалось, что один гусь начал падать, но потом выправился и полетел, заметно отставая от стан.

— Падай! Падай! — яростно кричал Кузьмич, грозя кулаком. — Я же тебя убил! Падай, черт тебя забодай! — Лекпом бросился за гусем и тут же увяз по пояс в трясине.

— Мало-мало ходит нету, — говорил Гайбулла, помогая ему выкарабкаться на твердое место. — Надо дорогу знайт хорошо, тогда можно ходит.

Но гусь действительно падал. Мишка, словно одержимый, понесся за ним, не слушая воплей не поспевавшего за ним Гайбуллы, который, подобрав полы халата, побежал по тропинке. Кузьмич тоже направился было за ними, но сапоги от налипшей на них грязи стали пудовыми, и он, тяжело дыша, остановился.

В эту минуту тонкие стебли раздвинулись, и сильная рука, схватив Кузьмича за воротник гимнастерки, увлекла его в камыши. Потом послышался сдавленный крик, шум борьбы, и все смолкло…

Поздним вечером Лихарев, отпустив сидевшего у него доктора, сказал Маринке, что чувствует себя совсем хорошо, и она тоже может идти отдыхать. Возможно, что он говорил это с тайной надеждой снова увидеть Лолу, которая, может быть, придет на смену Маринке, хотя он и не был в этом твердо уверен, так как уже знал, что Лола только два-три раза случайно подменяла сестру.

Пожелав ему спокойной ночи и напомнив дежурному санитару, чтобы он почаще наведывался к командиру бригады, Маринка ушла.

Лихарев остался один. Он лежал, закинув руки, и старался спокойно обдумать услышанное сегодня. Доктор Косой рассказал ему об исчезновении командира взвода Кастрыко, о работе, проведенной в разграбленных и сожженных басмачами кишлаках. Кудряшов и Федин с отрядом не только помогли дехканам полностью восстановить селение, но, кроме того, выделили им лошадей из числа забракованных.

Эти мероприятия разоблачили всю лживость агитации Ибрагим-бека и усилили симпатию к Красной Армии.

Лихарев также узнал, что Бочкарев с отрядом из двух эскадронов вел бой с сильной бандой Рахмана-Датхо и сбросил ее в Вахш. Возвращение Бочкарева в Юрчи ожидалось на днях, и Лихарев с удовольствием подумал о том, что вскоре встретится с комиссаром и подробно поговорит с ним обо всем. С этой мыслью он в первый раз со дня ранения тихо заснул.

Расставшись с Лихаревым, Маринка не сразу пошла домой. Теперь, когда в его выздоровлении уже никто не сомневался, она почувствовала страшную усталость. Она стояла за дверью, придерживаясь рукой за косяк, и думала. Весь этот месяц ее поддерживало величайшее напряжение, желание во что бы то ни стало спасти жизнь этому человеку. Она знала — врач не надеялся, что Лихарев выживет. И вот теперь он был спасен. Но, она ли сделала это? Да, может быть. Несколько раз, когда его сердце уже почти переставало биться, она успевала вспрыснуть ему камфору, и он оживал… А как приятно помочь человеку. Да еще такому, как Лихарев. За что все его любят? «За золотую душу, за чистое сердце, за заботу о людях», — не задумываясь, ответила сама себе девушка… Она еще постояла немного и, вздохнув, пошла к себе.

В полумгле мелькнула тень человека.

Маринка приостановилась. Она узнала капельмейстера Белого. Уроки алгебры у них кончились тем, что она однажды попросила Белого больше не заходить к ней никогда.

Маринка хотела свернуть, но Белый уже преградил ей дорогу.

— Что, все гуляете? — спросил ом с самодовольным видом, подкручивая тоненькие черные усики под тупым маленьким носом.

— А вы, видно, по себе судите? — в тон ему сказала Маринка.

— Почему по себе? Я работаю.

— И я тоже работаю… Дайте пройти!

— Послушайте, сестра! Что случилось? — быстро заговорил Белый. — Почему такая немилость? Я, кажется, не позволял себе ничего…

— То-то, что кажется… Пустите руки!

— Нет, позвольте.

— Ничего не позволю.

— Послушайте.

— И слушать не хочу.

Они говорили быстрым шепотом, как два заговорщика, не замечая, что кто-то подошел к ним в темноте и прислушивался к их разговору.

— Сестра, я прошу меня выслушать.

— Ну что? Говорите, только скорей.

— Жениха ждете? А он, я знаю, сюда не приедет.

— Почему?

— Охота ему ехать в эту дыру!

— Кому что нравится.

— Правильно. Вам, конечно, здесь нравится. Знаю, куда комбриг ходит чаи распивать! — заключил Белый пошло-игривым тоном.

— Послушайте, как вам не стыдно так говорить?! — вскрикнула Маринка. — Вы что, пользуетесь случаем, что за меня некому заступиться?

— Да бросьте, сестра. Зачем разыгрывать из себя невинную девочку? — Белый с развязным видом попытался обнять ее.

Сильный удар сбил его с ног.

— За что?! — вскрикнул он, почувствовав, что девушка не могла так сильно ударить.

— За старое, за новое и за три года вперед, — спокойно сказал в темноте человек. — А попробуешь еще к к ней приставать — голову оторву.

Маринка оглянулась на голос, но человек, уже исчез за дувалом.

— Нет, нет, этого я так не оставлю, — дрожащим голосом заговорил Белый. — Сестра, вы не заметили, кто это был?

— Хороший человек.

— Так вы его знаете?

— Нет. Но считаю, что он хорошо сделал. Таких, как вы, надо учить только так, — сказала Маринка. Она поправила гимнастерку и пошла вдоль улицы.

Подходя к дому, она насторожилась: в окне ее комнаты было темно. Обычно Лола сидела до поздней ночи над заданным ей уроком. Когда же Маринка нашла дверь открытой, то уже не настороженность, а тревога охватила ее. Она быстро прошла в комнату и зажгла лампу.

Лола лежала вниз лицом на подушке.

Маринка подошла к девушке.

— Что ты, джанечка? — ласково спросила она, тронув ее за плечо.

Лола молчала, но плечи ее задрожали от внутренних рыданий, которые она тщетно пыталась сдержать.

— Что с тобой? Что случилось, детка? — тревожно заговорила Маринка.

И раньше, после того как Лола узнала о смерти отца, Маринка часто заставала девушку в состоянии безутешного горя, но со временем Лола успокоилась, а занятия русским языком, которыми ее загрузила Маринка, и сердечное отношение новой подруги постепенно отвлекли ее от тяжелых воспоминаний.

— Ну, милая моя, ну, успокойся, — говорила она. — Да что же такое случилось?

Лола порывисто привстала, отстранив подругу рукой. Маринка даже отшатнулась: никогда она еще не видела ее такой гневной.

Тяжело дыша и глотая подступившие к горлу рыдания, Лола в упор посмотрела на Маринку и горячо заговорила, забавно картавя русские слова.

Маринка, недоумевая, с широко раскрытыми глазами слушала девушку. Она не все понимала, но смысл того, что говорила Лола, все же доходил до нее.

Лола упрекала Маринку за то, что та обманула ее. Разве можно, имея любимого человека, целоваться с другим? Ведь Маринка сама говорила, что это нехорошо, зачем же она так делает?

— Ой, господи! Так вот в чем дело! — Маринка, плача и смеясь, бросилась обнимать и целовать Лолу. Но девушка вырывалась и все продолжала говорить что-то, заливаясь слезами и дыша открытым ртом, как ребенок.

Тогда Маринка принялась терпеливо объяснять подруге, что она не права. Маринка сказала, что Лихарев поцеловал ее как брат и в этом не было ничего плохого.

— Тебя целовал отец, джанечка? — вдруг спросила она.

Лола кивнула.

— За что?

— Если я прилежно работала.

— Ну, вот. И меня поцеловали за это.

— Значит, за прилежную работу всегда целуют?

Маринка пожала плечами, не зная, как ответить на такой сложный вопрос.

Ее выручил громкий стук в дверь. Лекпом первого эскадрона просил взаимообразно пару бинтов для уходившего в разведку разъезда. Маринка исполнила его просьбу и возвратилась к Лоле. Девушка лежала в постели.

Маринка быстро разделась и, потушив лампу, спросила!

— Джанечка, можно к тебе?

— Идите, Маринахон, — ответила Лола.

Маринка юркнула под одеяло. После короткого молчания она спросила:

— Розы ты приносила?

— Да.

— Ты любишь его?

Лола вздохнула.

— Люблю.

Они еще поговорили немного и, обнявшись, крепко заснули…

12

Кузьмич лежал связанный. Лицо его было мертвенно бледным, глаза закрыты. Все тело ныло и болело, особенно ломило в суставах. Он хорошо помнил, как, задыхаясь, бежал босиком за лошадью. Потом с ним случился, очевидно, удар, и он очнулся только теперь. Ему нестерпимо хотелось пить. Кузьмич провел сухим языком по шершавым губам и открыл глаза. Над ним низко нависло темно-зеленое небо со слабо мерцавшими звездами. Чувствуя холод, Кузьмич сообразил, что находится высоко в горах. Он повернул голову и посмотрел. Вблизи, казалось совсем рядом, под светом месяца сверкали сверху снеговые вершины. Ниже, на белом фоне, чернели юрты, виднелись силуэты стоявших лошадей. Откуда-то тянуло дымом и горьковатым запахом горелой баранины. Лекпом прислушался: неподалеку говорили два человека. Кузьмич сразу понял, что речь шла о нем. Его принимали за большого начальника и ждали наутро приезда курбаши Махмуд-Али, который хотел посмотреть на него и говорить с ним. Голоса смолкли. Потом к нему подошел высокий человек. Узнав в нем Улугбека, Кузьмич закрыл глаза. Палач нагнулся над ним, сказал что-то злобно, приглушенно и, постояв немного, направился к юртам.

«Да, плохи дела, — думал Кузьмич. — Факт, крепко попал. Отсюда не выберешься. — Он напряг силы. Веревки не поддавались. — Ишь, сволочи, черт их забодай, как туго связали. А как там мой Василий Прокопыч? Поди, спит и не чувствует, что мне пришел карачун. Эх, зря я старика изругал, у каждого человека слабости есть…» Потом Кузьмич стал думать о том, что его ожидает, и решил принять все муки, но не поддаться, если его будут о чем-нибудь спрашивать.

Небо начинало бледнеть. Все затихло кругом, и лишь откуда-то из глубины ущелий чуть слышно доносился шум бегущей воды.

Кузьмич вздрогнул. Кто-то тронул его за плечо. Он оглянулся и увидел склонившуюся над ним черную закутанную фигуру.

— Кто это? — спросил он.

— Тише, тише, товарищ, — прошептал женский голос. — Я пленная.

— Пленная?

— Ага. Каттакурганская. Меня сюда продали.

— А что ты здесь делаешь?

— Я жена курбаши.

— Махмуда-Али?

— Нет. Мой муж курбаши Чары-Есаул.

— И дети есть?

— Нет.

— Тебя как зовут?

— Дарьей.

— Даша, давай развяжи меня. Убежим.

— Отсюда не убежишь. Одна дорога, а на ней караул. А тут, — Даша показала рукой в темноту, — пропасть, разобьешься… Слушай, басмачи хотят убить тебя.

— Один раз помирать.

— Это верно. Ты командир?

— Да. То есть нет, я доктор.

— Ну? Я слышала, они не убивают врачей.

— Почему?

— Заставляют лечить.

— Черта с два я их буду лечить!

— А ты только пообещай, а потом, может, и убежишь. Ты слушай меня, я верно говорю. Объявись доктором, по-ихнему — табиб. А потом и меня выручишь. Я раз бежала, да меня поймали, побили. Тшш! — Даша приложила палец к губам. — Слышишь? Кто-то вдет. Ну, прощай, товарищ! Держись, не падай духом…

Она быстро исчезла во мраке.

Снова подошел Улугбек. Он присел на корточки подле лекпома и, размахнувшись, ударил его по лицу кулаком.

— Попался, проклятый! — прохрипел он, обдавая Кузьмича смрадным дыханием. — Молчишь? Посмотрю, как ты будешь молчать, когда я посажу тебя на кол!

— Лежачего, гадина, бьешь! — сказал лекпом, облизывая разбитые губы. — Показал бы я тебе кузькину мать, если б не был связан!

— Поговори мне еще! — крикнул палач. Он поднялся, пиул Кузьмича сапогом и скрылся во тьме.

Оставшись один, Кузьмич стал думать о своем положении. Его мысли вернулись к Даше, и он вдруг привскочил, словно хотел куда-то бежать, но веревки не пустили его.

— Постой, постой, — забормотал он, — так это же, факт, она. Как же я сразу не догадался? Ну, конечно, она! Дашей зовут, из Каттакургана. Эх, как это я не спросил! Про деда бы рассказал. А теперь и не узнает…

Утром два басмача со свирепыми лицами, сопровождая каждое свое движение ужасными проклятиями, приволокли Кузьмича К юрте приехавшего Махмуда-Али, развязали ему ноги и поставили перед курбаши. Это был высоченный, не старый еще человек с отвислыми усами и выпученными глазами на полном желтом лице. На нем была белая чалма, короткая афганская куртка и широкие штаны из бязи, заправленные в желтые, верблюжьей замши, остроносые сапоги. Широкий шелковый шарф туго перехватывал его тучный живот. Около юрты собрались еще какие-то бородатые люди в шелковых и парчовых халатах.

— Кто ты? — спросил Махмуд-Али, глядя на лекпома.

Кузьмич молчал.

— Позовите толмача, — приказал курбаши.

Прибежал переводчик-евнух, маленький человек с лишенным растительности костлявым лицом.

— Скажи ему, — заговорил Махмуд-Али. — Если он расскажет о планах своих начальников, то я пощажу его и приму к себе на службу. А если будет молчать, то казню.

Переводчик перевел.

— Передай своему курбаши, что планы начальников мне неизвестны, — сказал Кузьмич. — Мое дело лечить людей. Я — доктор. Табиб. Понимаешь?

Выслушав переводчика, Махмуд-Али благожелательно взглянул в лицо Кузьмича. Дело было в том, что Махмуд-Али второй месяц страдал дурной болезнью, которая мешала ему ездить верхом. Местный табиб лечил его заговорами, по ему почему-то не помогало. И теперь он очень обрадовался, что к нему нежданно-негаданно попал русский доктор. Он тут же приказал развязать руки Кузьмичу.

— Твоя будет лечить курбаши, — говорил переводчик. — Твоя мало-мало плохо лечит — твоя так сажай, — толмач помог себе жестом, насадив кулак правой руки на большой палец левой. — Твоя лечит хорошо — таньга даем.

Кузьмич хмуро молчал.

В эту минуту к Махмуду-Али подошел Улугбек. Он зашептал ему что-то, временами бросая на Кузьмича злобные взгляды.

Махмуд-Али отрицательно покачал головой. Он так намучился со своей болезнью, что шел на все, и в первый раз решил пощадить пленного, чтобы уже после выздоровления расправиться с ним.

С этого же дня Кузьмич принялся лечить курбаши какими-то травами, заявив ему через переводчика, что выздоровления можно ожидать не ранее как через два месяца. Махмуд-Али на все был согласен, только бы вылечиться.

Кузьмичу выдали чалму, ватный халат и ичиги, а также вернули отобранные очки.

Он напустил на себя важности, целыми днями бродил по базе, собирал разные травы и корешки, лечебных свойств которых он, конечно, не знал, сушил их на солнце, а потом толок в порошок.

Но с Дашей ему не приходилось больше встречаться: привезенный на базу раненый Чары-Есаул не отпускал от себя своих жен…

Считая, что делает правильно, Маринка на следующее утро рассказала Лихареву о своем объяснении с Лолой. Она не забыла упомянуть и о розах.

— Все же я не совсем понимаю, сестра, за что Лола рассердилась на вас, — сказал Лихарев.

— Как за что? — Маринка понизила голос. — Она же любит вас, товарищ комбриг. Ну и приревновала меня.

Лихарев рассмеялся.

— Любит? Меня? Не понимаю, за что она могла меня полюбить. И когда? Вздор какой! Нет, вы шутите, сестра. Не может этого быть.

— Товарищ комбриг, мы, женщины, очень хорошо понимаем друг друга.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что я вам уже говорила.

Лихарев пожал плечами.

— И вы, сестричка, твердо уверены?

— Да.

Лихарев долго молчал.

Спрашивая Маринку, он хотел верить и не верил тому, что она говорила. Он успел горячо полюбить Бухару, а Лола в его воображении как бы олицетворяла этот чудесный солнечный край. «Нет, это ошибка. Такая прелестная девушка, нежная, светлая, как солнце, не может ко мне привязаться. Кто я? Огрубевший в походах солдат революции… Но вдруг это верно? — рассуждал он сам с собой. — Вдруг я нашел свое счастье?» От этой мысли замирало сердце. Ему захотелось вскочить на коня и, сражаясь с врагами, завоевать свое счастье.

— Товарищ комбриг, что с вами? Вы побледнели! — участливо заговорила Маринка, взяв его пульс. — Успокойтесь, вам нельзя волноваться.

Лихарев с грустью взглянул на нее.

— Ах, сестра, вы не можете себе представить, какая мука для меня лежать без движения…

Шли дни. Лихарев стал ежедневно заниматься с Лолой русским языком. Все в ней радовало его. Лола сама стремилась умножить эту радость. Если он просил ее почитать из «Фархад и Ширин», она тут же читала. Если ему хотелось послушать пение девушки, ее голосок тотчас же начинал звенеть в его комнате. Полные неуловимой грации движения девушки, острый ум, бьющая через край живость очаровали и волновали его, и он испытывал наслаждение, когда она находилась рядом. Наблюдая за ней, он представлял, что может выйти из этой девушки, если ей помочь. Поэтому он решил серьезно заняться ее образованием и даже при случае отправить Лолу в Ташкент, где жила его мать.

Как-то в разговоре он спросил ее о здоровье отца Девушка не смогла сдержать слез и расплакалась. Так Лихарев узнал о смерти Фатто. Это известно, старательно скрываемое от него окружающими, потрясло Лихарева и доставило ему много горьких минут…

13

Вихров, принявший второй эскадрон от Ладыгина, назначенного помощником командира полка, добился направления Суржикова в дивизионную школу.

Они сидели в чайхане Гайбуллы и строили планы.

— Ну, Михаил Иосифович, — говорил Вихров, поглядывая на своего собеседника, — кончишь хорошо дивизионную, немного послужишь, а там и в нормальную школу направим. Был у меня во взводе еще на польском фронте один донбасский парнишка Дмитрий Лопатин, сейчас тоже школу кончает. Скоро ждем его командиром.

— Вы рассказывали об этом Лопатине, — напомнил Суржиков, благодарно посмотрев на Вихрова. — Говорили, хороший боец.

Вихров допил пиалу и попросил Гайбуллу дать еще чайничек чаю.

— Товарищ командир, поглядите, Климов идет, — сказал Суржиков. — Совсем нос повесил, затосковал.

Трубач шел мрачный, как-то сразу постаревший.

Обычно лихо закрученные усы его уныло висели вдоль давно не бритого подбородка.

— Василий Прокопыч! — окликнул Вихров. — Идите к нам!

Трубач подошел.

— Что это вы, дядя Климов, такой скучный? — спросил Суржиков.

Трубач тяжко вздохнул.

— Скучный! Да я, сынок, такого товарища потерял… Душевный был человек… Эх, а я еще с ним ругался. Досаждал ему всячески, — заговорил Климов, видимо испытывая жгучую потребность поделиться своим горем с товарищами.

— Что имеем — не храним, потерявши — плачем, — сказал Суржиков.

— Он тогда еще звал меня на охоту, мой Федор Кузьмич, а я не пошел, старый дурак. Может, он тогда бы и не утопился. Добро бы от пули или шашки геройской смертью погиб, как надлежит старому солдату, а то ведь в грязи утопился мой Федор Кузьмич.

Климов, вздохнув, отвернулся, и Вихров увидел, или ему показалось, что трубач быстрым движением смахнул слезу со щеки.

— Что это — базар, а народа не видно, — заметил Климов, видимо желая переменить разговор.

— А сегодня не базарный день. Одни чайханы торгуют, — сказал Суржиков. — Смотрите-ка, товарищ командир, — продолжал он, приглядываясь.

На мершадинской дороге показалось десятка два запыленных всадников на разномастных лошадях. Они молча проехали мимо чайханы. За ними со скрипом потянулся груженый обоз. На повозках были видны мешки, ящики, бидоны с керосином, обвязанное веревкой пианино, плотные кипы газет. Лошади шли, устало опустив головы, лениво помахизая хвостами. На одной из повозок сидел на мешке молодой командир в синих бриджах. Желтые ремни поверх новенькой гимнастерки блестели на солнце. На загорелом лице Вихрова удивленно поднялись брови. Он вскочил и, вытянув шею, пристально посмотрел на молодого командира.

— Лопатин!!! — крикнул Вихров таким неистовым голосом, что Гайбулла выронил чайник из рук.

Боевые товарищи бросились друг другу в объятия. Они говорили что-то, перебивая один другого, и снова обнимались.

— А ну, дай я на тебя посмотрю. Ого, гляди какой стал! Как переменился!. Совсем другой человек! А вырос! Почти на целую голову выше меня. Хорош! Хорош! — весело повторял Вихров, оглядывая волевое, несколько широковатое в скулах, бритое лицо старого друга. — Да нет, постой, скажи — ты это или не ты?

— Да как будто я самый, — смеясь, отвечал Дмитрий Лопатин, — А что, не похож? Думаете, подменили меня?

— Да нет, физиономия вроде такая же, только гораздо серьезнее стал. А вот язык-то тебе подменили. Помнишь «конево дело» и «шибко» все говорил?

— Ну, это давно отошло в область преданий. Во-первых, мне за подобные словечки доставалось. У нас литературу преподавал бывший полковник Бырдин.

— Знаю. Черная борода.

— Вот-вот. Он и нашим взводом командовал. А во-вторых, чуть не так ступишь — замечание. Он, бывало, и в столовую придет, смотрит, кто как ест, как нож с вилкой держит. Тонкий человек.

Они не заметили, как исчез Климов. Трубач любил делать людям приятное, поэтому побежал за Маринкой.

— А вы-то, товарищ командир, как живете? — спросил Лопатин, глядя на Вихрова.

— Заступил на второй эскадрон.

— А Ладыгин?

— Назначен помощником командира полка. А Ильвачев еще весной уехал учиться.

— Знаю. Маринка писала… Где она?

Вихров понял — задерживать товарища было бы жестоко. Однако, ответив ему, что Маринка находится в полковом лазарете, он все же спросил, нет ли у него папирос.

— Сколько угодно, — Лопатин нагнулся и открыл чемодан. Сверху лежал какой-то металлический предмет странной формы.

— Что это? — поинтересовался Вихров.

— Снайперский прибор.

— Прости, в первый раз вижу.

— Ну, прибор такой, для меткой стрельбы. Я снайпер.

— Ну?! Вот это здорово! Вот это удача! — говорил Вихров, весь просияв. — Ты знаешь, как командир полка будет доволен! А ты не охотник?

— Был в окружной команде.

— Следовательно, охотился?

— Конечно. Мы под Псковом сколько раз выезжали.

— На кабанов?

Лопатин засмеялся.

— Ну какие там кабаны. Волки… А кабанов бил, когда жил у дяди на Кубани… Ну, берите папиросы. Каких вам? Тут разные есть.

— Ого, какой ты богатый, — удивился Вихров. — Гляди, сколько папирос!

— А у вас что, с табаком плохо?

— У нас? — Вихров усмехнулся, — Одно время карманы курили.

— Как это? — не понял Лопатин.

— Карманы-то пропитались махоркой. Табаку не было. Вот мы их и курили. Ну, ладно, потом все расскажу. Бери чемодан. Провожу до лазарета. А потом пойдем вместе к командиру полка. Буду просить назначить, тебя моим помощником?

— А разве старше меня нет?

— Нет. Молодежь. Но хорошие ребята. Кстати, в эскадроне есть наш, донбассовский, Кондратенко… Он вчера уехал в Каттакурган. Ну, бери чемодан.

— Да, я все собираюсь спросить, как поживает мой старый товарищ? — спросил Лопатин.

— Харламов? А что ему сделается — солдату революции. Он старшина нашего эскадрона… Ну, ладно, идем!

Вихров расплатился с Гайбуллой, и они, разговаривая, пошли по дороге…

— Товарищ командир, у меня есть к вам частный, но очень серьезный вопрос. Разрешите? — спросил Лопатин.

— Конечно… Ну, говори, говори, — ободрил Вихров, еидя, что старый товарищ мнется, не решаясь спросить. «Как вырос человек! — думал он. — А выправка какая! Ну молодец!»

— Скажите мне, только прямо, как тут Маринка жила?

— А разве у тебя есть основания сомневаться в ней?

— Во-первых, сомнений у меня нет, — твердо сказал Лопатин, сдвинув светлые брови. — А во-вторых, сами понимаете, почти три года не виделись…

— Вот что я тебе скажу… Да, постой. Ты мне веришь?.. Ну вот. Маринка чудная, редкая девушка. Я за нее ручаюсь. Понятно? Верно, за ней пробовал приволочиться Белый.

— А, смазливый! Его у Врангеля взяли вместе с оркестром.

— Он утверждает, что сам перешел.

— Когда другого выхода не было. Ну и что же?

— Его основательно проучили. Да, хорошо проучили. В общем, он теперь за версту обходит Маринку. Неделю обвязанный ходил.

— Побили, значит? А кто?

— Право, не знаю… Так ты что же, всю дорогу с обозом ехал? — спросил Вихров.

— С обозом только один переход. А до самого Мершадэ с дивизионом Туркестанского полка. Малиновые бескозырки, серые кони. Командир у них хороший. Товарищ Куц.

— Куц? Знаю. Он в прошлом году командовал мусульманским отрядом в Западной Бухаре.

— Вот я с ними и доехал. Они проводили обоз через Байсунское ущелье, а потом свернули в горы. Говорили, какие-то базы ищут басмаческие.

— Митя, смотри, — сказал Вихров.

Навстречу им, широко раскинув руки, казалось, не бежала, а летела Маринка.

— Так ты приходи в штаб. Я буду ждать! — крикнул Вихров вслед заспешившему другу.

У мостика через арык он оглянулся.

Маринка и Лопатин, обнявшись, замерли посредине дороги.

Вихров грустно улыбнулся, вздохнул — ему вспомнилась Сашенька — и пошел к штабу полка…

Оказалось, что вместе с обозом прибыло пополнение из пяти человек. Еще в начале лета на полк, как и на другие части, расположенные в Восточной Бухаре, несмотря на усиленную хинизацию, обрушился страшный враг — тропическая малярия. В эскадронах осталось меньше половины здоровых людей. Почти все пулеметчики были больны, и поэтому приходилось часть рядовых бойцов спешно обучать пулеметному делу.

Командир полка Кудряшов был как раз занят вопросом организации пулеметных курсов, когда распаренный от жары дежурный писарь Терешко доложил ему о прибытии пополнения.

— Ну? — обрадовался Кудряшов. — Может быть, пулеметчики? Что ж вы толком не узнали? Позовите их сюда.

Первым вошел худощавый, молодой еще, сутулый человек. На нем был старый, явно не по росту синий пиджак и ярко-зеленые брюки, заправленные в высокие, с загнутыми кверху носками, сбитые сапоги. Пышные огненно-рыжые волосы торчали из-под крепко надвинутой на затылок фуражки какого-то бывшего ведомства. За ним, топоча сапогами, вошли еще четыре человека в полувоенной одежде. Все они молча выстроились шеренгой напротив командира полка.

— Откуда прибыли, товарищи? — спросил Кудряшов.

— Так что разрешите доложить, товарищ комполка, мобилизованные цирковые артисты с Ташкента — бойко доложил стоявший на левом фланге небольшой усатый человек, по виду бывалый солдат.

«Вот тебе и пулеметчики», — подумал Кудряшов. Он встал из-за стола и подошел к прибывшим.

— Вы кто по специальности? — спросил он левофлангового.

— Так что при ковре состоял.

— Как это — при ковре?

— Ну, когда выкатывают его на арену, так я там за главного был.

— Старый солдат?

— Так точно.

— Пулеметчик? — с тайной надеждой спросил Кудряшов.

— Никак нет, рядовой.

— А вы? — спросил Кудряшов следующего.

— Фокусник.

— Гм… Вот повезло… А вы кто же будете?

— Акробат.

— Вы?

— Жонглер.

Кудряшов остановился против обладателя рыжей шевелюры, который с унылым видом смотрел на него.

— А ведь мы с вами где-то встречались. Как ваша фамилия? — спросил Кудряшов.

— Фирсов.

— Фирсов… При штабе Конной служили?

— Нет. Я гражданский.

— Значит, ошибся. Ваша специальность?

— Чревовещатель и звукоподражатель.

— Чему же вы подражаете?

— По-собачьи лаю, петухом пою, курицей кудахчу… Жеребцом еще могу. Да мало ли чего…

— Скажите пожалуйста! — с притворным изумлением произнес Кудряшов. — Бывают же такие таланты. А пулемету подражать можете? — вежливо обратился он к Фирсову.

— Пулемету не выучился, — ответил Фирсов, тряхнув рыжим вихром.

— Та-ак, — протянул Кудряшов со скрытой усмешкой. — А ну, покажите, как это вы по-куриному?

Фирсов мгновенно преобразился, нахохлился и закудахтал, быстро взмахивая сложенными в локтях руками.

Кудряшов закатился оглушительным хохотом.

— Ух ты, черт! Ну и здорово это у вас получается! Прямо в курятник попал! Честное слово, — говорил он, вытирая платком проступившие слезы. — Да, конечно, цирк дело хорошее. Но здесь, товарищи, фронт, а не гастрольное представление. А? Правильно я говорю?

— Так точно, — сказал бывалый солдат.

— И дармоедов мне не надо, — продолжал Кудряшов. — Придется вам, друзья, идти на конюшню лошадей чистить. Старшийа научит.

В кабинет вошел Федин, который до этого стоял за дверью и слышал весь разговор.

— Тебе больше не нужны эти товарищи? — спросил он Кудряшова.

— Нет. Только я еще не распределил их по эскадронам.

— Может быть, после распределим? — предложил Федин, значительно посмотрев на командира полка.

— Хорошо, — согласился Кудряшов. — Идите, товарищи, побудьте пока у дежурного. Я распоряжусь.

— Михаил, я хочу поговорить с тобой серьезно, — сказал Федин, когда они остались одни.

Кудряшов настороженно посмотрел на него.

— Ну, ну, говори, Андрей Трофимович, — сказал он, присаживаясь.

— Зачем ты смеешься над людьми?

— Как это смеюсь?

— Ну вот, заставлял курой кудахтать.

— Так это же его специальность.

— Здесь это неуместно. Нехорошо! Ой, нехорошо, Михаил! Похоже на издевательство.

— Ну, Андрей Трофимович, помилуй! Какое же тут издевательство?

— Не спорь, Михаил. Ты виноват. Потом сам поймешь. А этих людей мы используем. Короче говоря, направим их в полковой клуб.

— А лошадей кто будет чистить?

— Они нужнее в клубе… Выслушай меня спокойно.

Федин взял стул и сел, как бы готовясь к долгому разговору.

— Ты знаешь, у нас не все благополучно с питанием. Второй год люди едят однообразную пищу. Овощей здесь нет почти никаких. Так? Вода часто горькая. Жарища. Малярия. Газеты получаем на второй, — третий месяц. Короче говоря, положение очень тяжелое.

— К чему ты это все говоришь?

— Как к чему? Надо облегчить положение людей… Проявить заботливость. Я бы не остановился перед тем, чтобы привезти из Каттакургана несколько мешков картошки на семена.

— Да вот Кондратенко туда поехал.

— Ну и дай ему телефонограмму. Дальше Байсуна он еще не уехал.

— Правильно. Так и сделаем.

— Далее. Тебе свалилось на голову золото, а ты хочешь его разбазарить.

— Не пойму, о чем ты говоришь?

— Как о чем? Прислали тебе клубных работников, а ты говоришь: «На конюшню. Лошадей чистить». Да я сам, если людей нет, пойду коней чистить, а этих артистов к делу приставлю. Пусть развлекают, забавляют бойцов…

— Правильно, — сказал Кудряшов.

Федин укоризненно посмотрел на него.

— Ну, вот видишь — согласился. А зачем же «на конюшню» кричал? Ты, Михаил, человек в общем хороший и командир боевой, но иной раз не подумавши делаешь.

В дверь постучали.

— Войдите, — сказал Кудряшов.

Вошел писарь Терешко с сообщением о получении срочного пакета из штаба дивизии.

Федин вскрыл пакет и, отпустив писаря, начал молча читать директиву.

Ссылаясь на указания правительства, комиссар дивизии требовал взять на учет всех дехкан, не имеющих земельных участков, после чего приступить через ревкомы к немедленному разделу байской земли и бывших угодий эмира бухарского. Кроме того, он указывал на необходимость помочь дехканам с посевом, а у кого из них нет лошадей, тем выделить по возможности из бракованных полковых.

— Ну, что там пишут, Андрей Трофимович? — спросил Кудряшов.

Федин рассказал ему содержание директивы.

— Хорошо, — сказал Кудряшов, — Это крепкий удар по басмачеству. Ты когда этим займешься? Или будешь ждать Бочкарева?

— Зачем же ждать? Мы же не знаем, когда он вернется. Сейчас пойду в ревком, договорюсь о работе. Да, я хотел показать тебе письмо моего коновода Грицко. Он просил меня переписать. Письмо до некоторой степени передает настроения отдельных бойцов.

Федин вынул из полевой сумки сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и подал Кудряшову.

— Вот прочти это место. — Он показал на строки, подчеркнутые красным карандашом.

«…А хаты здесь таки, як у нас у самого плохого хозяина конюшня. Злиплены з глины аршина два высоты да камышом сверху притушены.

А куры здесь дюже злые. Одна меня клюнула пониже спины, дак я два дня пеший ходил, не мог на коня взлисть.

Жарища невыносимая, снег по пояс, а воды напиться негде…»— прочел Кудряшов.

— Видишь, в какое отчаяние пришел человек, — заметил Федин. — Все вместе смешал: и снеговые горы, и жару, и воду. А ты говоришь!..

В дверь постучали.

— Войдите!

Первым вошел молодцеватый Лопатин, тут же представившийся командиру полка, а за ним Вихров с таким обещающим выражением на лице, что Федин сразу насторожился.

Спросив разрешения, Вихров доложил Кудряшову, что знает Лопатина с двадцатого года, но дело, конечно, не в этом, а в том, что его старый товарищ является снайпером, состоял в окружной охотничьей команде и, следовательно, сможет возглавить полковую охоту.

— Вот это хорошо! Вот это здорово! — обрадовался Кудряшов. — Немедленно и приступайте, товарищ Лопатин… Знаете, какая это будет помощь дехканам. Проклятые кабаны все посевы пожрали.

— Короче говоря, товарищ Вихров введет вас в обстановку, — подхватил Федин. — Возьмите сколько нужно бойцов во втором эскадроне и действуйте… Я думаю, Михаил, — обратился он к Кудряшову, — я думаю, что общую ответственность по организации охоты мы возложим на Вихрова. Так? Товарищ Лопатин все же человек новый и с местными условиями еще не знаком.

— Да, да, конечно, — согласился Кудряшов. — За общую организацию ты отвечаешь, Вихров. А вы уж, товарищ Лопатин, как исполнитель. Вот… Ну, приступайте и ставьте меня в известность о всех ваших мероприятиях. Желаю успеха…

Выйдя на улицу, Вихров и Лопатин направились в эскадрон.

Навстречу им показались из-за поворота несколько всадников. Белые околыши фуражек под синим верхом оттеняли их дочерна загорелые лица. Один из них вел в поводу нарядную серую лошадь.

— Какого полка, товарищи? — спросил Вихров, поравнявшись с бойцами.

— Десятого Усманского, — бойко отвечал усатый командир отделения. — По приказу командующего товарища Окулича привели жеребца вашему командиру бригады.

— Хорош! — сказал Лопатин, оглядывая арабского скакуна с розовыми ноздрями.

— Самого Ибрагим-бека. Звать его Давлят-Кок — Голубое Богатство, — пояснил командир отделения. — Всем коням конь, товарищ командир. В Бабатаге пропасть знаете? Так он ее перескочил. А так за десять верст объезжают. А копыта, глядите, какие. Он на задних на «пятачке» повертывается. Одно слово — Давлят-Кок.

— Где вы его взяли? — спросил Вихров.

— А в табуне. Ибрагим, как от нас спасался, в табуне его оставил на отдых, а сам на другого сел. Ну а жители и доказали: вон, мол, Давлят-Кок ходит.

— Да, красавица лошадь, — сказал Вихров.

Он показал командиру отделения, как проехать в штаб бригады, и повел Лопатина в эскадрон, чтобы на месте выработать план охоты на кабанов.

14

Солнце уже поднималось за снеговыми вершинами, когда небольшой отряд Вихрова въезжал в кишлак Люкку.

Кишлак — несколько десятков покрытых камышом глинобитных кибиток — был расположен среди отрогов скалистых гор Чульбаир. И в самом кишлаке и вокруг него зеленели сады. Кое-где виднелись темные полосы — следы сжатого хлеба.

Под самыми горами еще лежала глубокая тень. Там все сливалось в густо-синий непроницаемый мрак. В воздухе было свежо. Подбадриваемые прохладой, лошади шли ходким шагом. Поскрипывали седла, позванивало железо удил. На запыленных лицах всадников лежали красноватые отблески всходившего солнца.

Кроме коноводов, с Вихровым ехали Лопатин, Харламов, Сачков и Алеша. Надо сказать, что Вихрову стоило большого труда взять Алешу с собой. Лихарев еще почти не вставал, и ординарец дрожал над ним, как заботливая мать над больным ребенком. В общем, Лихареву пришлось отправить ординарца в приказном порядке с пожеланием без удачи не возвращаться. Это обстоятельство вначале несколько удручало Алешу. Вспомнив Сибирь, он загорелся желанием показать местным жителям, что представляет собой таежный охотник. Однако из скромности он ничем не выдавал своего превосходства над остальными охотниками и в разговорах помалкивал.

Вихров приглашал и Седова принять участие в истреблении диких свиней, но Петр Дмитриевич сказал, что по поручению Федина ему надо проводить семинар с работниками санитарной части полка. По этой причине ему пришлось остаться в Юрчах.

Въехав в кишлак, отряд расположился подле мечети.

Мечеть, как и все подобные постройки Восточной Бухары, имела весьма скромный вид. Это было обыкновенное глинобитное здание, несколько больше и выше кибитки, с плоской, без мозаики крышей и двумя тонкими деревянными колоннами у главного входа.

Весть о приезде охотников быстро разнеслась по поселку. Не успели всадники оправить седловку, как к ним сбежалось почти все население кишлака. Последним пришел аксакал Хасан-ака — высокий сухой человек с седеющей бородой. Вначале он несколько иронически посматривал на охотников из-под прищуренных век, хорошо помня свою недавнюю встречу с обозниками, не убившими ни одного кабана, но когда он повнимательнее вгляделся в прибывших, недоверчивое выражение сошло с его лица и он проникся к ним уважением.

Пришел и Гафур-ака. Это был тот самый благообразный старик, который навещал Федина во время болезни и просил защиты от хищников.

Внезапно среди толпы послышался плач.

Вихров огляделся. К нему протискивалась старая женщина, повязанная пестрым платком. Проливая слезы и размахивая руками, она говорила так быстро, что он не мог понять ее.

— Почему плачет? Кто она? — спросил он аксакала.

— Это тетушка Гульнара. Одна живет. Ее сына барс убил, — пояснил Хасан-ака. — Большой кабан ест ее джугару. Говорит, ей придется умереть с голоду.

Слушая аксакала, Вихров переводил его слова стоявшему рядом Лопатину, который с участием смотрел на старую женщину.

Оказывается, огромный кабан-одинец до того обнаглел, что третий день, как хозяин, ходит в огород Гульнары и пожирает собранный урожай.

— Я пойду убью этого кабана, — сказал Лопатин.

— Подожди, Митя, сначала решим, кому куда идти, — предложил Вихров. Он подозвал отошедшего к бойцам аксакала.

Посоветовавшись с Хасан-ака, Вихров решил взять с собой Алешу и осмотреть сад Гафура. Лопатину с остальными поручалось уничтожить секача, после чего произвести разведку горной тропы, по которой, как заявил аксакал, дикие свиньи ходят на водопой. Решив это, все разошлись по местам.

Маленький дворик тетушки Гульнары стоял на отшибе. Обнесенный вместо дувала сухими кустами, он со всех сторон был открыт для диких животных. В прошлом году барс чуть не до смерти перепугал одинокую женщину. Посредине огорода лежала развороченная секачом небольшая копна джугары — все то, что Гульнара смогла собрать на зиму со своего огорода. Тут же лежал железный серп с отломанной ручкой.

— Глядите, товарищ командир, какие копыта, — показывал Харламов, нагибаясь и разглядывая следы на земле. — Как бугай натоптал. Должно, здоровенный, вражина! Не иначе как одинец. Стало быть, с ним держи ухо востро. Зараз покалечит.

Охотники двинулись по следам зверя. Следы шли по косогору, спускаясь в сплошную чащу кустарника. Воздух, пронизанный солнечной пылью, постепенно накаливался. В низине, насыщенной испарениями, становилось трудно дышать. Гудели комары, облеплявшие лица и руки охотников. Сквозь просвечивающую зелень впереди показалась небольшая гора.

Пройдя шагов двести, они подошли к подножию горы.

— Еще! — сказал Сачков. Он шел впереди и, отгоняя комаров сорванной веткой, разглядывал следы кабана.

След раздвоился и шел теперь по обе стороны возвышенности. Лопатин послал Харламова с Сачковым в обход горы справа, а сам направился тропинкой по противоположному склону.

Не прошел он и трехсот шагов, как неподалеку один за другим прозвучали два выстрела.

Лопатин прислушался. Вокруг было тихо. Вдруг в кулиге на вершине горы грозно затрещало большое животное. Потом послышалось сердитое фырканье секача-великана.

Лопатин вскинул винтовку.

В эту минуту секач, щелкая клыками, выскочил на тропу выше охотника. Он стоял несколько боком к Лопатину, и тому была хорошо видна его мощная голова со свирепыми, налитыми кровью глазами.

Грянул выстрел.

Кабан резко метнулся, взвихрив под собой целое облако пыли, и, перевертываясь с боку на бок, покатился под гору.

«Убил!»— радостно подумал Лопатин. Не перезарядив винтовку, он побежал вниз по тропинке. Но тут произошло неожиданное. Не докатившись несколько шагов до тропы, зверь вскочил, ухнул и, раскрыв вспененную пасть, бросился на Лопатина. Перезаряжать было некогда. Он присел за куст и тут же откатился в сторону. Едва он сделал это движение, как куст вместе с корнем вылетел из земли, поддетый бивнями разъяренного зверя. Потом мимо пронеслась косматая бурая масса, оставляя за собой кровавый след.

Борьба становилась смертельно опасной. Лопатин вскочил, перезарядил винтовку и кинулся через гребень возвышенности, предполагая, что кабан продолжит свой бег по противоположному склону.

При том волнении, которое охватило его, он не надеялся попасть в голову зверя. Следовало стрелять в бок. Возможно, что это ему и удалось бы, если б он не споткнулся и не упал на спину. Увидев противника, кабан ринулся на него. Опущенные клыки уже были готовы вспороть живот командира. Но Лопатин поднял винтовку и выстрелил в упор, не целясь, почти наугад. Пуля попала в лоб кабана. Выкинув передние ноги, он прополз еще два-три шага и всей своей тушей навалился на грудь командира, заливая кровью его гимнастерку…

— Ах боже мой, Митьку запорол! — ахнул Харламов. Он бежал на выстрел, еще издали увидел, как кабан бросился, и теперь, будучи уверен, что его старый товарищ убит, трясущимися руками водил винтовкой по вставшему дыбом гребню кабана.

— Гад! Вражина! — Он прицелился, собираясь стрелять.

— Не стреляй! — крикнул Лопатин.

— Митька, живой?! Ох, а я напугался! Думал, он вас запорол… Надо б сразу стрелять, товарищ командир.

— Я и стрелял сразу, а он затаился, прикинулся, — рассказывал Лопатин, в то время как Харламов и подбежавший Сачков стаскивали с него мертвую тушу.

— Ну и здоров! Пудов двенадцать будет, — сказал Сачков. — Наш раза в два меньше.

— А вы что, убили? — спросил Лопатин. Он поднялся и оглядывал испачканную гимнастерку.

— Убили. Я — бац! — и мимо. Слышу, зачавкал, зубами защелкал, — заговорил Сачков взволнованным голосом. — Харламов кричит: «Падай! Ложись!» Я думаю: нет, брат, шалишь! Еще приложился. А он на меня. Я — навзничь. Так он через меня, как вихрь, пронесся. Ей-богу! Я и одуматься не успел. Ну спасибо, не задел клыком, только копытом на плечо наступил. А тут Харламов его в зад подвалил…

Выпотрошив кабанов и позавтракав поджаренным на шомполе свежим мясом — а у Сачкова оказалась и сухая лепешка, которую он разделил на равные части, — охотники подходили к домику тетушки Гульнары.

При виде окровавленной гимнастерки Лопатина она побледнела и залилась слезами.

— Не надо плакать, мать, — сказал Лопатин, опуская руку на плечо старой женщины. — Теперь все будет хорошо. Ваш враг приказал долго жить. Она проговорила что-то в ответ.

— Что она? — спросил Лопатин.

— Говорит, вы за нее чуть жизни не лишились. Не знает, как благодарить.

— Скажи: для меня самая большая благодарность, что я смог помочь ей. Больше мне ничего не нужно.

Гульнара опять заговорила что-то; в ее дрожащем голосе было столько материнской ласки.

— Спрашивает, есть ли у вас мать и отец и как их имена.

Лопатин ответил.

— Говорит, счастливы те родители, у которых такой сын, — продолжал переводить Харламов. — Храни вас аллах, говорит.

При этих словах Лопатина охватило точно такое чувство, как в тот памятный девятнадцатый год, когда он встретился с земляками-шахтерами, освобождая Донбасс. Что-то словно бы оборвалось в его сердце. Он подвинулся к старушке, обнял ее и, не сказав больше ни слова, быстро пошел со двора…

Аксакал Хасан ждал Лопатина в условленном месте на окраине кишлака. Он уже откуда-то знал, что аскеры убили двух кабанов, и поздравил их с удачной охотой. Потом он повел Лопатима показать тропу, служившую диким свиньям сообщением с водопоем. Тропа эта, идущая по косогору, оказалась вблизи кишлака и была хорошо видна со скалы, на которую поднялись Хасан-ака и охотники. Вправо от них простиралось урочище, поросшее высокой густой травой. Там-то, по словам аксакала, и отлеживались днем дикие свиньи.

Лопатин тут же подумал, что именно с этого места, где он стоял, можно без всяких помех бить кабанов.

— Я так полагаю про себя — засаду бы тут сделать. Караулить на тропе. А оттуда, стало быть, подхватить, — показал Харламов в сторону урочища.

— Я так и хочу, — произнес Лопатин в раздумье. Он сиял винтовку, прилег и прицелился в большой черный камень, лежавший посредине тропы. Потом он зарядил винтовку, навел в цель и дал пристрелочный выстрел. В прибор было хорошо видно, как ниже камня взметнулось облачко пыли. Лопатин прибавил два деления. Расстояние до цели равнялось одному километру. С такого расстояния можно было не бояться напугать кабанов звуками выстрелов.

Дело было за загонщиками, Аксакал вызвался послать несколько человек. Вместе с ними Лопатин направил Сачкова, предупредив его действовать больше шумом и ни в коем случае зря не стрелять…

Было около трех часов полудня. Солнце нестерпимо палило. Раскаленный воздух словно замер и тяжелым, душным пологом навис над иссохшей землей.

Изнемогая от зноя, Лопатин, лежавший у сделанного им упора для стрельбы, приглядывал тень, но вокруг громоздились лишь дикие камни с сухой сорной порослью между расщелинами.

— Эх, искупаться бы да чаю напиться, — помечтал вслух Харламов.

Подошедший аксакал принес кувшин кислого молока.

— Что это такое? — спросил Лопатин, попробовав молоко.

— Айран. Овечье молоко. Очень даже хорошо от Жажды помогает, — пояснил Харламов. — Пейте больше, товарищ командир. Я не хочу, Только воды напился.

Заметив, что Лопатин то и дело вытирает пот на покрасневшем лице, он поднялся с камня и встал так, чтобы его тень падала на голову командира.

В это время со стороны урочища донеслись какие-то странные звуки. Казалось, где-то мелко били в большой барабан.

— Чушка! Чушка! — сказал Хасан-ака настороженно.

— Что он говорит? — спросил Лопатин Харламова.

— Говорит, свиньи идут. Да вон они, товарищ командир!

На тропе показалось несколько черных точек.

Припав к оптическому прицелу, Лопатин хорошо видел свиней. Они шли гуськом почти на хвосту одна от другой. Тут же бежали их поросята.

Хасан-ака заговорил что-то взволнованным голосом.

— Товарищ командир, аксакал говорит, почему не стреляете? — Харламов тоже поражался бездействию друга и вполне разделял волнение аксакала.

— Скажи, еще не время. — Лопатин, затаив дыхание, следил за движением хищников. И как только голова первого поравнялась с черным камнем, в горах тупо стукнул выстрел. Кабан резко метнулся и упал, задрыгав ногами. Вторая пуля сразила идущего следом. Третий кабан кружился на месте, вздымая серое облако пыли.

— Вай!!! Вай, мерген!!! — не своим голосом закричал аксакал. Как одержимый, он бросился к Лопатину, схватил его, прижал, поцеловал ложе винтовки и с криком: «Калани мерген чушка ульдым!!!» — побежал к кишлаку.

Тем временем свиньи продолжали бежать по тропе. Теперь Лопатин был хозяином положения и бил кабанов с методической точностью. Они валились, наскакивали один на другого, падали, в предсмертных судорогах пытались подняться и снова валились, чтобы уже больше не вставать…

Наконец тропа опустела.

Звуки барабана наплывали все ближе. На тропе появились крошечные фигурки людей. В руках у них были медные подносы и бубны, которые и производили звуки, напоминающие отдельный бой барабана. Это были загонщики.

— Пойдем посмотрим, — предложил Лопатин.

Спустившись со скалы, они быстрыми шагами направились прямиком через сжатое поле.

Жар спадал. Небо из мглистого приобретало синеватый оттенок. Со снеговых гор подул легкий ветер. Лопатин снял фуражку, отер рукавом пот на лице и глубоко вздохнул.

Когда они подходили к месту, что-то заметалось, загудело, запыхало в высокой траве на одной густой, низкой ноте.

— Нас учуяли, — сказал Харламов, снимая с плеча винтовку. — Слышите, запыхали? Должно, не все побиты… Вот он!

Кабан сидел на заду и, упираясь передними копытами в землю, водил головой Со злобно сверкавшими глазками. Видимо, у него были перебиты задние ноги…

— Осторожно! — крикнул Лопатин.

Харламов выстрелил.

Страшным ударом рыла кабан высоко выбросил землю, проехался на заду и повалися на бок.

Убедившись, что зверь мертв, они направились дальше. Вдоль тропы лежали косматые туши. При виде людей от них брызнуло несколько поросят.

В это время позади послышались крики.

Харламов оглянулся.

От кишлака большой пестрой толпой бежали дехкане.

— Товарищ командир! — окликнул он Лопатина, добивавшего большую свинью. — Что народу бежит! Должно, что-то случилось.

Люди быстро приближались. Тут были старики, дети, старухи, подростки, молодые женщины со смуглыми лицами, обвязанные платками, иные с грудными детьми на руках, молодые и пожилые мужчины.

Впереди всех бежал аксакал.

Не успел Лопатин понять, что происходит, как люди окружили его с громкими криками:

— Вай, мерген! Вай, батыр! Яшасун мерген! Джан! Дост аскер!..

Его обнимали, целовали, тормошили, целовали винтовку, вмиг оборвали все пуговицы на гимнастерке и, пожалуй, разорвали бы в клочья и саму гимнастерку, если б он не догадался, что эти люди, взрослые дети, берут у него что-то на память… Он тут же раздал записную книжку по листикам, отдал зажигалку, папиросы, звездочку с фуражки и металлические трафареты с петлиц. Больше у него ничего не было… Но руки все еще тянулись к нему уже только затем, чтобы хотя бы дотронуться до его одежды.

Харламов, испытавший на себе взрыв бурного восторга дехкан, незаметно смахнул набежавшую слезу и сказал, густо прокашлявшись:

— Эх, товарищ командир! За этакое дело год жизни не жаль!..

Придя немного в себя, Лопатин решил использовать удачное положение.

— Харламов, — сказал он, — скажи жителям так: в Красной Армии появилось много мергенов. Они перебьют всех басмачей, если они не сдадутся. Да. Вот так и скажи. Пусть они передадут кому нужно…

Солнце уже село, когда Лопатин с Харламовым и Сачковым возвратились в кишлак.

Вихрова тут не было. Он прислал с коноводом записку, что останется до утра в саду Гафур-ака, и просил не беспокоиться за него.

Да, собственно, причин для беспокойства и не было. Басмаческие шайки уже давно не посещали этот район, опасаясь близкого соседства Юрчей, где, как известно, стоял большой гарнизон.

Несмотря на свою богатырскую силу, Лопатин чувствовал усталость. Кроме большого нервного напряжения, ему пришлось потратить много энергии для отправки в Юрчи шестнадцати убитых свиней. Полковой обоз ушел с оказией в Карши за каким-то имуществом. Свободных подвод не оказалось. Пришлось обратиться за помощью к кишлачному аксакалу. Тот собрал стариков на совет. Вся беда была в том, что свинья считалась для них нечистым животным, и по корану мусульманину прикасаться к ней запрещалось. Однако старики, посовещавшись, нашли выход. Они обмотали руки тряпьем, погрузили свиней на ишаков, сделав предварительно для них камышовые седла-подстилки, чтобы не оскверниться потом, и сам аксакал Хасан-ака поехал с караваном в Юрчи.

Лопатин еще не знал скаредности Афанасьева и не мог даже представить себе, как обрадуется завхоз, получив даром почти сто пудов мяса.

Почувствовав сильную усталость, Лопатин прилег и сразу крепко заснул. Но долго спать ему не пришлось. Какое-то смутное чувство тревоги разбудило его. Он открыл глаза, ощущая всем своим существом, что ему угрожает опасносгь.

Над горами лежала тихая прозрачная ночь, вся пронизанная голубоватым светом полной луны. Все было спокойно вокруг, но ему почему-то казалось, что именно в этом спокойствии и таилась угроза.

Вблизи мелькнула тень. Лопатин, не шевелясь, пригляделся. Ему почудилось, что над черным силуэтом куста приподнялась голова человека… Да, несомненно, это был человек. Он держал в зубах нож.

— Эй, кто там?! — окликнул Лопатин.

Маймун присел и, кляня чуткость стрелка, пополз в противоположную сторону.

Маймун был хорошо осведомлен о выезде охотничьей команды в Люкку и не терял ее из своего наблюдения. Весь день он находился у верного человека, чтобы не выдать своего появления, и получал от него точные сведения. Появившийся сверхметкий стрелок мог принести большие неприятности, и в первую очередь политической стороне дела. Маймун решил уничтожить его. Но затея эта не удалась. Теперь, проклиная собственную неосторожность, он утешал себя мыслью, что стрелок все же не уйдет от него.

Лопатин продолжал наблюдать, но головы человека больше не было видно. Решив, что все же это ему померещилось, он поднялся и пришел к лошадям.

Дневальным у лошадей стоял красноармеец Темир. Лопатин спросил, не видел ли он чужого человека. Нет. Молодой татарин уже второй час стоит на посту, по ничего не заметил.

Внезапно вдали прокатился выстрел. Вслед ему раздался второй, третий, и, сливаясь в почти непрерывную дробь, часто загремела стрельба. Потом в той же стороне показались красные отблески пламени.

— В ружье! — крикнул Лопатин.

Спавшие бойцы зашевелились, вскакивая и разбирая оружие. Лошади тревожно затопали.

— В чем дело, товарищ командир? — спросил спросонья Харламов.

Лопатин молча показал рукой в направлении выстрелов.

— Не на нашего ли командира напали? — предположил Сачков, слыша, что выстрелы доносились со стороны сада Гафур-ака. Он вызвался выяснить причину Стрельбы.

Получив разрешение, Сачков вскочил на лошадь и помчался по пыльной дороге.

Лопатин прислушивался к звукам несмолкающих выстрелов и решал, что ему предпринять, если это действительно басмачи. Послышался топот скачущей лошади.

— Сачков едет, — объявил Харламов.

Взводный с ходу сдержал присевшую на задние ноги разгоряченную лошадь.

— Что там? — спросил Лопатин.

— Ну и бой идет, товарищ командир! — отвечал Сачков.

— Басмачи?!

— Какие там басмачи! Алеша свиней бьет! Они с командиром эскадрона в дыру, в сад, целое стадо впустили. Потом дыру завалили. Костры зажгли. Вот Алеша и лупит их прямо с дувала. А дувал высокий — свиньям не перескочить.

— Ловко!.. Много набили?

— Кто его знает? Я не считал…

Теперь спать никому не хотелось. На востоке белело.

Сачков попробовал считать убитых свиней по количеству выстрелов, но сбился со счета.

С гор повеяло холодом. На сухую траву пала роса. Зябко поеживаясь, Харламов отвьючил шинель, накинув ее на свои широкие плечи. Примеру его последовали остальные. Выстрелов уже давно не было слышно.

Должно быть, там дело закончилось.

На дороге появились два всадника. В одном из них Лопатин узнал Вихрова. Другой был коновод.

— Ну, как с полем, товарищ командир? — спросил Лопатин, когда Вихров подъехал и слез с лошади.

— С полем, — отвечал Вихров, улыбаясь. — Алеша двадцать семь свиней положил.

— Сколько?! — чуть ли не в один голос вскрикнули все.

— Не верится? Я сам не верил, пока не пересчитал. Двадцать семь да еще три больших поросенка. Ну этих-то он штыком заколол. Следовательно, постарался.

— Этак у товарища Афанасьева, я полагаю, и соли не хватит! — подхватил Харламов, смеясь. — Ну и хват Алеша! Стало быть, настоящий охотник.

— А там, собственно, никакой охоты и не было, — сказал Вихров. — Так, побоище, избиение. Алеша и сам так говорит…

15

Прошло почти два месяца, как Кузьмич находился в плену. Курбаши Махмуд-Али не поправлялся и посматривал на лекпома злыми глазами.

За это время Кузьмич, хорошо изучив расположение басмаческой базы, пришел к убеждению, что бежать отсюда нельзя. К горной вершине, где у родника пресной воды находился стан Махмуда-Али, вела единственная, прикрытая сильным караулом дорога. Позади вершины был совершенно отвесный обрыв глубиной больше ста сажен. Оттуда, со дна пропасти, как огромные окаменелые пальцы, поднимались острые скалистые пики.

Улугбек со злобной усмешкой посматривал на лекпома. Как-то утром Кузьмич увидел около своей юрты будто нечаянно оброненный свежеоструганный кол.

«Да, плохи дела, — думал лепком, — факт, пытать будут злодеи». И он решил, по примеру Латыпова, не даваться в руки мучителей, а броситься в пропасть. Но было уже поздно: вечером у его юрты был выставлен караул.

Кузьмич долго не мог заснуть в эту ночь. Он лежал с открытыми глазами и думал о прошлом. Перед ним проходила вся его жизнь. Он видел себя то мальчишкой в компании таких же, как он, сорванцов, крадущим огурцы в чужом огороде, то подростком, скачущим в ночное, то солдатом на полях русско-японской войны. Но наиболее яркие картины вызывали воспоминания о дружбе с Климовым. «Эх, Василий Прокопыч, — с горечью думал лекпом, — так вы и не узнаете, какой геройской смертью погиб ваш боевой друг Федор Кузьмич!»

Да, Кузьмич был уверен в том, что не посрамит свое звание и погибнет геройски. «Пускай злодеи сажают на кол, — думал он. — Назло им, факт, возьму и не пикну!..» Он храбрился, но все же волосы шевелились у него под чалмой. Потом он опять начал думать о жизни и переживать минувшее. Под утро он все же заснул. Ему приснилось родное село. Он сидел на завалинке хаты. Через открытое окно слышно было, как мать шила на швейной машине. Он сидел и ждал, когда она уйдет в лавочку и можно будет самому покрутить ручку. Это было его любимым занятием в детстве, хотя ему не один раз попадало за самовольство. Наконец мать ушла. Он бросился к машине и поставив колесо на холостой ход, с упоением стал крутить ручку. Сильнее! Сильнее! И ему уже кажется, что это совсем не машина, а поезд, и он сам не Федька, а машинист. Тра-та-тра-та-тра-та-та! — гремел паровоз. Но вдруг машина застучала так громко, что он испугался и от страха проснулся. Слышался топот, крики, ружейные выстрелы. Совсем рядом стрелял пулемет. Кузьмич в чалме и халате, выбежал вон. В рассветном тумане тут и там скакали всадники в малиновых бескозырках. Они взмахивали шашками и рубили басмачей. Один из них, увидев Кузьмича, погнал на него свою большую серую лошадь.

— Стой, товарищ! Не бей! Не руби! — не своим голосом крикнул Кузьмич. — Я табиб! Табиб! Тьфу, доктор, черт его забодай!

— Ты как сюда попал! — спросил боец, нерешительно опуская клинок.

— Пленный я, товарищ. Факт. В плен меня взяли.

— Чего он тут врет, белогвардейская морда? — сказал другой боец, наезжая на Кузьмича. — По роже видно — генерал.

— Ладно. Отведем его к командиру. Там разберутся…

Покончив с басмачами, бойцы столпились у юрт.

— Хлопцы, слышали? Белогвардейского генерала поймали, — сказал чей-то голос.

— Где он?

— А вон под ручки ведут.

Двое бойцов вели Кузьмича в сбитой набок чалме.

— Кто такой? — грозно спросил молодой командир, когда задыхающегося от волнения Кузьмича поставили перед ним.

— Товарищ командир… Я это… как бы сказать… Ну, факт, одним словом…

— Толком говори! — оборвал его командир.

— Доктор я, товарищ командир, факт, в плен попавший.

— Знаем мы вас! Соври кому-нибудь другому!

— Товарищ командир, а ведь я вас знаю! — сказал Кузьмич, вдруг весь просияв.

Командир удивленно посмотрел на него.

— Знаешь? — спросил он, оглядываясь на столпившихся бойцов. — Гм, интересно! А ну, скажи как моя фамилия, если ты меня знаешь?

— Товарищ Куц ваша фамилия. Вы нас прошлый год в Гиляне очень выручили. Потом, может, помните, в пески вместе ходили.

— Какого полка?

— Шестьдесят первого. Второго эскадрона.

— Да вы кто по должности?

— Доктор. То есть лекпом.

— Фамилия командира эскадрона?

— Товарищ Ладыгин.

— Имя и отчество?

— Иван Ильич.

— Отпустите его.

Кузьмич расправил затекшие руки.

Со стороны юрт быстро шла, почти бежала высокая молодая и статная женщина с круглым красивым лицом.

Она, запыхавшись, остановилась подле бойцов.

— Наконец-то… Наконец, — прерывисто, едва сдерживая радостные слезы, заговорила она. — Милые вы мои… дорогие… Ой, не верю даже… Спасибо вам, дорогие… Голубчики мои!

— Что это за женщина? — спросил Куц, с удивлением глядя на нее.

— Пленная. Каттакурганская, — сказал Кузьмич, узнав Дашу по голосу. — Железнодорожника внучка. Я знаю.

Послышались шаги. В сопровождении бойцов подходил чернобородый пастух в накинутой на голое тело овчине. В руках у него был загнутый посох.

Кузьмич сразу же узнал в пастухе Улугбека.

— Товарищ командир, разрешите доложить — человека вот задержали, — сказал высокий боец с подкрученными кверху усами.

— Пастух, говорит, а от нас бежал — еле догнали! — подхватил низенький.

— Это не пастух, это главный злодей — Улугбек! — крикнул Кузьмич.

— Подождите, лекпом! Я знаю его лучше вас, — сказал Куц.

Он подошел к Улугбеку и в упор посмотрел на него.

— Вот, товарищи, — заговорил Куц, обращаясь к бойцам, — Вот перед вами волк в овечьей шкуре, палач эмира бухарского! Убийца и вешатель! Трудно перечислить все его преступления. Это он расстрелял в Катта-кургане пытавшихся бежать активистов-дехкан! Это он убил секретаря укома товарища Исмаилова! Это он жег, грабил и громил кишлаки, восставшие против эмира!

Улугбек быстро выскочил из круга бойцов и, бросив посох, кинулся к юртам. Там, за поворотом, был выход в долину.

— Держи! Лови! — закричали бойцы.

Хрипло дыша, слыша за собой грохот сапог, Улугбек бежал по тропинке. Но навстречу ему уже скакали всадники в малиновых бескозырках. Палач шарахнулся в сторону и вдруг оказался на краю пропасти. Весь съежившись, он повернулся и бросился на догонявшего его Кузьмича.

— Куда?! Стой!!! — не своим голосом крикнул лекпом. Он широко размахнулся и со страшной силой ударил Улугбека в висок кулаком.

Палач ступил шаг назад и, покачнувшись, сорвался с края скалы. На секунду мелькнуло грузное тело, и Улугбек, хватаясь руками за воздух, с отчаянным криком полетел в глубину…

Спустя несколько дней Кузьмич и Даша въезжали с обозом в Юрчи.

Лекпом посматривал по сторонам, поражаясь происшедшим без него переменам. «Гляди, гляди, что соорудили наши ребята, — думал он. — Вот это, факт, Молодцы!» Своими мыслями он поделися с Дашей, показав ей на высокое здание летнего театра со сценой и длинными рядами скамеек.

— Еще и не такое здесь будет, Федор Кузьмич, — сказала Даша, — железную дорогу проведут, домов, магазинов понастроят.

Они въехали под крышу базара. Вдоль пустовавших раньше лавочек висела громадная вывеска. На ней арабскими и русскими буквами было написано «Госторг» и изображен караван, поезд и пароход. Несмотря на будничный день, множество дехкан толпилось у прилавков.

— Ну вот! А что я говорила? — воскликнула Даша, взглянуз на Кузьмича смеющимися голубыми глазами.

— Да, факт, здорово оборудовали, — сказал лекпом. — Ну-ка, товарищ, придержи лошадей. Нам здесь сходить, — сказал он ездовому.

Они направились к кибитке лекпома, где Кузьмич хотел устроить Дашу до попутной оказии.

Навстречу им часто попадались дехкане. Кузьмич обратил внимание, что почти у всех был какой-то праздничный вид.

— Разве сегодня праздник? — спросил он у Даши.

— Обычный день, — сказала она. — Вот через три дня будет праздник — годовщина Октябрьской революции.

Они свернули за дувал и вышли к кибитке лекпома.

Климов с лопатой в руках трудился над грядкой. Увидев Кузьмича, он выронил лопату и остолбенел. Потом трубач сделал движение, словно хотел перекреститься. В следующую минуту друзья душили друг друга в объятиях.

Они говорили что-то, вскрикивали и, размахивая руками, хлопали себя по бокам.

— Видел, видел я ваш театр, Василий Прокопыч! Знатно построили! — говорил Кузьмич после того, как успел в кратких словах рассказать о себе.

— Товарищ Бочкарев очень даже доволен, — просиял Климов.

— Факт… Что это народ сегодня веселый? — поинтересовался лекпом.

— А как ему не быть веселому? Землю получили, оттого и веселые. Тут две недели землю делили, а у кого коней нет, так тем наши бойцы сами запахали.

— А что это вы копаете?

— Под картошку. Товарищ Кондратенко прислал.

— Чо же, вы думаете на зиму сеять?

— Нет почву готовлю.

Кузьмич ступил шаг назад и оглядел товарища критическим взглядом.

— Василий Прокопыч!

— Что такое?

— Вроде вы потолще стали?

Трубач усмехнулся и похлопал себя по округлившемуся животу.

— А как не стать толще? Самое дело. — Он еще усмехнулся. — Товарищ Лопатин с охотничьей командой уже сколько кабанав перебил… Ну и мясо, Федор Кузьмич! Сплошной аромат! Они ж джугару жрут, виноградом закусывают. Вот мы их и тово, потребляем.

— Та-ак, — протянул лекпом, — Значит, кабаны… А как мои собаки?

— Ничего… Живут. Федор Кузьмич, чтой-то я не пойму: вы что женились? — тихо спросил трубач, показывая глазами на стоявшую поодаль Дашу, которая скромно молчала, чтобы не помешать встрече товарищей.

— Что вы, Василий Прокопыч! — смутился лекпом. — Куда мне на старости лет! Это пленная. Я ж ее у басмачей отбил. Меня как под караул посадили, я ночью, факт, часового снял, потом так остервенился, самого главного злодея Махмуд-Качая убил. Потом ее освободил. А тут и Туркестанский полк ко мне на помощь подоспел.

— Ох, и боевой же вы человек, Федор Кузьмич! Сразу видно — бывалый солдат, — сказал восторженно Климов.

— Это для нас ничего не стоит, — подхватил лекпом с солидным достоинством. — Помните, Василий Прокопыч, на польском фронте я один всю жандармскую охранку с землей смешал?

— Да уж вы у нас герой, Федор Кузьмич.

— Ну какой там герой, — скромно заметил лекпом, — ко как старый солдат, факт, могу соответствовать.

Потом он подозвал Дашу, познакомил ее с трубачом и сказал ей, что она может располагаться в его кибитке, как у себя дома.

После этого Кузьмич направился в штаб полка, чтобы доложить о себе начальству и заодно испросить у Федина разрешения собрать для Даши денег на дорогу.

К вечеру Кузьмич возвратился в кибитку и выложил перед Дашей тридцать червонцев.

— Ой, да зачем это вы, Федор Кузьмич! — краснея, заговорила она. — Мне, право, и брать неловко.

— Ничего, ничего, Дарья Степановна, — сказал лекпом с важным видом, — как вы есть, факт, пострадавшая. А у нас у буденновцев, закон: пострадавших поддерживать. Да. Берите — и никаких. В Каршах купите себе платье, ну и еще там чего нужно по вашему женскому делу и приедете домой, как следует быть человеку…

Дня через два случилась оказия. Кузьмич, узнав об этом у дежурного телефониста, заранее вышел с Дашей на базарную улицу.

— У меня к вам большая просьба, Дарья Степановна, — сказал он, когда они в ожидании обоза присели в чайхане Гайбуллы.

— Слушаю вас, Федор Кузьмич, — проговорила она, внимательно посмотрев на взволнованное лицо Кузьмича.

— Видите ли, какое дело, — начал лекпом. — Я, как вам известно уже из моих рассказов, обещал вашему дедушке отбить вас у басмачей, но сам попал в плен. Факт, нехорошо получилось. Так я вас прошу, не выдавайте меня, а то выходит, что не оправдал я себя перед рабочим классом.

— Хорошо, хорошо, Федор Кузьмич, я знаю, как ему рассказать, — мягко улыбаясь, проговорила она.

Обоз подошел. Лекпом договорился с ездовым и посадил Дашу в повозку.

— Ну, прощайте, дорогой мой Федор Кузьмич, — сказала она, целуя его.

Повозки тронулись по мершадинской дороге. Проехали рысью задержавшиеся у чайханы всадники.

Обоз уходил, а Кузьмич все стоял и махал вслед ему, видя, как на одной из повозок трепетал в ответ белый платочек. «Вот и все, — думал он с грустью, — и больше, факт, никогда, никогда не увидимся… Да, плохо холостому человеку. Под старость некому и пожалеть… Эх, был бы я лет на двадцать моложе…»

Он вздохнул.

— Карош марджон. Очень карош, — сочувственно сказал Гайбулла, который все время с участием смотрел на лекпома.

А обоз уходил все дальше и дальше. Вот и последняя повозка скрылась среди камышей за поворотом дороги.

Кузьма повернулся и, опустив голову, пошел вниз по улице.

16

Незаметно пришел 1924 год. В первых числах января Лихарев возвратился в Юрчи с гор Бель-Ауты, где сначала на перевале Газа, а потом под кишлаком Санг-Гардак произошла схватка с бандой Ишана. Преследуя банду, отряд Лихарева поднялся выше облаков в глухие горы. Комбриг, не потеряв ни одного человека, умело провел отряд по таким кручам, где басмачи вместе с лошадьми срывались в пропасть. Неотступно преследуя банду Ишана, Лихарев вытеснил ее в Сурханскую долину. Там, попав под удар отдельного эскадрона третьей стрелковой дивизии, банда сдалась.

Сейчас Лихарев сидел за столом в своей кибитке и при свете плошки с плавающим в ней фитильком знакомился с материалами только что состоявшегося всеплеменного бухарского курултая.

К этим материалам была приложена копия письма, адресованного курултаем Ибрагим-беку. Лихарев прочел:

«Мы, население Локая, сообщаем, что вы разорили всю Бухару. Сколько детей осталось без отцов, сколько женщин овдовело. Во всем виноваты вы, только вы, вы убивали всех! Согласно заповеди корана, «друг мира — друг народа». Вы же являетесь грешником и за все ответите перед богом на том свете».


Тут же был приложен ответ Ибрагим-бека.

«Сообщаю изменникам веры и ислама, что получил ваше письмо, из которого понял, что вы подчинились неверующим кяфирам. Теперь мы видим, что вы заодно с ними. Мы рвем с вами родственные связи и с настоящего времени будем вас грабить и убивать; ученые улемисты доказывают, что, кто помогает кяфирам, тот также считается кяфиром».

Читая это письмо, Лихарев видел, что Ибрагим-бек в своих злодейских действиях решил прикрыться кораном, но если он хотел этим устрашить народ то не достиг своей дели, потому что выступавшие на курултае призывали привлечь само население к решительной борьбе с басмачами. Этот призыв, как уже знал Лихарев, нашел немедленный отклик в народе. Многие племена создали свои отряды. Читая это, Лихарев подумал, что именно теперь, на полях жестокой схватки старого с новым, укрепилась, как никогда, великая дружба узбекского и таджикского народов с русским народом.

Курултай обратился к Ибрагим-беку с предложением сдаться, но бек ответил, что будет воевать до тех пор, пока не вернется эмир. Тогда в Локае, под кишлаком Нарын, частями третьей бригады совместно с добровольческим отрядом таджиков ему был нанесен сильнейший удар. Пятитысячная банда рассеялась. Триста басмачей, прижатые к крутому обрыву, были опрокинуты в пропасть, где вместе с лошадьми разбились насмерть.

После поражения в Локае Ибрагим-бек ушел в Бабатаг.

«Ну и хорошо, — думал Лихарев, — теперь мы постараемся добить его там».

Коротко постучавшись, в кибитку вошел Бочкарев.

— Прошу прощенья, не помешал? — спросил он, пытливо поглядывая на командира бригады своими голубыми, с монгольским разрезом глазами.

Лихареву, как и всегда, была приятна встреча с Павлом Степановичем. В ответ он только отрицательно качнул головой.

— Представь себе, Всеволод Александрович, — начал Бочкарев, беря себе стул и присаживаясь. — Представь себе: сейчас, благодаря женщине, я изъял восемь винтовок, одиннадцать лошадей, легкий пулемет и четыре мешка серебра. — И он начал рассказывать, что в самих семьях баев происходит разлад. Только что в лазарет к сестре Марине прибежала жена местного бая с сообщением, что у них в доме сосредоточен транспорт имущества, отправляемого Ибрагим-беку. Бочкарев взял с собой уполномоченного по борьбе с басмачеством, дежурный взвод и произвел арест этого имущества.

— Видишь как, — говорил он, — сами жены за баев берутся.

— Конечно, еще несознательно, но и они уже начинают понимать, что их освобождение связано с ломкой старого, — сказал Лихарев. — Мне хорошо помнится случай. Это было еще в двадцать втором году, в Фергане. Нам пришлось долгое время стоять в одном большом кишлаке. А когда мы уходили, женщины, плача, хватали наши стремена, просили остаться, не уходить… Мне кажется, что во всей этой борьбе, немалую роль должны сыграть женщины.

— Да! Я все хочу спросить, как твоя подопечная? — спросил Бочкарев.

Лихарев улыбнулся, и было видно, как приятна ему мысль о Лоле.

— Удивительно даровитая девушка. Такой свежий ум. Прямо поражаюсь! Хватает все буквально на лету.

— Значит, учитель доволен? — спросил Бочкарев, лукаво глядя на комбрига.

— Я не учитель. Ее учит сестра Марина, а я вроде инспектора, что ли.

— Ну, прошу прощенья! — Бочкарев решительно встал. — Надо идти. Бывай, Всеволод Александрович… — Он кивнул Лихареву и вышел на улицу.

17

— Ты слышал, Кондратенко вернулся, — сказал Седов Вихрову, встретившись с ним у штаба полка.

— Вернулся?! Где он? — спросил тот, оглядываясь.

— А вон у театра, — показал Петр Дмитриевич.

Вихров увидел, как к Кондратенко, стоявшему с чемоданом в руках, со всех сторон подбегали и подходили командиры. Сам он, смеясь, отвечал на вопросы товарищей.

— И у Исак Палыча был? — спрашивал высокий командир в летнем шлеме.

— А как же! И, понимаешь, стол скатертью был накрыт.

— Что ж тебе подавали?

Все, что положено. На первое суп. На второе котлеты.

— С картошкой?

— А как же. Конечно с картошкой. А на третье кисель.

Переглядываясь, командиры с завистью посматривали на счастливчика.

Побывать у Исака Павловича, открывшего в Кагане при штабе корпуса столовую, где играл «оркестр», состоявший из гармони, скрипки и бубна, считал в те времена своим долгом каждый, приехавший в командировку.

— И оркестр играл? — спрашивал у Кондратенко другой командир.

— Я же говорю — было все, что полагается, — отвечал Кондратенко. — А на ужин подавал рыбу и еще что-то такое — сам не пойму.

— Вкусное?

— Очень.

— А в кино был?

— Был.

— Что смотрел?

— «Медвежью свадьбу».

— Черт, и везет же людям! — с завистью сказал кто-то.

Увидев Вихрова, Кондратенко подошел к нему и доложил о прибытии.

— Пойдем, — предложил Вихров, — а то тебя тут затормошили совсем.

Они направились в эскадрон.

— У меня есть для тебя кое-что, — сказал Кондратенко, вынимая из полевой сумки и подавая Вихрову несколько писем.

— Ого! Сразу шесть штук! — обрадовался Вихров. Он просмотрел конверты и, узнав на них круглый почерк Сашеньки, бережно убрал в карман.

Они уже подходили к казармам, когда догнавший их посыльный из штаба доложил Вихрову, что его срочно вызывает командир полка.

Явившись к Кудряшову, Вихров получил приказ немедленно выступить с эскадроном в кишлак Караягач-ачик и, присоединившись к стоявшему там третьему эскадрону, ждать дальнейших распоряжений.

И Вихров, и многие другие командиры часто задумывались над вопросом, что заставило людей основать этот кишлак, расположенный в северной части Бабатага. Название кишлака Караягач-ачик — черное горькое дерево — говорило само за себя. Действительно, высоко в горах, на ровном, лишенном растительности месте, окруженном небольшими холмами, росло единственное черное дерево. Из-под корней его бежал родник горьковатой воды. Вокруг родника прилепилось десятка три глинобитных кибиток.

Часа два спустя эскадрон уже двигался вверх по Сурханской долине. Вправо, за рекой, на фоне синего неба сиял под солнцем заснеженный Бабатаг. В прозрачном воздухе простым глазом были видны ущелья и трещины.

Лошади бодро шлепали копытами по лужам растаявшего к полудню снега.

Переночевав в Регаре, эскадрон переправился через Каратаг-Дарью и к пяти часам дня начал подниматься по крутому снежному склону к Караягач-ачику. Навстречу дул свирепый, ледяной ветер.

— Ах ты, черт его забодай, — ворчал Кузьмич, пряча побагровевшее лицо в воротник шинели, — насквозь продувает, проклятый.

— Федор Кузьмич, нате, оденьтесь, — сказал Климов, подавая ему теплый вязанный шарф.

— А вы?

— Мне ничего.

— Ну спасибо, Василий Прокопыч, а то у меня голова слабая, полные уши надуло. — Лекпом взял шарф и обвязался так, что остались видны только глаза, кончик вздернутого красного носа и торчащие кверху усы.

Поднявшись на хребет, отряд вышел на плоскогорье. Здесь стояло затишье.

На ослепительно снежном покрове колонна извивалась, как длинная черпая лента. Между охранением и головой эскадрона бежали собаки. Мишка, которого Кузьмич назначил командиром звена, словно знал, что он начальник, и бежал впереди всех, не позволяя себя обгонять. Остальные собаки уже испробовали его страшные клыки и поэтому беспрекословно подчинялись ему, держась на почтительном расстоянии.

Узкая тропинка вывела колонну к вершине холмя. Перед глазами бойцов открылась небольшая котловина. В ней лежал засыпанной снегом кишлак.

— Вот я Караягач-ачик, Петр Дмитриевич, — сказал Вихров едущему рядом Седову.

— Он словно бы другим стал, — заметил Петр Дмитриевич.

— А как же! Конечно! Ведь мы были здесь летом.

— Гиблое место, товарищ командир, — сказал Лопатин, подъезжая к Вихрову.

— Да. Пожалуй, хуже нет места по всей Бухаре.

В кишлаке давно заметили подходивший отряд. Красноармейцы гарнизона высыпали на окраину и вглядывались в приближающихся всадников. Вихров видел, как Парда и Ташмурад, ехавшие в головном дозоре, говорили что-то стоявшему на плоской крыше сухощавому человеку, в котором он узнал военкома третьего эскадрона Белецкого. Вихров подъехал к нему.

— Здорово, Дмитрий Васильевич! — весело сказал он, приподнимаясь на стременах и пожимая руку Белецкого.

— Что? Смена, дружище? — радостно спросил военком.

— Нет. Прибыли до особого распоряжения.

— А я думал смена, — разочарованно сказал Белецкий погладив свои короткие рыжеватые усики.

— Говорят, вас должны скоро сменить, — сказал Вихров, чтобы успокоить товарища.

— Хорошо бы. А то бойцы совсем пообносились. И с продовольствием плохо.

— Плохо?

— Одна козлятина. Да и той маловато.

— А что командира эскадрона не видно? — спросил Вихров.

— Вторую неделю лежит. Малярия… Ну что ж, слезай. Я пэкажу, где расположиться… А! Здравствуй, Петр Дмитриевич, — сказал Белецкий подъехавшему Седову. — Здравствуй, дружище! Очень рад тебя видеть…

Показав, где разместить эскадрон, Белецкий привел Вихрова и Седова в небольшую кибитку без окон, с пушистым ог копоти потолком. В ней помещался командный состав.

— Имейте в виду, товарищи, — сказал он, — у нас ежедневно проводятся вечера самодеятельности, и вам тоже придется принимать в них активное участие.

— Вечера самодеятельности? — спросил Седов. — Минуточку. А что вы, собственно, делаете?

— Порядок у нас такой: я или один из командиров занимаемся с бойцами, а остальной командный состав собирается здесь. Проводим лекции, доклады. Например сегодня у нас вечер воспоминаний.

Каждый должен рассказать что-нибудь интересное из своей жизни.

— А ведь ты хорошо придумал, Дмитрий Васильевич. А то бы здесь можно было сдохнуть со скуки.

— И дехкане, дружище, принимают участие, — сказал Белецкий, — У нас есть актив. Вот, например, аксакал Палван-ата — исключительно преданный человек. И еще несколько. Сами увидите, когда соберутся…

Белецкий оказался прав. Когда вечером вокруг мерцающего огонька зажженной плошки собрались командиры, в комнату вошел высокий человек средних лет в чалме и ватном халате. Своей внешностью он несколько напоминал Абду-Фатто. Так, по крайней мере, показалось Вихрову, когда он взглянул на его орлиный нос и подстриженную клинышком седоватую бороду.

— Рекомендую, товарищи, наш аксакал Палван-ата, — сказал Белецкий. — А это тоже наш друг, Пулат Бабакалон, — показал он на широкоплечего человека с чуть раскосыми глазами.

Обменявшись приветствиями, вошедшие присели у стенки.

— Холодновато что-то сегодня. Надо бы затопить, — сказал Белецкий.

— А где вы топите? — спросил Седов.

— Да вот тут, на полу, — Белецкий показал на небольшую яму посредине комнаты.

— Так и угореть можно, — заметил Лопатин.

— Зачем? У нас дыра в потолке. Ничего, привыкли. Мы и спим здесь на полу.

Он приказал ординарцу принести дров и продолжал, обращаясь к собравшимся:

— Начнем, товарищи. Каждый из нас должен рассказать интересный случай из жизни. Слово представляется Палвану-ата.

— Дайте мне подумать, — сказал аксакал. — А пока пусть он расскажет. — Палван-ата кивнул на Бабакалона.

— В моей жизни не было интересных историй, — проговорил Бабакалон, проводя рукой по рыжей бороде. — Я могу рассказать, как баи били меня палками, а это не интересно.

— А вы расскажите сказку, — посоветовал Палван-ата.

— Сказку? Нет, тогда уж лучше про Афанди.

— Кто это Афанди? — спросил Белецкий.

— Ну, вроде Насреддина. Только. Насреддин был умный, а Афанди дурак.

И Бабакалон начал рассказывать.

…Однажды Афанди отправился в гости к своему другу, который жил в другом кишлаке, верст за двенадцать.

Афанди засиделся у друга до позднего вечера. Начался ливень. Афанди встал, чтобы идти домой, но друг его сказал:

— О Афанди, куда вы пойдете в такую погоду? На дворе страшная тьма, льет ужасный дождь. Дорога скверная. На пути много арыков. Вы промокнете и измучаетесь. Оставайтесь ночевать у меня.

— Не могу, — ответил Афанди, — жена будет беспокоиться. Я ведь не предупредил ее, что останусь ночевать.

Но друг Долго уговаривал Афанди остаться, и тот согласился.

Среди ночи Афанди встал и вышел из комнаты. Друг видел это, но подумал, что Афанди вышел по надобности, и, успокоившись, вскоре заснул. На рассвете его разбудил стук. Он открыл дверь, увидел Афанди — мокрого, грязного, и, пораженный, воскликнул:

— О Афанди, что случилось? Где это вы так вымокли?

— О друг мой, — отвечал Афанди, — я ходил предупредить жену, что останусь ночевать у вас, — под общий смех закончил рассказчик.

— Ну, а вы дружище Палван-ата, что нам расскажете? — спросил Белецкий.

Палван-ата провел ладонями по лицу, бороде и соединил кончики пальцев. Потом он спросил, все ли командиры видели развалины дворца денауского бека Нигматуллы. Получив утвердительный ответ, Палван-ата заявил, что хочет рассказать о злодеяниях бека, творимых им до тех пор, пока великий человек по имени Ленин не прислал своих воинов, которые вместе с дехканами выгнали беков.

Он рассказал, как живых людей жгли огнем, вырезали у них ремни из спин, сдирали кожу, сажали на кол.

Запершись в своих покоях и сидя на драгоценных коврах, бек приказывал привести раба или ослушника. На горячий мангал ставилась железная сковорода и накаливалась добела. Тогда кто-либо из приближенных быстрым ударом шашки отрубал голову обреченному и ставил ее на раскаленную сковороду.

И плясала тогда голова пляску смерти, страшно вращая глазами, а бек наслаждался.

Злодею и этого казалось мало. Он развел в хаузе огромных сомов и кормил их живыми людьми.

Осыпались стены дворца, разрушились высокие башни, зарос илом хауз, издохли злые рыбы, все вокруг поросло бурьяном и одичало, но души казненных, не имея покоя, носятся в лунные ночи над развалинами…

Беседа затянулась. Рассказ Палван-ата вызвал множество вопросов о жизни в старой Бухаре. Лопатин только покачивал головой, жалея, что ему не пришлось с самого начала воевать с басмачами.

— Да, — сказал он, обращаять к Вихрову, — очень жаль, конечно, Латыпова и других — хорошие бойцы, но гибель их — оправданная жертва: от такого ужаса освободили народ. Это во-первых. А во-вторых, не посрамили наши боевые традиции…

Спустя несколько дней Вихров получил приказ объединить под своей командой оба эскадрона и выступить в кишлак Биш-Копу, куда, по предположениям Лихарева, должен был отойти Ибрагим-бек, спасаясь от ударов бригады.

Оставив в Караягач-ачике небольшой гарнизон под командой Сачкова, Вихров прибыл с дивизионом в Биш-Копу в точно указанный срок, но обнаружил там не Ибрагим-бека, а подошедшие части бригады. Басмаческий главарь, не приняв боя, исчез в неизвестном направлении. Видимо, кто-то успел предупредить его.

Вихров простоял сутки в Биш-Копе и на следующий день вместе с Белецким выступил в обратный путь. На рассвете 24 января они подходили к Караягач-ачику.

Набежавший ветер донес до них крики, вопли и причитания женщин.

— Что это? Убили, что ли, кого? — сказал Белецкий.

— Минуточку… Верно… Плачут, как по умершему, — подхватил Петр Дмитриевич, прислушиваясь.

Он подумал, не умер ли в их отсутствие больной командир эскадрона, но не выразил вслух своего опасения.

У ворот в большой двор, где помещался гарнизон, их встретил Сачков.

— Что такое случилось, товарищ Сачков? — спросил Вихров, ответив на приветствие взводного.

Сачков пожал плечами.

— Сам не пойму, товарищ командир эскадрона. Неспокойно в кишлаке. Жители плачут, бегают по дворам, шепчутся, а что случилось — не говорят.

— Послушай, дружище, в кишлак никто не приезжал? — спросил Белецкий.

— Нет… Патрули, говорят, ночью с гор что-то кричали. А что кричали, они не поняли. Слух может какой?

На худощавом лице Белецкого появилась тревога.

— У кого бы узнать? — сказал он, оглядываясь. Но узнать было не у кого, повара — пять дехкан из местного населения — почему-то еще не пришли.

— А где повара? — спросил Белецкий.

Сачков развел руками.

— Давно бы пора, да вот нету, — сказал он, нахмурившись.

Прихрамывая, вошел Бабакалон с заплаканным, распухшим лицом.

— Бабакалон, дружище, почему в кишлаке крики? Почему плачут женщины? — спросил Белецкий.

Дехканин недоверчиво посмотрел на встревоженное лицо военкома. «А разве вы сами не знаете?»— говорил его взгляд.

— Почему плачет народ? — повторил он. — Народ плачет потому, что люди сказали: умер очень большой, большой и хороший человек. Он любил бедных людей.

Какой человек?. Где он умер?

— Есть такой большой, большой кишлак — Москва называется. Далеко, очень далеко от Караягач-ачика. Там умер большой человек.

— Кто он? Как его зовут?

Бабакалон, пожав плечами, с беспокойством взглянул на Белецкого.

— Как его зовут, я не знаю. Но он очень, очень большой и хороший, этот человек.

— Он знает, кто умер, но почему-то боится сказать, — заметил Вихров.

— Ну хорошо, — заговорил Белецкий, — почему вы, весь кишлак, знаете что в Москве кто-то умер, а мы не знаем? Ведь в кишлак, как известно, никто не приезжал! Кто же мог вам это сказать?

— Узун сказал.

— Надо за аксакалом послать, — предложил Седов.

— Товарищ военком! — крикнул с крыши наблюдатель. — Едет кто-то! Поднимается к кишлаку. Галопом гонит!

Вихров полез на крышу посмотреть. Всадник — было видно, что это дехканин в чалме и халате, — весь подавшись вперед, нахлестывал плетью крупную буланую лошадь.

— Раньше чем через полчаса не доедет, — сказал наблюдатель. — Здесь в гору четыре версты. А вон там, — он показал, — совсем круто, галопом нельзя.

Вихров продолжал смотреть на поднимавшегося к кишлаку всадника, в то время как во дворе скапливалось все больше бойцов.

Они переглядывались, тревожно спрашивали друг друга, что случилось, кто умер в Москве.

Во двор вошел Палван-ата.

При первом же взгляде на его лицо Белецкий понял, что случилось что-то страшное.

— Почему в кишлаке плач, шум? Кто умер? — спросил он аксакала.

Лицо Палван-ата дрогнуло, глаза налились слезами.

— Весь народ уже знает. Ленин… Ленин умер в Москве.

— Что?!! Что вы говорите?! — вскрикнул Белецкий, меняясь в лице.

— Да, да, — подтвердил аксакал. — Ленин умер в Москве. Все бедные люди, весь наш народ плачет. Никогда еще такой человек не жил на свете. И вот умер, умер, — говорил старик, утирая рукавом крупные слезы, скатывающиеся по его морщинистым темным щекам. Ощущения непоправимой беды, боли, отчаяния, ужаса разом охватили Седова при этом известии. «Как же теперь? — думал он, — Как мы будем без Ленина?.. Ленин умер… Нет!.. Не может этого быть! Откуда он знает?»

— Это неправда! Неправда! — крикнул он горячо, гневно глядя в заплаканные глаза аксакала. — Это баи, басмачи распустили ложь среди вас!

— Нет, — сказал Палван-ата уверенным голосом. — Нет, командир, это правда! Умер Ленин. Народ так говорит, а народ всегда говорит правду. Нам передал так узун, и мы уже другим передали… Уже все горы знают, что Ленин умер, и все люди на земле плачут, и мы плачем… Зачем умирал Ленин? Скажи, начальник, — спросил он Белецкого. — Разве нет в Москве такого человека, чтобы хорошо лечил Ленина? Если нет, то надо было спросить нас, жителей, гор, мы бы сказали. У нас в горах есть такой человек. Он Ленина лечил бы, и не умер бы Ленин, а жил долго-долго. Ах, Ленин, Ленин! Тебе жить надо много, а теперь люди, весь народ плачет.

Снаружи послышался конский топот. Слышно было, как всадник грузно слез с лошади. Потом раздались быстрые шаги, и в дверях появился бородатый дехканин с потным красным лицом.

— Кагас бар, — объявил он встревоженно.

Дехканин присел у порога, снял сапог и, отодрав подклейку, достал из-под нее серый пакет. — Мана! — Он подал Белецкому пакет, содержание которого, видимо, знал.

Седов следил за Белецким с такой надеждой, что сейчас все должно выясниться и сообщение аксакала окажется вымыслом. Заглядывая через плечо товарища, он начал читать мелко напечатанный текст. То была страшная правда.

Бойцы молча слушали военкома, и редкие тяжелые солдатские слезы скатывались по их огрубевшим в походах загорелым щекам…

18

Наступила весна. С каждым днем над Бабатагом все ярче светило солнце. С угрожающим ревом мчались в ущельях потоки. Горы оделись густой ярко-зеленой травой.

Но стада овец не потянулись, как обычно, через перевал Хазрет-Бобо. Старый локайский вор Ибрагим-бек перехватывал овец и отправлял их за кордон эмиру бухарскому. Комдив, высокий статный человек с русой бородой, прошелся по комнате и остановился у карты.

— Ибрагим-бек после разгрома Первой туркестанской кавбригадой ушел на левобережье Вахша, — ска» зал он, проводя по карте рукой. — Почему же вы считаете, что он в Бабатаге? — спросил он Лихарева.

— У меня есть точные сведения, товарищ комдив, что он на днях находился в районе аула Ташчи.

— Хорошо. Выступайте в Бабатаг.

— Благодарю!.. Товарищ комдив, разрешите, в случае, если в том будет необходимость, выйти за границы моего боевого участка? — спросил Лихарев. — А то зимой ему удалось улизнуть.

— Разрешаю. Только не зарывайтесь и берегите себя, товарищ Лихарев. Вы нам дороги.

Комбриг покраснел.

— Я никогда не зарываюсь, товарищ комдив, — сказал он, нахмурившись.

— А с Мустафакулом?

— Это было необходимо.

Комдив и сам хорошо знал, что поступок Лихарева был тогда необходим. Преследование велось из последних сил, люди устали, и для воодушевления бойцов нужен был личный пример командира. Но он любил и верил в Лихарева и поэтому старался сберечь его жизнь. Решив с Лихаревым еще несколько вопросов и пожелав ему полной удачи, комдив отпустил его.

До Регара Лихарев ехал с попутным эскадроном Усманского полка. Последние двадцать верст он проскакал вдвоем с Алешей.

Вечером они подъезжали к Юрчам.

Лихарева радовали, два обстоятельства. Первое, что ему разрешено выйти за пределы его боевого участка и теперь он сможет гнать Ибрагима, пока не утопит его в Амударье. При мысли же о втором обстоятельстве легкая краска проступила на его смуглых щеках. Дело в том, что Лола все же уговорила его пока не посылать ее в Ташкент. Решено было, что он, получив осенью отпуск, поедет туда вместе с ней и возьмет с собой Мухтара и Парду, которых тоже устроит учиться. И теперь Лихарев думал о предполагаемой поездке.

От этих мыслей его отвлек голос Алеши. Ординарец спрашивал, через сколько дней им выступать.

— Ничего еще не знаю, Алеша, — сказал Лихарев, оглядываясь на ординарца, — вышлем разведку. А ты что хотел?

— Да вот с подковами чисто беда, товарищ комбриг. Ему наши подковы не годятся, — кивнул он на бодро шагавшего Давлят-Кока, — смотрите, копыта какие маленькие, а крепкие до чего!

— Ну и что же ты хочешь?

— Тут говорят, хороший мастер есть, кузнец, одним словом. Так я хотел у него заказать. Успею?

— Вполне.

Они подъехали к штабу. Лихарев слез с Давлят-Кока и, передав поводья Алеше, взошел на крыльцо. Его встретил адъютант Житов.

— Товарищ комбриг, у нас происшествие, — сказал он взволнованно, после того как Лихарев крепко пожал ему руку.

— Происшествие?

— Только что совершено покушение на товарища Бочкарева. Он ранен.

— Тяжело?

— Врач говорит, не очень. Стрелявший задержан.

— Кто он?

— Дервиш какой-то. Задержали его старшина Харламов и командир эскадрона Вихров. Дервиш прокусил ему руку.

— Где Павел Степанович?

— В лазарете. Я вас провожу, товарищ комбриг.

Вихров сидел в приемном покое, положив окровавленную руку на столик.

— Немножко надо терпеть. Один маленький минуточка, — говорила Лола, ловко обтирая кровь ватой. — Здесь больно немножко?

— Нет, ничего, — ответил Вихров, испытывая не боль, а удовольствие от прикосновения нежных рук девушки.

— А здесь?

— Нет…

— А Сашенька пишет вам?

Вихров с удивлением посмотрел в смеющиеся глаза девушки.

— Сашенька? — спросил он, краснея. — А откуда вы ее знаете, ападжан?

— Знаю. Мне Мариночка рассказывала.

Послышались шаги. Лола вся встрепенулась и подняла голову. Под окном прошел Лихарев. Она бросилась к окну, но он уже вошел к Бочкареву…

— Ну как, Павел Степанович? — участливо спросил Лихарев и с удивлением перевел глаза с забинтованной головы военкома на молодую, не знакомую ему красивую женщину восточного типа, сидевшую возле койки Бочкарева.

— Здравствуй, Всеволод Александрович, — сказал Бочкаров слабым голосом. — Вот, рекомедую — моя боевая подруга, — На его побледневшем лице появилась улыбка. Он движением руки показал на молодую женщину.

— Не успела приехать, а мужа моего ранили, — заговорила она после того, как Лихарев представился. — И что за злодеи такие эти басмачи! Неужели с ними так трудно управиться?

— Ладно, Аня, потом об этом поговорим, — сказал Бочкарев. — Что нового в дивизии, Всеволод Александрович?

— Новостей много. Только ты скажи, пожалуйста, как это с тобой получилось?

— Да как. Очень просто: после заседания ревкома вышел на улицу, прошел шагов сто, и вдруг — бац из-за дувала. Я упал. Ну и ничего не помню. Только потом узнал, что второй эскадрон организовал облаву и поймал этого самого дервиша. Понимаешь, только на сантиметр дальше, и был бы я готов. Врач говорит, придется полежать, а тут дел столько… Ну, что нового слышно?

Лихарев рассказал о том, что проводятся широкие мероприятия по снабжению населения семенным материалом. Он также сказал, что, по проверенным сведениям, имеющимся в политотделе дивизии, в басмаческих тайках начался полный разброд и в них остались лишь непримиримые реакционные элементы и закоренелые уголовники.

— На днях, — продолжал Лихарев, — частями шестой алтайской кавалерийской бригады перехвачено несколько турецких офицеров, пробиравшихся к Ибрагим-беку.

— В общем, дело идет к концу, — заметил Бочкарев.

— Да. Только надо еще Ибрагима добить, — сказал Лихарев.

Он посидел еще немного и, пожелав Бочкареву скорейшего выздоровления, направился в штаб.

Ему предстояло разрешить один очень неприятный вопрос. Дело было в том, что помощник начальника штаба, распечатывая дивизионную почту, узнал из приказа, что начальник штаба убывает к новому месту службы, а он назначается на его место. Узнав это, он не только тут же сменил ранее угоднический тон на высокомерный и перестал первый здороваться со своим уже бывшим начальником, но в грубой форме отказал ему в лошади, на которой тот хотел доехать до штаба дивизии, и, завладев лошадью, приказал коноводу спрятать седло.

Об этом было доложено Лихареву. Всегда спокойный, комбриг на этот раз пришел в состояние крайнего раздражения и, переговорив с Кудряшовым, вызвал к себе помощника начальника штаба.

Конечно, этот возмутительный случай не был характерен не только для дивизии, но и для всей Конной армии, в которой на всем протяжении ее существования отношения строились на взаимном уважении.

Но как бы то ни было, а это случилось, и теперь Лихарев, все более негодуя, ходил по штабу бригады в ожидании вызванного.

В дверь постучали. Вошел помначштаба…

— Вы, конечно, догадываетесь, зачем я вас вызвал? — начал Лихарев, оглядывая низенькую фигуру и лицо вошедшего с маленьким носом, глазами навыкате и с густой сеткой морщин на висках. — Нет, нет, молчите, — продолжал он, увидев, что помначштаба сделал движение. — Я вас вызвал для того, чтобы объявить вам, что ваш поступок — живой пример душевной низости! Это гадко и подло! Больше того — отвратительно! Я не могу терпеть такого командира в бригаде. Немедленно подайте рапорт об откомандировании из дивизии.

— Товарищ комбриг!

— Не возражать!.. Пишите рапорт. Идите…

Пока Лихарев подтягивал с гор отряды, прошло три дня. Этого времени хватило Алеше для того, чтобы подготовиться к походу. Он достал подковы для Давлят-Кока, привел в порядок порвавшееся обмундирование и, так как был хорошо знаком с портняжным мастерством, нашил кожаные леи на красные бриджи комбрига, который основательно пообносился за время походов. «Ну вот и хорошо, — работая иглой, думал Алеша, — а то было чисто беда».

В полках тоже готовились: перековывали лошадей, чинили седла, оружие.

Дмитрий Лопатин с раннего утра уходил в эскадрон, но сегодня он несколько задержался на квартире, потому что Вихров, относившийся крайне внимательно к сбережению сил подчиненных, в приказном порядке велел ему хорошо отдохнуть перед походом.

Сейчас он крепко спал, разбросав большие сильные руки. Маринка, опираясь на локоть, с любовью смотрела на его бронзовое от загара молодое лицо. Было в этом лице что-то и от прежнего Митьки Лопатина, донбассовского паренька, — ребячье, насмешливое и совершенно новое, залегшее в упрямой морщинке между бровями.

— Милый мой! Умник! Богатырь мой;— шептала Маринка. Она ласково провела рукой по его широкому лбу.

Веки его дрогнули. Он приоткрыл глаза.

— Ты что? А? Пора вставать? — спросил он, потягиваясь.

— Нет, ты понимаешь, какой сон мне: приснился, — живо заговорила Маринка, — Вдруг так: аптека, а будто там устроили школу для взрослых. Да. А рядом будто проходит железная дорога. И мчится, мчится поезд.

И ребенок с женщиной навстречу идут. Я кричу, кричу, а горло сжалось, и сама не слышу своего голоса за шумом этим.

— Ну и что же?

— Да ничего. Проснулась и все. Так жаль мне этого ребенка…

— А-а! — Лопатин ласково улыбнулся. — И я тожо что-то интересное видел… Нет, позабыл… Это во-первых. А во-вторых, я, как ходили в горы, видел в одном кишлаке расшитые полотенца с петухами. Вышивка, как у нас на Украине. Как, думаю, они сюда попали? Стал Допытываться. Парда и говорит: «Это здесь, в горах, так вышивают». Постой, думаю, надо узнать, почему таакое совпадение. Стал наводить справки.

— Еще бы, ты ведь любознательный, до всего хочешь докопаться. — Маринка погладила его по плечу.

— Да. Ну и что же ты думаешь? Оказывается, здесь когда-то жили скифы. Потом часть из них ушла, перевалила Уральский хребет и осела в Северной Таврии.

— Откуда ты все это узнал?

— Комбриг рассказывал… Здесь кругом памятники для будущих поколений. Я, будь моя воля, любую здешнюю хибарку без окон под стеклянный колпак поставил бы, чтоб потом все видели, как раньше жили люди… Однако который час?

— Девятый.

— Ого! Ну и заспался! Надо вставать…

Маринка накинула шелковый халатик, подаренный ей Лолой, и принялась готовить завтрак. Но едва она, помыв руки, потянулась за хлебом, лежавшим на полочке, как вскрикнула и даже попятилась.

— Ты что? — спросил Лопатин.

— Дыру провертели… В стенке.

Лопатин подошел.

— Скажи, пожалуйста! — он, нахмурившись, покачал головой. — А кто там живет?

— За стенкой? Бай. Старик. У него шесть жен молодых. Я их знаю.

— А ты знаешь, в третьей бригаде Петрову-Тюрину, командиру полка, в дыру змею запустили. Хорошо, он вовремя заметил, убил, — сообщил Лопатин, замазывая отверстие хлебным мякишем. — Ладно, я сам поговорю с этим баем. Как его зовут?

— Рахманкул.

Лопатин отошел к рукомойнику.

Пока он умывался, Маринка собирала его в дорогу.

— Митя, смотри, — заботливо говорила она, — я кладу тебе в сумку хлорные лепешки. Это для дезинфекции воды. Смотри не забудь.

— Не забуду, Мариночка.

— Нет, ты не улыбайся. Я серьезно говорю. Знаешь, в Бабатаге нет проточной воды. Там ямы-водохранилища. Значит, всякие микробы есть. Ты смотри. А то ведь ты такой…

В дверь постучали.

— Кто? — спросил Лопатин.

— Товарищ командир, в эскадрон требуют. Через час выступать, — сказал в ответ голос.

Но оказалось, что на Дмитрия Лопатина возлагалась совершенно иная задача. Ему не надо было идти в Бабатаг. Только что поступил приказ командира дивизии выставить гарнизон в далеком от Юрчей кишлаке Санг-Гардаке, и выбор пал на Лопатина, уже показавшего себя толковым и знающим командиром.

На вторые сутки похода Дмитрий с небольшим отрядом из тридцати всадников, поднявшись в горы, подходил к Санг-Гардаку. Все было хорошо, но его беспокоило одно обстоятельство. В начале движения, когда отряд шел еще Сурханскон долиной, два бойца заболели малярией. Возвращаться было нельзя, и теперь он мог утешать себя только тем, что в горах, с переменой климата, больные сами поправятся. Фельдшера небольшому отряду не полагалось. Приходилось рассчитывать на собственные силы. Конечно, за трехгодичное пребывание в военной школе Лопатин получил основательные знания и по санитарному делу, и оказать первую помощь раненому или больному для него не представляло большого труда. Однако, думая о заболевших бойцах, он мысленно перелистывал страницы медицинского справочника, лежавшего в тороках вьючной лошади вместе с полевой походной аптекой.

Солнце только начинало всходить за горами. Каменистая тропа тянулась зигзагами вдоль поросшего кустами темного еще ущелья. Она то взвивалась на самые кручи и петляла над чернеющей бездной, то круто сбегала к гремевшему потоку, и тогда всадники ехали, как в тумане, обдаваемые мелкой водяной пылью. Временами тропа вдруг исчезала среди стремительно бегущей воды. Лошади жались к скале, осторожно ставя копыта на скользкие камни.

На последнем повороте к кишлаку, когда дорога, поднявшись на страшную высоту, стала почти незаметной для глаза, перед отрядом открылась далекая панорама еще не тронутой человеком дикой природы. За хаотическим нагромождением гор, выше альпийских лугов и девственного леса, где и по сей час снежный барс вступал в бой с древним бактрийским оленем, чуть виднелся перевал Елантуш. В стороне весь в сиянии розовых лучей всходившего солнца, казалось, парил в голубеющем небе снеговой пик Хазрет-Султан…

Лопатин ехал, удивлялся и посматривал по сторонам. Его взгляд останавливался то на темно-зеленых зарослях можжевельника, носившего тут название арчи, то на покрытых мхом гигантских камнях, кое-где преграждавших поток, то на кустах боярышника и дикого барбариса, покрывавших склоны ущелья, то на гремящем потоке, носившем на карте название Тупаланг-Дарьи, или Бешеной речки.

Большая часть бойцов, а среди них и похожий на девушку молоденький переводчик Темир-Булат, ехавший позади командира, уже побывали в этих местах. Все они знали, что за ближайшей возвышенностью откроется кишлак Санг-Гардак. Так оно и было. Преодолев крутой подъем, отряд вышел в широкую лощину. Вокруг стояла мертвая тишина, чуть потревоженная глухим конским топотом. Впереди и несколько под уклон показались острые верхушки тополей, приземистые кроны абрикосовых деревьев и стоящие среди них глинобитные домики. Близ дороги смуглая женщина, взмахивая кетменем, искала что-то в земле. Лопатин поздоровался. Женщина положила кетмень, выпрямилась, вытерла рукавом пот на лице и с враждебным выражением на не лишенном приятности моложавом лице посмотрела на командира.

— Спроси ее, что она делает? — сказал Лопатин Темир-Булату, знаком останавливая свой отряд.

— Говорит, целебные корни ищет. Сын ее Абиль-джан, говорит, ногу покалечил. Болезнь очень опасная, — начал переводить молодой татарин.

— Спроси, как ее зовут. И где она живет. Скажи, что мы хотим помочь ее сыну, — сказал Лопатин.

Но, выслушав женщину, переводчик только покачал головой.

— Нехорошо говорит. Знаем мы вашу помощь, говорит. Уже были тут ваши и один падарсак последний бурдюк с катыком распорол саблей…

Лопатин нахмурился, но ничего не сказал. Сделав знак рукой, он двинул свой отряд вперед по дороге.

Кишлачный аксакал Базамат Ходжа, строгий на вид бородатый человек лет пятидесяти, как и все остальное население Санг-Гардака, оказался неграмотным. Он повертел в руках бумагу с печатью, присланную юрчинским ревкомом и обязывавшую его отвести помещения для гарнизона, и, узнав от Темир-Булата о ее содержании, заявил, что свободных хороших дворов в кишлаке нет. Можно расположиться в доме сбежавшего к басмачам бывшего эмирского чиновника Чола-бая, но дом разрушен, и сначала нужно его восстановить. Глины для этой цели вокруг сколько угодно. Такое неприветливое отношение красноармейцы встретили впервые. Однако Дмитрий Лопатин не стал возмущаться, а попросил аксакала показать разрушенный дом. Оставив лошадей коноводам, он прихватил с собой Темир-Булата и направился за аксакалом. Но не прошли они и нескольких шагов, как чуть было, не были сбиты с ног целой ватагой ребятишек, которые с криком «Бури! Бури!» бежали по улице.

Вдоль подошвы большой серой горы быстро двигались три бурые точки. Посмотрев в бинокль, Лопатин понял, что видит волчицу с двумя крупными уже волчатами. Волчица что-то несла на спине. Несомненно, это была овца. Лопатин взял у подошедшего ординарца свою снайперскую винтовку и прицелился, использовав под упор развалины дувала. Прибор показал расстояние в тысячу двести шагов. Прогремел выстрел. Тут же передняя крупная точка словно раскололась на две. Одна из них осталась на месте, а другая стала медленно удаляться. Не обращая внимания на то, что подле него толпились подбегавшие жители, среди которых было немало и женщин, Дмитрий продолжал бить по цели. После следующего выстрела второй волк закружился на месте, а третий, круто остановившись и, видимо, не понимая, что происходит, поднял жалобный вой. Лопатин выстрелил.

— Ура! Мерген! Молодец! — послышались за ним голоса, когда последний волк повалился, и не успел он оглянуться, как взлетел в воздух, подброшенный десятками рук.

Видя вокруг радостные лица бойцов и жителей кишлака, Лопатин радовался и вместе с тем жалел, что с ним нет Харламова, разделившего с ним бурный восторг народа в памятный день уничтожения диких кабанов под Юрчами.

Наконец его бережно поставили на ноги.

Аксакал Базамат Ходжа теперь уже не с той строгой миной, с какой встречал его раньше, а приветливо обратился к нему.

— Что он говорит? — спросил Лопатин, чувствуя, что разговор шел о чем-то приятном.

— Говорит, такому хорошему командиру, великому стрелку и его товарищам нельзя жить в плохом доме. Он приглашает всех жить у себя, — сказал Темир-Булат с нескрываемой радостью. — Говорит, барана резать будет для угощения русских солдат. Хорошие люди, говорит, — продолжал он, улыбаясь и показывая ровные, ослепительно белые зубы.

Лопатин подал команду, и бойцы, перестроившись по два, повели лошадей за аксакалом, который направился вверх по улице.

Навстречу им вышла из-за угла женщина с кетменем на плече. В другой руке она несла целый пук каких-то кореньев. Лопатин сразу узнал свою давнишнюю знакомую, не пожелавшую разговаривать с ним. Аксакал остановился и вступил с ней в разговор, то и дело показывая на Лопатина. Явственно ощущая на себе дружелюбные взгляды глубоких черных глаз женщины, изредка бросаемые на него, Дмитрий искренне жалел, что до сего времени не сумел овладеть местным языком.

— Товарищ командир, вас зовут, — произнес Темир-Булат, когда аксакал сказал ему что-то.

Лопатин подошел.

Теперь говорила уже женщина, показывая то на себя, то на него.

— Извините, говорит, что так грубо ответила на ваше предложение лечить ее сына. Говорит, будет очень рада видеть в своем доме такого гостя, как вы. Ее зовут Фульгара… Товарищ командир, а ведь я ее знаю! — продолжал переводчик. — Это у нее в прошлом году Кастрыко разрубил бурдюк с катыком.

— Какой это Кастрыко? — спросил Лопатин.

— Еще до вас. Командир взвода в третьем эскадроне. Пропал без вести. Или басмачи утащили. Или сам перешел. Кто его знает.

— Та-ак, — протянул Лопатин. — Ну теперь мне все понятно. Мы расплачиваемся за чужие грехи. — Он посмотрел на Фульгару. Глаза ее светились ласковой улыбкой. — Передай, что я очень рад познакомиться с ней, Это во-первых. А во-вторых, скажи, что как только я поставлю гарнизон, то приду посмотреть ее сына.

Двор аксакала оказался настолько обширным, что в нем поместились все лошади. Для людей аксакал отвел мужскую половину дома, а сам с четырьмя сыновьями перешел в войлочную юрту, собранную тут же в абрикосовом саду. Собирали юрту пять совсем молодых девушек.

Тем временем во дворе началась обычная суета. Бойцы устраивались, протирали орудие, ставили в козлы винтовки. В стороне вкапывали в землю большой котел для варки пищи.

Проверив состояние своего небольшого отряда, Лопатин позвал Темир-Булата и вместе с ним направился в дом Фульгары.

На кошме в полутемной комнате лежал на спине мальчик лет пятнадцати, покрытый до шеи стеганым ватным одеялом. Встретив страдальческий взгляд больших, черных, блестящих глаз, Лопатин понял, что видит сына Фульгары Абильджана, так он был похож на свою мать, которая, войдя вместе с аскерами присела у изголовья раненого и принялась ему что-то нашептывать.

— Спроси, как это с ним случилось? — сказал Лопатин, тоже присаживаясь на кошму подле мальчика.

Оказалось, что третьего дня Абильджаи пахал на волах. Испугавшись волков, волы резко повернули, и острый конец омача глубоко вошел в ногу мальчика, который сгоряча добежал до кишлака, но тут от сильной боли потерял сознание. Местный табиб наложил ему тугую повязку выше колена, а рану присыпал золой целебного корня.

Выслушав переводчика, Дмитрий откинул одеяло. На него пахнуло тяжелым смрадом. Левая, зияющая рапой оголенная нога мальчика покоилась на двух чурбаках.

«Плохо, — подумал Лопатин. — Надо резать. И резать немедленно. Скоро начнется гангрена, и мальчик умрет. Надо попытаться спасти ему жизнь».

— Иди принеси медицинскую сумку, — сказал он Темир-Булату, приняв твердое решение произвести операцию. — И скажи Фульгаре, пусть вскипятит воду.

Оставшись наедине с Абильджаном, Лопатин еще раз пожалел, что не знает местный язык. К большому несчастью, он был лишен лингвистических спбсобностей и языки ему давались с трудом.

Он молча осматривал рану и ясно видел, что срастание икры невозможно. Необходимо ее удалить. Сухожилия же остались нетронутыми, и можно было рассчитывать на наращивание новых мышц.

Так он сидел и раздумывал, пока Фульгара остуживала вскипяченную воду, а Темир-Булат разбирал медицинскую сумку.

Лопатин распечатал санитарный пакет.

— Ну, брат, крепись, — говорил он Абильджану, промывая рану раствором борной кислоты и еще раз замечая, что сухожилия были целы. — Джигитам плакать нельзя. Еще немного — и все. И будешь опять бегать, как миленький. Переведи ему, Темир-Булат.

Лопатин проделал операцию, наложил марлю и начал бинтовать ногу раненого, с радостью отмечая, что несмотря на страшную боль, мальчик, хотя и скрипел зубами, но ни разу даже не вскрикнул. Только крупные слезы изредка скатывались по его загорелым щекам.

— Ай, джигит! Ай, молодец! — приговаривал Лопатин, конечно не помышляя о том, что спустя много лет, во время ужасной войны случай вновь сведет его с этим мальчиком, тогда уже ведущим хирургом полевого госпиталя…

— Здорово у вас получилось, товарищ командир, — сказал с восторгом Темир-Булат, когда Лопатин закончил бинтовать и бережно опустил ногу мальчика.

— Уж не знаю как, но я сделал все, что мог. Это, милый мой, долг каждого человека, а тем более коммуниста. Разве можно оставить человека в беде?..

За время стоянки в Санг-Гардаке при самом тесном общении с населением Лопатин все более убеждался в благородстве и главным образом честности окружавшего его народа. Здесь нельзя было зря бросаться словами и вообще совершить какой-либо неблаговидный поступок. Собственно, таких случаев и не было в гарнизоне. Из разговоров с местными жителями, конечно при помощи Темир-Булата, Лопатин убедился, что любое проявление непорядочности рассматривается здесь как самое тяжкое преступление.

Все это вселяло в молодого командира желание как можно лучше помочь населению кишлака. Одним из первых мероприятий была организация медицинского пункта. К этому времени — а прошло уже почти двадцать суток, как гарнизон стоял в Санг-Гардаке, — Абильджан, которому старики предсказали неминуемую смерть, начал потихоньку становиться на раненую ногу. А через неделю мальчик и вовсе забросил палку. Слух о великом стрелке и таком же великом враче молниеносно пронесся в горах. В Санг-Гардак потянулись больные. Лопатин даже немного растерялся, когда дежурный доложил, что приема ожидают более сотни больных. На следующий день пришло сто двадцать семь человек. Среди них более половины страдало мокрой экземой. Лекарств не хватало. Пришлось срочно обращаться в полковой лазарет. Оттуда отказа не было. Пять-шесть бойцов рискуя жизнью, карабкались по головокружительным кручам, преодолевали потоки и оползни, но вовремя доставляли медикаменты.

Лопатина радовало, что жители стали с большим доверием относиться к гарнизону, видя в бойцах своих подлинных друзей и защитников.

Однажды утром к нему пришла Фульгара вместе с Темир-Булатом.

— Говорит, у нее есть важное сообщение, — сказал переводчик.

Лопатин предложил всем садиться.

Речь зашла о басмаческом главаре Вали-командире, который с шайкой из сорока человек сидел в Байсунских горах. Лопатин насторожился при этом сообщении, потому что ликвидация шайки входила в задачу гарнизона. Он уже не один раз выступал в горы, но кто-то предупреждал Вали-командира, и походы против него заканчивались неудачей.

— Говорит, русские наши друзья. Они хотят нам добра, — продолжал переводчик. — Говорит, среди басмачей есть люди обманутые. В отряде Вали-командира, говорит, служит ее двоюродный брат. Его зовут Шир-Мамед.

Из дальнейшего Лопатин узнал, что Фульгара попросила своего человека съездить к ее двоюродному брату и поговорить с ним о его возвращении в кишлак. Она интересовалась, будет ли прошен ее брат.

Лопатин пояснил, что все добровольно сдавшиеся басмачи подлежат полной амнистии. Кроме того, им выделяется земля и скот, чтобы они могли заниматься мирным трудом…

Спустя несколько дней Шир-Мамед, брат Фульгары, приехал в Санг-Гардак. Под ним выплясывал красавец рыжий карабаир Вали-командира. К седлу были приторочены четыре английских одиннадцатизарядных винтовки.

На вопрос Лопатина, где сам Вали-командир, Шир-Мамед — широкоплечий мужчина лет сорока с конусообразной бородкой — сделал выразительный жест, проведя ребром ладони по горлу. Он же сообщил, что остальные джигиты разошлись по своим кишлакам. Лопатин знал, что в этом не было ничего удивительного. В басмаческих отрядах шло разложение. Говорили, что сам Ибрагим-бек намерен бежать за границу…

19

Отряд в двести всадников, спешивший перехватить Ибрагим-бека, быстро шел по Сурханской долине. Лихарев хотел засветло переправиться через Сурхан. Река, как он слышал, сильно разлилась, о переправе вплавь при стремительном течении нечего было и думать, и он расчитывал только на бурдюки, надеясь достать их у местных жителей в кишлаке Пайзаве, стоявшем у самой реки.

Пройдя около пятнадцати верст цветущей долиной, отряд круто свернул в камыши. Всюду, куда хватал глаз, виднелись тонкие зеленые стебли с желтыми кисточками, и только вдали синели предгорья.

В воздухе дрожал, все приближаясь рокочущий гул.

— Как по-вашему, Василий Прокопыч, что это гудит? — спросил Кузьмич трубача.

— Что гудит? Сурхан гудит, — отвечал Климов спокойно.

— А прошлый год, когда мы здесь были, он вроде не гудел?

— Так то было зимой, Федор Кузьмич. А сейчас лето. Снег-то в горах тает, вот он, значит, и тово… гудит.

Конечно, Кузьмич прекрасно понимал, отчего ревет Сурхан, но, испытывая чувство сильнейшей тревоги, хотел разрядить его в беседе с приятелем, отличавшимся отменным спокойствием.

Камыши расступились. Впереди блеснула река.

«Ну, факт, придется тонуть», — с ужасом подумал Кузьмич, увидев, как набухший Сурхан быстро нес бурные воды.

Колонна выходила к реке. Парда и Ташмурад, ехавшие с головным разъездом, сложив ладони, кричали на противоположный берег. Там на зеленом фоне камышей видны были полуобнаженные загорелые люди в чалмах. Это были «сучи»— водные люди. Они сноровисто вязали плотики из бурдюков. Вот двое, подхватив плотик, спустились с ним в воду. Их головы замелькали под солнцем, то появляясь, то пропадая в волнах.

Вызвав к себе командиров, Лихарев объявил план переправы. Затем приказал всем раздеться. Хорошим пловцам плыть с лошадьми. Остальным вместе с оружием и одеждой переправляться на бурдюках. Пулеметчиков разделить на две части для прикрытия переправы на обоих берегах.

Лихарев немного тревожился, зная, что на днях потонуло при переправе несколько бойцов из Алтайской бригады.

Он сам показал, как надо привязывать лошадей на длинный аркан. Потом, подготовив первую партию, разделся, вскочил на Давлят-Кока и первым въехал в бурную реку, бешеное течение которой несло деревья, бревна, сорвавшиеся с гор огромные камни.

Мишка и остальные собаки сунулись было за ним, но тут же вернулись, решив видимо, что для них найдется место на плотиках.

Оставшиеся на берегу с тревогой следили за переправой.

Общий вздох облегчения вырвался у бойцов, когда они увидели, что Лихарев выезжает на берег.

— Однако и брюхо у вас, Федор Кузьмич, — заметил Климов, кидая критический взгляд на внушительную фигуру лекпома, который, прикрывшись рукой, стоял подле него. — Не зря вас там, в горах, за генерала признали.

— Первая группа, садись! — приказал Вихров.

Кузьмич чуть живой взобрался на плотик.

— Василий Прокопыч, — обратился он к трубачу, — вы, дорогой, пожалуйста, держите меня. У меня голова слабая, факт. Как бы мне не свалиться.

— Ничего, Федор Кузьмич. Вы только на воду не смотрите. А конь у вас, как паровоз. Мигом допрет… Поехали!

Их сразу же окатило холодной пеной. Плот заколыхался, запрыгал на волнах.

— Куда ты? Прямо, прямо держи! — крикнул Климов бойцу, плывшему с лошадью, но тот уже выправился и, придерживаясь рукой за гриву сильного, как лев, жеребца, уверенно направил его к противоположному берегу.

Навстречу им неслись тучи брызг. Все вокруг клокотало. Они были оглушены бешеным ревом стремительно бегущей воды.

Солнце садилось.

Вихров и Пахомов — молоденький командир, только что прибывший из военной школы, — стояли на берегу в ожидании конца переправы.

— Мне эти места хорошо знакомы по прошлому году, — говорил Вихров. — Тут в августе шли большие бои.

— С кем?

— С Ибрагим-беком. И понимаете, какое дело. В долине мы всегда его били в конном строю, ну а в горах и нам попадало. Бывало, впустят в ущелье, — и давай с обеих сторон палить по нас из винтовок. Ну, потом мы научились ходить по горам без дорог.

— Борьба за высоту, — сказал Пахомов.

— Именно! Кто выше, тот и бьет… Да, в прошлом году не знаю, как и жив остался. Спасибо, один дехканин выручил.

— Как же он выручил?

— У нас тут был сильный бой. Вот на этом плоскогорье, над самой Пайзавой. — Вихров показал в сторону кишлака, где за большой рощей островерхих тополей поднимались отроги Бабатага. — Дрались целый день. Ну, а соотношение сил обычное — один к десяти; их две тысячи, нас чуть побольше двухсот человек. Потом выяснилось, что к ним подошла еще очень сильная банда.

— Товарищ командир, коней разрешите седлать? — спросил подошедший Харламов.

— Просохли?

— Так точно.

— Седлайте, — разрешил Вихров. — Ну так вот, — продолжал он, обращаясь к Пахомову. — К ночи Ибрагим-бек ушел в горы, а мы спустились в Пайзаву. Расположились в Пайзаве, переправили через Сурхан раненых с приказом Афанасьеву прислать сюда из Юрчей всех, кто только может ездить, вплоть до каптеров и писарей. Потом комбриг послал донесение по начальству, что у нас вышли патроны. Собственно, не то чтобы все вышли, осталось штук по десять на винтовку и по диску на ручной пулемет. Послали местного жителя. Короче говоря, басмачи перехватили этого жителя, избили, донесение отобрали, и Ибрагим-бек решил, что мы остались совсем без патронов. Переночевали, а утром комбриг послал меня с полуэскадроном в разведку и кишлак Вакаты. Вон он. Отсюда видно, — показал Вихров вниз по Сурхану. — Верст пять, не больше. Приезжаем в Вакаты. Аксакал, как потом оказалось пособник басмачей, клянется и божится, что не знает, куда ушел Ибрагим. Натащил нам арбузов, угощает, улыбается: «Якши урус, якши». Жители подошли, расселись вокруг, смотрят. Только съели арбузы, собрались возвращаться, а аксакал: «Подождите, — говорит, — сейчас дыни принесут». Вот ту-то тот самый дехканин и спас нас. Делает мне, понимаешь, знаки: «Не ешьте, уезжайте скорей». Ну, мы по коням — и айда. Взяли рысью. Едем. А наблюдателю из Пайзавы видно: он на дереве сидел. Вот он и докладывает оттуда комбригу: «Вижу разъезд, а за ним басмачи тучей!» А нам не видно и не слышно. Рысью идем. Хотя нас и было всего двадцать пять человек, но все же топот большой. На счастье, Сачков оглянулся и кричит: «Басмачи с тыла! Я посмотрел, ну, понимаешь, вся долина закрыта: пыль, знамена, значки, оружие сверкает! А впереди сам Ибрагим-бек на сером жеребце. Ну, на этом, на Давлят-Коке, что комбриг теперь ездит. Мы как рванули в карьер! Только влетели в кишлак, и они чуть не по пятам за нами. Тут пулеметы как ударят! Шесть штук! Комбриг их заранее выставил. И пошли чесать! Как сейчас помню, кони шарахаются в стороны, поднимаются на дыбы, падают. Крики! Пылища столбом! А тут еще Бочкарев: «За мной!» — и ударил в контратаку! Вот тогда-то и погнали мы басмачей вниз по Сурхану. А навстречу от Юхары-Кокайты как раз шла Туркестанская бригада Мелькумова. Только что пополнилась. Оренбургские казаки. Хорошие, очень боевые ребята. Так Ибрагим прямо на них налетел. Ну, сам понимаешь, что там получилось. И Ибрагим бы там остался, если б не Давлят-Кок. Он тогда у Хазрет-Бобо через пропасть перескочил… Вот какие дела. Если б не тот дехканин, все бы мы там полегли. Весь разъезд.

— Значит, в прошлом году были большие бои?

— Да, почти каждый день. Видите, снеговая гора? — Вихров показал в сторону Денау. — Это перевал Газа. Как раз первого августа мы туда поднялись. Смотрим — снег! Давай в снежки играть! Что вы смеетесь? Дело молодое. Все-таки интересно: внизу жарища — в тени пятьдесят градусов, а тут снег. Только вижу, мои дозорные шашками машут — противник! Мы тут лошадей за хвосты — и айда на перевал. Оказалось, что с другой стороны поднимается банда Ишана. Все же мы первые успели подняться и с ходу сбили Ишана. Потом несколько дней гнались за ним. В такие места зашли — люди в шкурах, хлеб колючий. Дороги опасные. То над пропастью карабкаешься, то в небо ползешь, а облака, как вата, внизу, под ногами…

— По коням! — скомандовал Лихарев.

Бойцы разбирали лошадей, подтягивали подпруги, оправляли оружие.

Вскоре отряд тронулся и, подойдя к Бабатагу, вошел в широкий овраг Арганчи. Походная застава умчалась вперед. Собаки побежали следом за ней.

До урочища Чагам, где находился Ибрагим-бек, было около тридцати верст, и Лихарев не спешил, потому что туда с другой стороны двигался, отряд 62-го полка… Одновременный удар по Ибрагим-беку был назначен на три часа ночи.

— Кто это едет с нами? — спросил Пахомов Внхрова, показывая на рыжего всадника, рысившего вдоль колонны.

— А вы разве не знаете?

— В первый раз вижу.

— Это Фирсов. Клубный работник.

— Чудак какой-то.

— Нет, он хороший парень. Шутник большой.

К ним подъехал Седов.

— На инструктаже был, — отвечал он на вопрос Вихрова, не видевшего Петра Дмитриевича после переправы. — Надо предупредить бойцов, чтобы ночью не курили. Федин говорил, что каждую минуту можно встретиться с Ибрагим-беком.

Быстро темнело. Повеяло холодом. Вдали, в глубине гор, заплакали, застонали шакалы.

— Ишь, проклятые, как заливаются, будто из них жилы тянут, — заметил Алеша. Он ехал позади Лихарева, видел во тьме серый круп Давлят-Кока, и ему, как и всем ехавшим в колонне, начинало казаться, что впереди идет человек с конскими ногами.

Месяц вышел из-за перевала. Под голубоватым светом выступали горы, покрытые фисташковыми зарослями.

Отряд прошел уже около десяти верст, когда Лихарев обратил внимание на странное поведение собак. Они сидели на дороге и тихо скулили.

— Ну, марш! Вперед! — сказал он, подъезжая.

Но собаки не двигались с места..

Колонна остановилась.

— А правильно ли мы идем, товарищ комбриг? — спросил Федин.

Лихарев решил проверить и послал Алешу к заставе. Ординарец вскоре вернулся с сообщением, что впереди никого нет.

— Вот так фунт, — сказал Кудряшов. — Значит, мы сбились с пути. Тут только что вправо была дорога.

Высланный разъезд установил, что застава, которую вел Ташмурад, знавший в Бабатаге все входы и выходы, свернула в узкую щель, а два крайних бойца из цепочки, связывающей заставу с колонной, не догадались остаться на месте до подхода колонны.

— Молодцы собаки, — сказал Лихарев. — Выдать им после боя бараний курдюк на всю братию.

— Это лекпом второго эскадрона их так выдрессировал, — подхватил Кудряшов. — Он приучил их бежать между охранением и главными силами.

Отряд тронулся по новой дороге. Во тьме катился по земле конский топот, изредка пофыркивали лошади, в густом влажном воздухе трещали кузнечики.

Впереди мелькнула неясная тень: волк или барс неслышно пробежал через дорогу. Уши Давлят-Кока зашевелились, он тревожно всхрапнул.

Приближался холодный рассвет. На горизонте пролегли белесоватые полосы. Потом сверкнул солнечный луч и почти сразу же все вокруг осветилось. Впереди в широкой котловине, окруженной неровными скалами, стояло несколько юрт. Около них разъезжали всадники из головной заставы. Вокруг было пустынно, глухо и тихо.

«Урочище Чагам, — подумал Лихарев. — А где же Ибрагим?»

— Какой это кишлак, товарищ комбриг? — спросил Кудряшов.

— Это не кишлак, а кочевье, — Лихарев пожал плечами. Он не мог понять, куда ушли басмачи. Но навстречу уже скакал всадник из разъезда. Приглядевшись, Лихарев узнал в нем Парду.

Парда подъехал и доложил, что банда Ибрагим-бека в составе двух тысяч всадников вчера вечером двинулась через Хазрет-Бобо в сторону Сурханской долины. Выступая, Ибрагим-бек распустил слух, что он идет в долину с целью разгромить наголову красных.

— Ну что ж, посмотрим, кто кого, — сказал спокойно Лихарев. Он объявил большой привал.

Бойцы разбивали походные коновязи и располагались у юрт. Вскоре под врытыми в землю котлами весело затрещали костры.

— Вот чертовы колючки! — сказал с досадой Пахомов. — Только сел и штаны порвал.

— Обмундирование здесь прямо горит. В прошлом году некоторые в батманах ходили, — напомнил Петр Дмитриевич.

— А что такое батман? — поинтересовался Пахомов.

— Да мешок такой из-под зерна. Проделаешь в нем дыру для головы, для рук и носишь, — сказал Вихров. — Особенно было плохо, когда сапоги порвались. У всех ступни потрескались от раскаленных песков и стремян.

— А в третьей бригаде, помнишь, что было? — спросил Седов. — У них один гарнизон стоял где-то там, в Каратегине или Дарвазе. Точно не помню. В общем, в самых глухих горах. Так до того пообносились, что дежурный всех свободных от наряда бойцов закапывал на ночь в саман. Все-таки теплее.

— Да. Тяжело было, — сказал Вихров. — Ну что ж товарищи, не вредно будет часик поспать. Как ваше мнение?

— Присоединяюсь, — согласился Седов. — Только сначала пойду посмотрю, как там наши ребята…

Лихарев сидел на большом камне близ юрты, держа на коленях смуглого мальчика в голубой тюбетейке. Мальчик этот сосал кусок сахара, полученный им от Лихарева, и посматривал наивными, полными блеска глазами на бойцов, которые снимали и вьючили к седлам шинели. Кто мог предположить, что на коленях Лихарева сидит в эту минуту будущий ученый, будущий ректор Таджикского университета? Он был неграмотен, как и весь его народ.

Как тебя зовут? — спрашивал Лихарев.

— Закир, — ответил мальчик, болтая ногами.

— Учиться хочешь?

— А что это такое — учиться?

— Читать и писать. Вот так-.— Лихарев вынул из сумки карандаш и бумагу. — Смотри. Вот я написал твое имя. Так хочешь учиться?

— Хочу…

— Товарищ комбриг, басмачи… Вон с гор спускаются, — показал подбежавший Алеша.

Спустив мальчика, Лихарев встал.

Из ущелья, с противоположной стороны котловины, бесконечной вереницей выезжали всадники в чалмах и халатах. Они казались совсем крошечными отсюда, но Лихарев, обладавший прекрасным зрением, хорошо видел переднего всадника с большой черной бородой.

«Как они могли появиться отсюда? — недоумевал Лихарев, — По этой дороге должен подойти шестьдесят второй полк».

Всадник с черной бородой вихрем взлетел на курган, сложил ладони и крикнул:

— Э-э-эй! Уртаклар! Локайлар ярдамга киляпти!

— Так это же локайцы. Добровольческий отряд, — догадался Лихарев. — А вот и 62-й полк за ними, — добавил он, увидев появившуюся колонну кавалеристов в защитных фуражках.

Чернобородый командир подъехал к Лихареву, спешился, и, назвавшись Саттаром, обеими руками пожал руку комбрига.

Мимо них потянулась колонна. Это ехали лучшие всадники Восточной Бухары. Их загорелые лица с чуть скошенными глазами были полны горделивого достоинства и суровой решимости. Бойцы, столпившись, во все глаза смотрели на них.

— Хороши ребята, — выразил Сачков общую мысль. — Ну, теперь басмачам крышка, весь народ против них…

Подождав подхода 62-го полка, Лихарев приказал дать ему полный отдых. Через три часа бригаде предстояло выступить на Хазрет-Бобо по следам Ибрагим-бека.

Маринка и Лола сидели на ковре под тутом в гостях у Сайромхон. Тут же находилась Олям-биби и еще две девушки в цветных рубашках до пят.

— Значит, ты смело к нему подошла? И он не заругался! — допытывалась Олям-биби у Сайромхон.

— А зачем его бояться? Он хороший человек.

— А ты что ему сказала?

— Что сказала? Что мне нужно, то и сказала. Братик, говорю, не могу жить со стариком. Найдите мне мужа, хоть бедного, но молодого.

— Ну а он?

— Подумаю, говорит. А о чем он хочет думать, не знаю. Тут и думать нечего. Вон какие у него есть хорошие ребята из наших… Я бы еще с ним поспорила. Но уж очень хорош. Как поглядел, так у меня сердце оборвалось. Глаза светлые, а смотрит, будто насквозь видит.

— Сайромхон, вы уверены, что он может вам помочь? — спросила Лола с грустной улыбкой.

— Он обещал подумать. Только нужно, чтоб он скорее думал. Мне ждать нельзя. Рахманкул меня до смерти забьет. Вы знаете, девушки, — Сайромхон понизила голос, — Рахманкул басмач. Вчера ночью два человека привезли ему полные хурджуны серебра. Я подслушала, Все пойдет басмачам. И четыре лошади на конюшне тоже пойдут басмачам. Жаль, что уехал большой командир. Я бы ему сказала.

— А ты скажи военкому Башкату.

— Башкату больной. Его чуть не убили.

— Я ему скажу, — предложила Лола.

— Скажи, джанечка, — попросила Сайромхон. — Да не только про Рахманхула скажи. Тут все баи помогают басмачам. Я слышала. И Назымджан, и Пирмат, и Абдукарим. Все они басмачи.

— Девушки, как это называется, что аскеры построили? — спросила молодая женщина в желтой рубашке.

— Это театр, — сказала Маринка.

— Театр? А что такое театр?

— Ну, там представляют, поют, показывают разные забавные истории. Музыка играет.

— Это интересно?

— Очень.

— Рахманкул говорит, — шайтанская затея, — сказала Сайромхон, — Говорит, кто будет смотреть, тех аллах накажет.

— Он чувствует, что в театре будут про него рассказывать.

— Про него?

— Да. И про других баев, как они бьют своих жен и обижают дехкан. Скоро в театре будет представление.

— Вот бы пойти посмотреть!

— Нас не пустят, — сказала Олям-биби.

Маринка посмотрела на нее своим серьезно-задумчивым взглядом.

— Кто не пустит? Красноармейцы? — спросила она.

— Нет, что вы! Наши отцы нас не пустят.

— А по-моему, так, девушки! — воскликнула Сайромхон. — Надо сговориться и пойти всем вместе. Что они нам сделают, если мы все вместе пойдем? Вот Марин-хон и Лолахон говорят, что мы, женщины, такие же люди. Они верно говорят. А что мы видим, кроме работы? Ничего! Мы тоже хотим жить!

— Я пойду с вами, — сказала Олям-биби.

— И я тоже, — подхватила девушка в желтой рубашке.

— Ну вот и хорошо, девушки, — сказала Сайромхон. — Теперь надо подготовить остальных наших подруг, — и шайтан возьми всех этих баев! Что мы — хуже? — Лола встала.

— Ты куда, дорогая? — спросила Маринка.

— Пойду домой. У меня здесь болит, — девушка показала на сердце.

— Вместе пойдем.

Они попрощались с подругами и вышли на, улицу.

За снеговыми горами пылал ярко-багровый закат. Снег искрился, сверкая мириадами блесток. Срлнце быстро садилось, и на смену потокам плывущих лучей опускались густые синие тени.

Внезапно с гор налетел резкий ветер. Зашумели деревья. Повеяло холодом… Вдали загремел гром. Затягивая небо, из-за гор потянулась большая черная туча.

На ее рваных краях еще некоторое время отражались огненные блики лучей. Потом они, в последний раз вспухныв, погасли, и мгла опустилась на землю. Упали первые капли дождя.

«Странно», — подумала Лола, — как поздно гроза». Сердце ее сильно забилось, и девушку охватило тяжелое чувство тоски…

Выступив из урочища Чагам, Лихарев двинулся на юг, к перевалу Хазрет-Бобо. Вокруг поднимались зеленевшие горные кряжи, местами словно вспоротые огромным плугом, обнажившим буро-красные пласты суглинка. Среди этих пластов, как по ущельям, бежали ручьи горько-соленой воды.

Хотя было только начало апреля, но солнце сильно палило, и трава на высоких местах начинала желтеть. Лихарев знал, что пройдет еще несколько дней — трава поблекнет, сгорит, и на ее месте вырастут жесткие, с острыми шипами колючки. Но пока жизнь еще кипела вокруг: жужжали мухи, звенели комары, блестя прозрачными, как слюда, крылышками летали стрекозы, трещали кузнечики, стрелой проносились жуки, в фисташковых рощах слышалось щебетанье птиц.

В безоблачном небе парил беркут. Он описывал широкие круги над горами, опускался, взлетал и вдруг, сложив крылья, камнем ринулся вниз.

— Глядите, Федор Кузьмич, кого-то поймал, — заметил Климов, показывая на орла, который, держа в когтях какой-то бурый комочек, летел над горами.

Лекпом не ответил. Его морил сон, и он кивал головой, вздрагивал, просыпался, выпрямлялся в седле и вновь засыпал, словно проваливаясь в теплый туман.

Над лежавшим глубоко внизу кишлаком Ак-Мечеть дорога раздвоилась. Лихарев направился по левой дороге, идущей над долиной реки. Это решение было вызвано тем обстоятельством, что Ибрагим-бек, двигавшийся правее, мог загрязнить воду во встречавшихся на пути ямах-водохранилищах.

Дорога шла на большой высоте, местами превращаясь в узкую тропинку, вьющуюся над самой рекой. Отсюда была хорошо видна долина реки, берущей начало в масивах Гиссарского горного кряжа. Кафирниган, то есть явольское чудовище», — так называлась река.

Это название как нельзя более подходило к ней. Стоило пройти в горах сильным дождям, как Кафирниган разливался и, превратившись в могучий поток, с оглушительным ревом нес в Амударью свои бурные воды…

Кузьмич выспался и теперь с замиранием сердца посматривал вниз. Там, в глубине, среди густкх зарослей зеленых камышей, извивалась голубая лента реки. Вокруг утесов виднелись пенистые гребни.

Отряд осторожно продвигался по горной тропе. Петр Дмитриевич Седов поглядывал вниз и думал: «Сколько рек, и все разные: Сурхан бурный, Кафирниган голубой, а Пяндж — так тот изумрудный». Услышав позади себя крик, Седов оглянулся. На повороте, над отвесным обрывом, где дожди почти смыли тропу, оступившаяся лошадь царапала копытами землю, стараясь удержаться. Всадник — Петр Дмитриевич узнал в нем фуражира Пейпу — вынул ноги из стремян, примериваясь, куда ему соскочить.

— Пейпа, кажи адрес! Адрес кажи! — испуганно кричал ему ехавший позади молодой казачок.

Пейпа вскочил на седло и через голову лошади прыгнул на тропинку.

Лошадь рванулась, но тут у нее сорвалась вторая нога. Перевернувшись раза два в воздухе и ударившись о выступ скалы, она с огромной высоты рухнула в реку.

Пейпа лежал вниз лицом, прижавшись к тропе.

Всадники остановились. Все с тревогой смотрели на страшное место.

— Буденовцы, вперед! На вас смотрят локайцы! — крикнул бодро Седов.

Пейпа вскочил. Колонна тронулась дальше. Бойцы осторожно проезжали опасный поворот.

Пройдя несколько верст вдоль реки, тропа свернула в горы. Теперь, когда путь расширился, Вихров распорядился посадить Пейпу на вьючную лошадь.

Хотя солнце уже начинало садиться, в воздухе стоял удушающий зной. Бойцов мучила жажда, но кругом были безводные горы, и только верстах в десяти, у перевала Хазрет-Бобо, поджидал их родник пресной воды.

Миновав ущелье, дорога опять превратилась в тропу и пошла круто вверх. Лошади карабкались гуськом, одна за другой. Тропинка то вилась в узких проходах между большими камнями, то шла по самому краю обрыва, то круто спускалась, то столь же круто поднималась к лишенным растительности каменистым вершинам.

Начинало смеркаться. В воздухе повеяло свежестью. Ведя лошадей в поводу, бойцы выходили к перевалу.

— Могила Хазрет-Бобо, — сообщил Лихарев Кудряшову и Федину, показывая на большой камень, окруженный множеством шестов с навешенными на них лоскутками и рогатыми черепами диких козлов. Вокруг могилы валялись обглоданные шакалами кости жертвенных баранов.

Быстро темнело. Синие тени наполняли густым мраком ущелье. Вскоре ночное небо, усыпанное ярко мерцавшими звездами, совсем почернело.

Огней не зажигали. В эскадронах поужинали взятыми с места запасами.

Седов проводил беседу с бойцами о предстоящем бое с Ибрагим-беком. Всем было понятно, что главарь басмачей неспроста выходит в долину. Он, видимо, надеялся собрать воедино все свои банды. Это подтверждал и командир локайцев Саттар-ака, который заявил, что, по имеющимся у него сведениям, шайки Хуррам-бека, Рахман-Датхо и Асадуллы получили приказ Ибрагим-бека срочно прибыть в кишлак Юхары-Кокайты.

— Поэтому, товарищи, — говорил Петр Дмитриевич, — можно полагать, что завтра мы встретимся с объединенными бандами… Но, как известно, нас буденновцев, всегда интересовало не количество врагов, а то, где они находятся.

— Нам это еще удобней, товарищ военком, уничтожать басмачей всех сразу, — сказал Сачков.

— Правильно, — подтвердил Седов, — Мы — так-то вот Мамонтова и Шкуро под Воронежем разбили. А было их раза в два больше.

— Мы их правдой-бьем, — заговорил Кондратенко. — В этом все дело.

— Минуточку! Как это правдой?

— Да ведь они обманывают темный народ, всякую там ложь про нас распускают, — продолжал Кондратенко. — Например, говорили, что мы хотим разорить дехкан. А в действительности дехкане видят, что мы боремся за то, чтобы им хорошо жилось. И вот с нами идут локайцы. Да еще таджики организовали отряды. А о чем это говорит? Это говорит о том, что в Бухаре идет сейчас борьба правды с ложью. Ну, а правда, как известно, всегда разбивает ложь.

— Верно! Правильно! — подхватил Пейпа. — Ибрарагим сам против себя агитирует. Заврался он совсем. Ему уже никто не верит даже из его сподвижников.

Седов рассмеялся.

— Ну, а разве, я другого мнения? — заговорил он, улыбаясьч;— Мне просто хотелось узнать вашу точку зрения… Так вот, товарищи, — продолжал он, — в предстоящем завтра бою нас будет поддерживать крупный отряд местных жителей. Надо проявить себя с хорошей стороны. Показать локайцам, кто такие буденновцы. Туркестанскую бригаду они уже видели в бою и, как известно, очень уважают ее. Так что смотрите, друзья, не посрамите знамени. А теперь спать, спать, уже первый час…

Вихров покурил, прилег подле Седова и почти сразу крепко заснул…

Его разбудил крик петуха. Светало. Вокруг, поеживаясь от холода, поднимались бойцы. «Петух? — подумал Вихров. — Откуда он взялся?»

Петушиный крик повторился. Потом отчаянно закудахтала курица.

На сонных лицах бойцов появились улыбки. Стоявший на скале человек с торчащими из-под фуражки рыжими волосами с самым серьезным видом пел петухом и кудахтал, как бы приветствуя восход.

И вот уже хохотал весь бивак. Заливались смехом, хлопая себя по коленкам, и джигиты-локайцы.

— Ай да Фирсов! Вот весельчак! — смеялся Кудряшов. — Нет, верно, молодец! Ишь, как насмешил!..

Вскоре отряд снялся с бивака и направился к Сурханской долине.

С вершины Хазрет-Бобо открывалась широкая горная панорама. Всюду виднелись пропасти, щели, овраги и оползни. Все это, постепенно понижаясь, уходило вдаль к горизонту, теряясь в солнечной дымке.

Спустившись с перевала, отряд двинулся широким оврагом.

Лихарев ехал задумавшись. Он старался разгадать, что заставило Ибрагим-бека спуститься в долину, где красноармейцы, привыкшие к конным атакам, неизменно били его. Лихарев не знал, что бек получил сильные подкрепления от эмира бухарского, и теперь, имея большое превосходство в силах, по совету своего советника Шоу-саиба, решил разбить красных в конном бою. Лихарев не знал также и того, что как раз в эту минуту две пары глаз зорко следили за ним с вершины дальней горы.

— Это комбриг Лихарев, — сказал Доктенек.

— Вы в этом твердо уверены, Томас? Не ошиблись ли вы? — насмешливо спросил Шоу-саиб.

— Как же я могу ошибиться, когда я прекрасно знаю его! — вспылил Доктенек.

— Да, да, вы все прекрасно знаете, сэр. Однако ничего путного так и не узнали, — ворчливо заметил Шоу-саиб. — Вторично свидетельствую, что шеф очень недоволен вашей работой, так же как и я. Вы плохой разведчик, Томас!

Доктенек мрачно взглянул на Шоу-саиба.

— Интересно знать, сэр, что бы вы сделали, находясь на моем месте? — заговорил он, багровея. — В продолжение года я был скован в своих действиях по рукам и ногам.

— Надо уметь работать, — произнес с досадой Шоу-саиб. — А вы, судя по вашим рассказам, сами все напортили. Ну, отложим этот разговор. Смотрите, Томас, кто это с ними?

— Кого вы имеете в виду?

— А вон, в конце колонны.

— Это местное население, — посмотрев в бинокль, сказал Доктенек.

На сухом с крупной челюстью лице Шоу-саиба появилось недоверчивое выражение.

— Вы шутите, Томас?

— Я вообще не умею шутить.

Шоу-саиб, поджав губы, смотрел на колонну. Его взгляд задержался на всаднике с черной бородой.

— Ну, если это действительно так, то нам здесь вообще больше нечего делать, — заговорил он, помолчав. — Ибрагим-бек слишком дорого обходится нам. Да, нам здесь больше нечего делать.

— Я уже давно думал об этом, — сказал Доктенек.

— Хотя постойте, Томас. Сегодняшний бой решит все. Если Ибрагим-бек одержит победу — а он может и должен ее одержать, — тогда его положение резко изменится. Едемте к нему. Надо воодушевить его перед боем.

Они спустились с возвышенности, сели на лошадей и в сопровождении конвоя поскакали к кишлаку Юхары-Кокайты.

Было около двенадцати часов дня, когда отряд Лихарева вышел из предгорий Бабатага и стал приближаться к Сурхану. Впереди на несколько верст раскинулась горячая степь. Тяжелый зной дрожал над холмами. Раскаленное солнце беспощадно палило с синего без облачка неба. Все вокруг, подавленное тяжкой духотой, словно замерло и притаилось: ветер утих, смолкли кузнечики, только конский топот катился по иссохшей земле.

— Жарко, — сказал Кузьмич, утирая усы. — Василий Прокопыч, — обратился он к Климову, — глядите, кто это там поскакал? У меня глаза слабые, факт.

Трубач посмотрел. Два всадника — один на серой, другой на рыжей лошади — поднимались галопом на холм. Передний, в котором Климов сразу же узнал Лихарева, остановил Давлят-Кока, слез с него и, согнув, локти, стал смотреть в бинокль в сторону кишлака Юхары-Кокайты. Там шла колонна, окутанная пылью и казавшаяся бесконечной. Воздух дрожал от нестройного гула.

— Федор Кузьмич, слышите, барабанят? — спросил Климов вполголоса.

— Слышу. Чтоб так черти по ним барабанили, — мрачно ответил лекпом.

Отряд остановился. По рядам на разные голоса что-то передавали.

Седов прислушался.

— Тебя к командиру полка, — сказал он Вихрову. Но Вихров уже сам понял, что его вызывают. Он подобрал поводья и, толкнув лошадь в галоп, поскакал к Кудряшову.

Вскоре он возвратился с сообщением, что эскадрон назначен в резерв.

С опушки тополевой рощи, где, спешившись, расположился в резерве второй эскадрон, была видна почти вся долина.

Басмачи двигались беспорядочными толпами.

Кузьмич сдвинул на глаза козырек, прикрывшись от солнца.

— Смотрите, Василий Прокопыч, — сказал он. — Смотрите, сколько их. Тысячи. Никогда такого, факт, еще не бывало… А наши что же? И не видать никого! Странно все-таки. Или мы первые их атакуем?

Климов с недоумением посмотрел на товарища.

— Первые? Старый вояка, а не знаете, что резерв атакует последним, — укоризненно покачал головой трубач.

Кузьмич нахмурился, засопел, хотел сказать что-то, но раздумал и только вполголоса выругался.

Басмачи приближались. Теперь уже на всем протяжении поля между рекой и горами показались наступающие массы. Все слышнее становился конский топот. А из кишлака Юхары-Кокайты выезжали все новые и новые толпы. Сгати видны отдельные бородатые всадники в пестрой одежде, сидевшие на рыжих, серых, буланых, гнедых лошадях, покрытых золочеными и цветными попонами. В задних рядах сотни рук били в бубны.

— Да, братцы, здорово они сегодня воюют, — донесся знакомый голос Харламова.

— Вот и я говорю, старшина, что такого, факт, еще не бывало, — подхватил Кузьмич, оглядываясь на Харламова, который так же, как и лекпом, недоумевал, почему наши, укрывшись в балках, стоят молча, без движения.

Об этом же думали Вихров и Седов и находившиеся тут же Пахомов и Кондратенко. Им казалось, что уже пора бросаться в атаку.

— А все же Ибрагим-бек повторяет ошибку Вейротера под Аустерлицем, — сказал Пахомов.

Вихров с удивлением посмотел на него.

— Вейротера? — спросил он. — А кто это — Вейроер? Полководец?

— Начальник австрийского генерального штаба. Он атаковал Наполеона, не прикрыв свои фланги, чем и воспользовался Наполеон… Смотрите, смотрите, товарищ командир! — воскликнул Пахомов. — Вот это здорово!

Вихров повернулся и увидел навсегда-оставшуюся в памяти картину. Из балки, как из-под земли, поднялись тучей всадники. Почти лежа на шеях лошадей, размахивая блестящими шашками, они бурей понеслись по ровному полю, ударили во фланг басмачей, сбили их и погнали назад. С другой стороны над гребнем холмов показались джигиты в чалмах и халатах. Лошади их, растянувшись в карьере, казалось, летели над землей.

— Локайцы! — восторженно сообщил Кондратенко.

Вихров быстро взглянул на него, почему-то тут только заметив, как возмужал молодой командир за последнее время. Юношеская мягкость его лица сменилась суровым вырыжением, присущим бывалому-воину. Он, как и все остальные, продолжал смотреть на долину, где в густых облаках пыли часто взлетали и падали шашки.

Бой постепенно отодвинулся в горы. Резерв получил приказ перейти на новое место.

— Противник с тыла! — сказал наблюдатель.

Вихров оглянулся. По широкой щели ехали какие-то всадники. Вихров смотрел на них, жалея, что у него нет бинокля. Но вот уже всадников — их было около сотни — можно было разглядеть простым глазом.

— Помкомполка Ладыгин с отрядом, — заметил дальнозоркий Пахомов. — Вон, с бородой.

— Правильно, он. Вот это здорово! — обрадовался Седов.

— В самый раз подоспел!

Увидев стоявших, Иван Ильич погнал к ним в галоп Тур-Айгыра.

— Здравствуйте, товарищи! — весело поздоровался он, подъезжая. — Ну, что тут происходит?

Вихров кратко доложил обстановку.

— Добре, — сказал Ладыгин. Он провел рукой по подстриженной русой бородке. — А я боялся, как бы не опоздать. Добре, значит, еще повоюем… Отряд, за мной! — скомандовал он.

Мимо Вихрова замелькали молодые загорелые лица бойцов.

— Пошел наш командир, — сказал трубаи Климов, с любовью глядя вслед Ладыгину.

— И-их, братцы мои, ну и силища прет! — показал Харламов на ту сторону широкой котловины, куда из ущелья выезжали басмачи. Впереди на белой лошади ехал тучный человек в горевшем на солнце парчовом халате. За ним везли белое знамя с хвостами.

Басмачи вытягивались из ущелья, казалось, бесконечным потоком. Задние галопом нагоняли передних.

Голова колонны густела, расходилась по фронту двумя широкими крыльями.

Вблизи послышался быстрый конский топот.

— Резерв, вперед! — кричал связной, махая рукой. — Быстро! Комбриг требует!..

По нахмуренному лицу Лихарева, по тому, как он, садясь на лошадь, неотрывно смотрел на скачущих вдали басмачей, Вихров сразу понял, что положение очень серьезное.

Лихарев приказал построить эскадрон развернутым фронтом.

— Товарищи! — Его худое лицо осветила обычная улыбка. — Товарищи, смотрите, какие хорошие басмачи: сами на нас лезут, я говорю! Это Хуррам-бек… Ну что ж, дадим ему хорошего перцу! Покажем, кто такие буденновцы!.. Кубанцам и терцам построиться в первой шеренге. Донцам — во второй.

И когда эскадрон перестроился, он добавил:

— Донцы! Я уже не один раз видел вас в бою и хорошо знаю, какие вы лихие рубаки. А теперь я хочу посмотреть, как лихо рубят кубанцы и терцы! И вы тоже смотрите, друзья. Да не забудьте вовремя прийти на помощь товарищам… Бейте по левому крылу басмачей, а с правым Ладыгин управится. Шашки к бою! В атаку! Ура!

Лихарев выхватил шашку, пустив в галоп Давлят-Кока.

Сближение произошло столь неожиданно, что Вихров не успел опомниться, как увидел перед собой бородатые побледневшие лица.

— Ура! Бей!!! — крикнул Пахомов таким неистовым голосом, что лошадь Вихрова, прижав уши, шарахнулась в сторону.

Бойцы ударили, как ураган. Проскочили сквозь левое крыло басмачей, повернули, во фланг, снова ударили и погнали Хуррам-бека через котловину к горам, откуда с грозным криком «ур! ур!» уже скакали локайцы и бешеным карьером мчался Ладыгин с отрядом. Все закружилось в сабельной рубке. Завизжали, поднимаясь на дыбы, жеребцы. Они сталкивались грудью и, как на пайге, хватали один другого зубами. Крики, выстрелы, лязг клинков, стопы, звуки тяжелого падения тел слились в один общий гул…

Кондратенко рубил, колол, с молодой удалью сыпал ловкие удары вокруг. Здоровенный басмач, кружа шашкой, бросился на него, но Кондратенко тут же опрокинул его и погнал свою лошадь в толпу басмачей. Увлекшись, он не слышал, как Сачков, рубя встречных, кричал ему вслед: «Товарищ командир, оглянись!» Но не оглянулся Кондратенко и рухнул на землю, опрокинутый копытами поднятого на дыбы жеребца. Тут бы ему и конец, если б не пулеметчик Мисюра, молодой казак из станицы Беломечетенской и его дружок, такой же молодой казак Чернолихов. Несмотря на то, что вокруг кипел бой и каждый шаг грозил смертью, они решили спасти командира. Первый дал по басмачам длинную очередь, а второй забросал их гранатами.

Оглушенный Кондратенко пришел в себя, чувствуя, что кто-то сильно трясет его за плечо.

— Здараст ваша, товарищ командир! — говорил Ташмурат, склонившись над ним. — Ваш лошад мало-мало убит. Моя ваша на свой лошад тащу, — С этими словами таджик взял Кондратенко на руки, взвалил на седло, вскочил на лошадь и галопом понес командира на перевязочный пункт.

Бой продолжался.

Но несмотря на то, что сводный отряд Лихарева дрался отчаянно, огромное превосходство сил противника начало сказываться. Отряд нес большие потери. Уже был убит командир эскадрона Молчанов, врубившийся в скопище басмачей. Один за другим пали комэск и военком второго полка. «Крючники», уволокли в плен командира взвода Пахомова. Выбыл тяжелораненый Крюченкин — помощник командира полка из третьей бригады, приведший свой отряд в помощь Лихареву, сам изрубивший одиннадцать басмачей. И много, много бойцов смертью храбрых уже пали в этом бою.

Теперь Ибрагим-бек вел наступление обоими флангами, приняв древнее арабское построение «Утро псового лая». Басмачи яростно атаковали фланги отряда, видимо, намереваясь сбросить Лихарева в бурный Сурхан. Развязка близилась…

Но тут в стороне Ходжа-Малика показалось высокое облако пыли. В нем что-то сверкало.

Лихарев посмотрел в бинокль. К месту боя стремительно приближалась большая колонна. С трудом превозмогая волнение, комбриг смотрел на бесконечные ряды всадников в белых, драсных и синих чалмах.

— Что такое, товарищ Лихарев? — спокойно спросил Федин, исполнявший обязанности комиссара отряда.

— Очевидно, Рахман-Датхо, — отвечал Лихарев, не отрывая глаз от бинокля. — Хотя нет… постойте, постойте, Андрей Трофимович… — Комбригу показалось, что фигура командира с седой бородой знакома ему. Не его ли он обнимал тогда, в памятный день, под кишлаком Пайзавой?.. Да, несомненно, командир с седой бородой был Шариф-аксакал.

Лихарев облегченно вздохнул, опустив бинокль и сияющими глазами посмотрел на комиссара отряда.

— Наши, — сказал он, — таджики. Шариф-аксакал.

В рядах басмачей произошло замешательство. Прекратив атаки, часть их выстраивалась в том направлении, откуда все слышнее доносился грохочущий конский топот.

Таджики приближались, развертываясь из колонны в стороны большими черными крыльями.

Послышался не крик, а могучий вопль.

— Чарярью!!! Чарярью!!!

Таджики пустили лошадей во весь мах. В лучах солнца ослепительно засверкали клинки.

Отряд с ходу обрушился на басмачей. Тучи пыли закрыли окрестности…

Солнце садилось. В горах ложились длинные тени. С долины доносился шум боя.

Держа в поводу захромавшую лошадь, Доктенек подошел к Шоу-саибу.

— С вашего разрешения, сэр, — сказал он, тщетно пытаясь сдержать дрожание челюсти. — Я должен передать вам неприятную новость. Со стороны Сурхана подходит большая колонна. Она движется прямо сюда. Это красные.

Шоу-саиб недоверчиво посмотрел на него.

— Красные? — спросил он. — А вы в этом твердо уверены?

— Ставлю сто против одного, сэр. Посмотрите в бинокль. Вот они, — сказал Доктенек, показывая в сторону долины.

В окулярах бинокля отчетливо обозначились всадники. Они скакали галопом по три в ряд. По подстриженным хвостам лошадей, по тому, как колонна шла в строгом порядке, Шоу-саиб убедился, что Доктенек не ошибся. Это был сводный отряд второй бригады. Вел его командир бригады Петров.

Шоу-саиб быстро убрал бинокль в чехол и подошел к своей лошади.

— Сэр, вы уезжаете?! — отчаянным голосом спросил Доктенек.

— Да, — сказал Шоу-саиб. — Здесь мне больше нечего делать. Большевики оказались сильнее, чем я предполагал. Игра кончена. — Он разобрал поводья и опустился в седло.

— Позвольте, сэр, а как же я? — закричал Доктенек, прислушиваясь к доносящемуся до него мощному топоту, — Что мне делать? У меня лошадь хромает! Пусть сойдет с лошади ваш ординарец.

— А где ваш ординарец?

— Я послал его за водой.

— Ну, когда он вернется, вы сможете взять его лошадь. До свиданья, Томас. Догоняйте меня! — Пригнувшись к луке, Шоу-саиб пустил лошадь в галоп.

— О, будьте вы прокляты! — закричал Доктенек, грозя вслед ему кулаком…

20

Маринка радостно вскрикнула. В дверях стоял Дмитрий Лопатин и, улыбаясь, смотрел на нее.

— Митя! Митенька! — Она бросилась к нему и, чувствуя себя рядом с ним совсем слабой и маленькой, потянулась и обхватила руками его крепкую загорелую шею.

— Ты что, совсем? Теперь скоро никуда не поедешь? — спрашивала она. — Да садись же, рассказывай. Или, может быть, есть хочешь? Я разогрею?

— Нет, есть я не хочу. По дороге курдюком закусил, — отказался Лопатин, опускаясь на стул, — А вот рассказывать — даже не знаю, с какого конца начинать, столько было событий…

— А ты по порядку.

— Прямо не знаю, с чего бы начать?.. — Лопатин задумался, — Во-первых, мы там баню построили. Приучили людей мыгься в бане. Во-вторых, медпункт организовали. Я там был за главного врача.

— Надо же!

— Там одна женщина была, Фульгара. У нее в прошлом году какой-то бандит бурдюк с катыком порубил. Ну, а мы у нее сына спасли. Раненый. Так она у нас первым агитатором была против антисанитарии. А сын ее Абильджан поехал по разнарядке учиться на фельдшерские курсы. Он у меня на медпункте лучшим помощником был. Очень смышленый.

— Нет, ты совершенно невозможен, Дмитрий! Неужели ты не можешь рассказывать по порядку?! — возмутилась Маринка.

— Могу. Только ты мне не поверишь, Мариночка, что я тебе скажу.

— Что такое?

— Я у одной роженицы ребенка принимал.

— Да ты что, смеешься?!

— Очень даже просто. И ничего смешного нет.

— Нет, серьезно, Митя. Как ты это мог?

— А вот послушай. — Лопатин взял папиросу, закурил и, посматривая на жену, начал рассказывать.

После излечения Абильджана слава о нем, — как о знаменитом враче, разнеслась в горах. Однажды ночью к нему прискакал молодой дехканин. Заливаясь слезами, он стал умолять спасти его жену, которая никак не может разродиться.

— Нет, ты понимаешь мое положение? — пожал широченными плечами Лопатин. — Человек верит в меня. Мог ли я ему отказать?

— Но какое ты имеешь отношение к повивальному делу?

— Сам не знаю. Но я все же поехал. Конечно, сначала заглянул в медицинский справочник. Приезжаем. А она и вправду кончается. И глаза под лоб уже закатились.

— А бабки где были?

— Какие бабки?

— Повивальные. Которые детей принимают.

— Были там какие-то суматошные бабки. Только друг другу мешали. Одним словом, полная паника. Я дал ей понюхать нашатырного спирта. Она глаза открыла, посмотрела на меня и, видно, здорово испугалась. Все же я дядя здоровый. Стою — рукава засучил. Совсем как разбойник. Только что ножа за поясом не было. Вот она испугалась и родила. Гляжу — мальчишка. Петух. И такой, знаешь, хорошенький. Только на старичка немножко похожий.

— Ну, знаешь, это тебе просто случай помог.

— Какой там случай… Нет, случай у меня действительно был. Один боец на словесных занятиях зевнул, да так с открытым ртом и остался. Вот было волынки! Кричит, мычит что-то. Хорошо там нашелся один костоправ и вправил ему челюсть на место. Ну, а в остальном все в порядке. И если ты ничего не имеешь, то я немного засну. Всю-ночь ехали. А дороги-то, сама знаешь, какие…

В этот же день, возвратившись из очередной боевой операции, эскадрон Вихрова получил неожиданный отдых при тыловой части полка.

Бойцы наконец-то вымылись в бане, пообчистились, подлатали обмундирование и теперь отдыхали в ожидании концерта, подготовленного полковым клубом.

Несколько человек, в том числе Харламов, Сачков и Кузьмич, сидели под тутом и покуривая тихо беседовали.

Разговор шел об отставшем в походе красноармейце Козлове. Собственно, тот был сам виноват, потому что нарушил приказ не выезжать из рядов. Все же бойцы были уверены, что высланные по дорогам разъезды наймут потерявшегося.

— А я вот что скажу, — заговорил хмуро Кузьмич. — Поделом вору и мука. Факт, сам виноват. Не надо было своевольничать: Пусть теперь походит, поищет. Из-за одного человека сколько всем беспокойства! — он скомкал старые портянки и, размахнувшись, бросил их в сточную яму.

— Зачем это вы, товарищ лекпом? — изумился Сачков.

— Чего?

— Портянки бросили.

— Да ну их! Рваные.

— Зашить можно.

Кузьмич покосился на Сачкова, которого знал как доброго, но чрезвычайно прижимистого человека, берегшего на случай каждую тряпочку.

— Ну и скупой же вы, взводный! Я еще таких, факт, не встречал!

— Скупость — не глупость! А вы, как я полагаю, так-то вот пробросаетесь. Останетесь без ничего, — сказал Харламов.

— Правильно, — подтвердил Сачков. — Не беречь плохого — не будет и хорошего.

Они помолчали.

— А что это, братцы, нашего комэска не видно? — вспомнил Сачков.

— В саду спит. Болеет, — сказал Харламов. — Тут из штаба полка Кондратенко требовали. Так я, стало быть, комэска не побудил. Сам послал. Нехай отдыхает.

Вихров, переболевший в походе афганским тифом, действительно отсыпался в кустах терновника. Но ему было уже значительно лучше. И, как это обычно бывает при выздоровлении, ему снилось что-то приятное…

Легкое притопывание разбудило его. Почти рядом раздавались какие-то странные и вместе с тем бесконечно нежные звуки. Казалось, кто-то приглушенно смеялся, и не так, как обычно смеются люди, а каким-то утробным, внутренним смехом.

Он поднял голову, раздвинул кусты и посмотрел.

На залитой солнечным светом полянке играли две лошади. В одной он узнал старого строевого коня из первого взвода, другой был совсем маленький-жеребенок.

Большой рыжий конь то ласково прихватывал шеей стремившегося бежать жеребенка, то отпускал его. И когда жеребенок делал два-три шага, конь, вытянув шею, вновь схватывал его и осторожно прижимал к могучей груди, издавая те самые звуки, которые еще вначале услышал Вихров.

«Смеется… Играет!»— подумал он, ощущая, как невыразимо теплое чувство охватило его.

Но тут конь заметил наблюдавшего за ним человека, равнодушно отпустил жеребенка и, опустив шею и помахивая коротким хвостом, стал щипать траву, словно бы показывая всем своим видом, что он и не думал играть…

Вихров поднялся и направился в эскадрон. Он прошел вдоль дувала, пролез в дыру и очутился в большом дворе, обнесенном со всех сторон длинными глинобитными мазанками. В одной из них помещалось командирское общежитие. Вихров вошел в него, оглядел нары, перевел взгляд на стол и увидел книжку. Он взял ее и стал перелистывать. Это был зачитанный, без начала и конца, «Мартин Идеи». Напав на интересное место, Вихров начал было читать, но тут вбежавший в комнату Кондратенко упал на нары и закатился хохотом.

— Ты что, ошалел? Чего ржешь-то? — спросил он, подходя и трогая его за плечо.

Кондратенко поднял мокрое от слез лицо с подушки.

— Ой, не могу!.. Ой, как я его напугал!.. Как он от меня!..

— Постой! Кто такой? Да ты по порядку!

— Нет, ты понимаешь, позвонили из Мершаде, что едет снабженец какой-то, — заговорил Кондратенко, смеясь. — Едет, папиросы везет, шоколад. Кудряшов вообразил, что это начальник снабжения корпуса. Вызывает меня со взводом и говорит: «Встреть его, говорит, как полагается. Рапорт отдай. Представься. Конечно, по уставу такие почести ему не положены, но ничего. Может, раздобрится и обмундирование даст. Мы ж голые ходим…» Я поехал. Вижу — верно, конные навстречу. Немного. Шесть человек. А впереди один с моржовыми усами. Ну, думаю, это и есть начальник. Подал команду, взводу: «Шашки вон!» Сам выхватил шашку и к нему с рапортом. А он… — Кондратенко опять закатился. — А он повернул, да как дунет от меня со всех ног! Пыль столбом!.. Я за ним, он от меня! Я за ним, он от меня! Плети с коня не снимает, ухлестывает. Я кричу: «Товарищ начальник!» Он оглянулся, посмотрел. Я черный, как жук, и еще ходу прибавил. А конишка у него маленький, лохматый, не то мул, не то черт, но несется как угорелый, ногами работает, задними до самых ушей достает… С ходу пронеслись мимо тех пятерых, Ну тут я поднажал и догнал его. Разобрались. Оказывается, он со страху принял меня за басмача. Сразу подобрел, папирос дал. Гляди, «Осман». Высший сорт. — Кондратенко вытащил из кармана синюю коробку с золотой арабской вязью. А вот шоколад. Хочешь?

— А все-таки, знаешь, мягко стелет — твердо спать, — заметил с опаской Вихров. — Я слышал, он очень строгий начальник.

Кондратенко засмеялся.

— Да никакой он не начальник! Агент снабжения. Четыркин какой-то!.. Вот смеху было…

— Что ты говоришь?! — рассмеялся Вихров. — Вот штука! А как же начальник снабжения? Ведь его ждут?

— Он, говорят, еще ночью проехал. Никто и не видел.

— Да-а, — протянул Вихров. — А все-таки жаль, Миша, что ты на мою долю не взял папирос.

— А что я — дурной? Гляди! — Кондратенко снова полез в карманы и, вынимая папиросные коробки, стал приговаривать: — Вот «Зефир», вот «Сафо». Мало? Вот «Штандарт». Самые лучшие. Это тебе.

— За что же он тебе столько дал?

— Спрашивает, опасный ли этот переход. Я говорю — самый опасный. Кругом банды. И как какого поймают, так тут же на кол, а шкуру долой. Так он ужас как напугался. Просил проводить его до Юрчей. Китель новый с себя снимал, мне давал. Я не взял.

Теперь они уже оба сидели на койке и хохотали.

Так и застал их появившийся в дверях Кудряшов.

— Чего это вас разбирает? — спросил он, с некоторым подозрением оглядывая сидевших.

— Да так, товарищ комполка, анекдот интересный, — сказал Вихров, поднимаясь.

— Все анекдоты… Вы комбрига случайно не видели?

— Я видел, — сказал Кондратенко, — Он только сейчас пошел в штаб.

Когда Кудряшов вошел в штаб бригады, Лихарев, надсаживаясь, кричал в телефонную трубку:

— Каратаг!.. Каратаг! Это Каратаг?.. Какой черт там мешает?.. Ах, это вы? Извините. Вот я и спрашиваю: неужели в снабжении не понимают, что мы воюем? Какие могут быть сроки носки обмундирования, я говорю!.. Один раз прокатишься в горах по этим чертовым колючкам — и от гимнастерки остается один воротник, а от штанов пояс!.. Ну хорошо, а что мне прикажете делать?! У меня же люди голые ходят. Коленки наружу! Перед жителями совестно… Вы бы посмотрели, в какой шинели я, командир, бригады, хожу. Совсем обносились… Что? Вопрос подрабатывается. А когда же он подработается?.. Ждете начальника снабжения?.. Ну хорошо, тогда и мы подождем. До свиданья!

Лихарев положил телефонную трубку, вытер носовым платком вспотевшее лицо, вопросительно посмотрел на Кудряшова.

Командир полка доложил, что прибывший нарочный из Сары-Ассии привез приглашение Диккомиссии на парадный обед.

— А кого приглашают? — спросил Лихарев.

— Вас с комиссаром.

Лихарев снял кубанку и провел рукой по зачесанным назад волосам.

— А обед-то, видно, будет хороший, — протянул он. — Знаете что, возьмем с собой всех командиров, — заявил он решительно, — Пусть хоть поедят как полагается… Сколько у нас тут?

— Человек восемь найдется, — прикинув в уме, отвечал Кудряшов.

— Ну и прекрасно! Афанасьева оставим за начальника гарнизона, а всем остальным прикажите через полчаса собраться к штабу бригады.

— В конном строю?

— Зачем? Тут недалеко, пешими дойдем. Да и товарищ Бочкарев из-за ранения еще ездить не может… Только вот в чем мне пойти? — Лихарев критически оглядел свою залохматнвшуюся, ветхую, выгоревшую добела гимнастерку. — В таком виде вроде неудобно, я творю. А? Как вы думаете?

— Да, конечно, — согласился Кудряшов. — Охотно помог бы вам, товарищ комбриг, но моя не намного лучше нашей. И в складе ничего нет, кроме белья.

Штаны-то еще хорошие, — говорил Лихарев, осматривая красные бриджи. — Алеша, друг, кожей обшил. А гимнастерка — дервишу впору носить… Постойте, попробуем! — произнес он с внезапной догадкой и, подойдя к окну, позвал Алешу…

Разъезды, высланные на поиски Козлова, вернулись ни с чем. Боец пропал бесследно. И хотя он был сам виноват, красноармейцы очень жалели молодого веселого чуваша, высказывая предположения, то ли он заблудился в горах, то ли был взят в плен басмачами. Каждый чувствовал себя виновным в том, что недосмотрел за товарищем. Один вспомнил, будто бы видел, как Козлов выезжал из рядов, но дело было ночью, и, возможно, он мог обознаться. Другой сказал, что Козлов еще днем был «не в себе» и жаловался на недомогание. Третий заявил, что Козлов потерял подкову, которая, он хорошо помнит, в последний переход у него хлябала… В общем, как это бывает, каждый искал причину случившегося.

— Ну да что там толковать, — подытожил Кузьмич, — не велено было выезжать из рядов. Факт, сам виноват. Жаль, хороший был боец, но теперь ничего не поделаешь.

Во время этого разговора во двор вошел Алеша. Оглядевшись, он увидел Харламова, который сидел под тутом рядом с Кузьмичом и Сачковым.

— Товарищ старшина, выручайте! — попросил ординарец, подходя к Харламову и глядя на него с надеждой.

— Что, Алеша?

— Чисто беда! Гимнастерка совсем изорвалась. Нет ли у вашего каптера хоть бы стираной какой?

— А что у него когда было… Зачем тебе гимнастерка-то?

— Да, не мне, комбригу. Ехать к начальству нужно, а у него один воротник.

— А ты у портных был?

— Был. Нету. Кругом обошел. Нигде ничего подходящего.

— Гм… Мою разве?

— Что вы! Вы же в два раза шире его, — сказал Алеша, кинув взгляд на заскорузлую от пота гимнастерку Харламова.

Сачков внимательно слушал разговор.

— Постой, — произнес он, увидев, что Алеша собрался идти. — Пойду посмотрю. Может, у меня что найдется.

Он поднялся, прошел в казарму и тут же вернулся с фанерным сундучком.

При виде новой, щеголевато перешитой гимнастерки с тремя широкими синими клапанами на груди у Алеши загорелись глаза.

— На, — глухо сказал Сачков. — Отдай ему. Нехай носит.

— Вот спасибо так уж спасибо! — благодарил Алеша, сам себе не веря, что держит в руках такое богатство. — Выручил, товарищ взводный! Вовек не забуду. А то Еедь чисто беда. Вы не сомневайтесь, я вечером принесу.

— Нет, я насовсем, — сказал твердо Сачков. — Нехай пользуется. Для такого человека не жалко…

Алеша, счастливый, пошел со двора.

Спустя некоторое время группа командиров подходила к глинобитной крепости — курганче, бывшей резиденции сары-ассийского бека. Теперь тут размещался этапный батальон и находилась проездом диктаторская комиссия.

Впереди шел Лихарев. Рядом с ним, опираясь на палку, шагал Бочкарев, которого Кудряшов поддерживал под руку. Остальные командиры, несколько поотстав, шли следом за ними.

По обе стороны стрельчатых ворот курганчи, терявшихся вверху в зелени талов, стояли два караульных красноармейца в обмотках.

— Смотри как на парад, — сказал Кондратенко, обращаясь к Вихрову и кивком головы показывая на караульных стрелков.

Действительно, их новое обмундирование с малиновыми клапанами на гимнастерках и такими же суконными звездами, нашитыми на летние шлемы, придавало им нарядный вид.

— Ну, а что ты хочешь? — отвечал Вихров, пожимая плечами, — В горы не ходят. На месте стоят.

Не успели Лихарев и Бочкарев с Кудряшовым пройти арку ворот, как перед остальными командирами скрестились штыки.

— В чем дело, товарищи? — спросил Вихров.

— Вам сюда хода нет, — отвечал высокий караульный. — Тут только для командиров.

— А мы кто? Мы и есть командиры! — возмутился Кондратенко.

Караульный усмехнулся.

— Что я — слепой! Видали мы таких! — Он с ироническим видом оглядел обтрепанное обмундирование столпившихся. — А ну, идите отсюда. Я ж по-хорошему говорю.

Услышав гул возмущенных голосов, Лихарев вернулся.

— Что тут происходит? — спросил он.

— Да, вот, товарищ начальник, — отвечал высокий боец, беря винтовку к ноге. — Эти вот товарищи хочут пройти. А нам приказано пропускать одних командиров.

— Н-ну, и что же? — протянул Лихарев, запинаясь, как всегда при волнении, — Они и есть мои командиры. П-пропустите.

Сопровождаемые недоумевающими взглядами караульных Вихров и остальные прошли в ворота.

В большой длинной комнате с обрамленными голубой мозаикой нишами находилось несколько человек в полувоенной одежде. Двое были в золоченых халатах. Кудряшов даже ступил шаг назад, увидев Шарипова, который, сидя на ковровых подушках, беседовал о чем-то с Маймуном.

При звуке шагов Шарипов поднял голову и, перехватив взгляд командира полка, быстро поднялся с подушек.

— У-у! Кого я вижу! Товарищ Кудряшов! — заговорил он, подходя к нему и разводя руки в стороны, словно бы хотел обнять командира. — Сколько лет, сколько зим, как говорится!.. Ну, как живете? Как дела, успехи?.. — Он огляделся. — А где товарищ Федин? Как он?

Пожимая протянутую ему руку, Кудряшов отвечал, что живет он ничего, а что касается товарища Федина, то он с отрядом в боевой операции, но, по всей вероятности, скоро вернется в Юрчи.

— Жаль, что мы с ним не увидимся, — сказал Шарипов с искренним огорчением в голосе и злыми огоньками в глазах. — Завтра мы уезжаем. Ведь я теперь в Чрезвычайной комиссии по борьбе с басмачами, — пояснил он. — Столько работы, столько работы… Ну, что же мы? Давайте присаживайтесь, товарищ Кудряшов, будем обедать.

Но Кудряшов решил сначала представить Шарипова Бочкареву и Лихареву, которые не знали его, так как во время вторичного прихода бригады в Каттакурган Шарипова там уже не было.

Перезнакомившись, все присели вокруг ковра с расставленным на нем угощением. Завязался разговор о последних событиях.

Председатель комиссии, спокойный пожилой человек с благообразным лицом, сразу же понравившийся Бочкареву, заявил, что в борьбе с басмачеством он возлагает большие надежды на само население. Летучие отряды, организованные почти всеми племенами Восточной Бухары, уже показали себя в деле. Но самое главное в том, что на последнем курултае представители племен единодушно заявили, что Советская власть единственно справедливая власть.

Конечно, искренности баев, приветствовавших земельную реформу, доверять особенно не приходится. Тем не менее их заявления показательны в том смысле, что баи осознали свое полное бессилие…

Кондратенко ел и, поглядывая на подаваемые блюда, подталкивал локтем Вихрова.

Когда разговор зашел о героическом подвиге восьми связистов, тянувших провод из Душанбе в Каратаг, атакованных крупной бандой и дравшихся до последнего патрона, вошедший ординарец штаба бригады вручил Лихареву пакет.

— Что там, Всеволод Александрович? — спросил Бочкарев, увидев, что лицо комбрига, читавшего полевой бланк, приняло озабоченное выражение.

— Прочти, — Лихарев подал бланк комиссару.

Это был приказ командира дивизии. Лихареву надлежало в ночь выступить в Бабатаг, объединить под своим командованием действовавшие там отряды обоих полков и разгромить вновь появившегося в среднем Бабатаге Ибрагим-бека.

— Тебе надо взять с собой хорошую охрану, — сказал Бочкарев, возвращая бумагу.

— Я вот и думаю, — взгляд Лихарева скользнул по сидевшим. — Возьму взвод Кондратенко, — решил он. — Кондратенко — командир боевой. Один пятерых стоит.

Он извинился перед председателем комиссии, взял с собой Кондратенко и покинул курганчу.

Вечерело. Лихарев сидел за столом в своей кибитке и набрасывал план окружения Ибрагим-бека. Он решил выступить сначала в предгорья Бабатага, в кишлак Ходжа-Малик. Аксакалом там был преданный человек, от которого Лихарев неоднократно получал точные сведения о нахождении басмаческих банд.

Чьи-то пальцы осторожно легли ему на глаза.

— Лола? — спросил он.

Девушка нежно прижалась щекой к его голове.

— Ну что? — ласково спросил он, отводя ее руки.

— Мне стало так скучно.

— Лола, дорогая, сколько раз я уже тебе говорил, чтобы ты вечером не ходила одна, — с укором произнес Лихарев. — Знаешь, как это опасно?

Диковатый огонек блеснул в больших глазах девушки.

— Я не боюсь, — сказала она.

— Пойми. Нельзя этого делать!

— Я ничего не боюсь, — упрямо повторила она.

Лихарев пристально посмотрел на нее.

— Сядь. Мне нужно поговорить с тобой серьезно, — сказал он, нахмурившись.

Девушка опустилась на стул и вопросительно посмотрела на Лихарева.

— Вот что мы сделаем, — заговорил он. — Мы не будем ждать осени. Ты поедешь в Ташкент и будешь учиться.

Некоторое время Лола молча смотрела на Лихарева. Сильная бледность разлилась по ее лицу.

— Нет, нет! — со слезами в голосе вскрикнула девушка. — Я не хочу! Я никуда не поеду!

— Значит, ты не хочешь учиться?

— Я не хочу расставаться с вами!

Лихарев почувствовал, как словно теплая волна прошла по его сердцу. Но надо было выдержать характер, и он твердо сказал:

— Ты поедешь в Ташкент. Пойми, это необходимо.

— Вы требуете этого?

— Да. И это уже решено.

Лола обиженно молчала. Но постепенно ее лицо принимало кроткое выражение.

— Я знаю, что вы хотите мне только добра;— тихо заговорила она, — и спорить было бы неблагоразумно с моей стороны. Хорошо. Я поеду. — Она соглашалась, подчиняясь воле любимого человека, но вместе с тем все ее существо протестовало.

— Так вот, — сказал Лихарев, — сейчас я ухожу в горы, вернусь, и мы решим, когда тебе ехать.

— Как, вы опять уходите в горы?! — встревожилась Лола. — Но ведь вы только вернулись!

— Лола, я солдат, и мое место в бою, — сказал он. — Ты сама хорошо это знаешь.

— Да, да, это верно, — поспешно согласилась она. — Но я прошу — возьмите меня с собой. — Голос ее задрожал. — Возьмите, пожалуйста!

Лихарев отрицательно покачал головой. За это время он хорошо изучил девушку, и ему иногда приходилось проявлять непреклонную волю в обращении с ней.

— Ну, пожалуйста! Я прошу, я прошу вас! — с мольбой повторяла она.

— Нет, — сказал Лихарев. — Ты не поедешь. Нельзя. И потом, что подумают… Ступай к себе, милая. Мне надо работать.

Лола поднялась со стула, нагнулась, мягким движением рук взяла в ладони щеки Лихарева и поцеловала его.

Он совсем не ожидал этого и даже покачнулся на стуле.

«Нет, а ведь я, кажется, действительно нашел свое счастье», — подумал он, покачав головой…

Лола быстро шла по проулку. Вдруг она вздрогнула. Ей показалось, что стоявший у дувала Мирза-Саид, он же Маймун, злобно посмотрел на нее. «Какие нехорошие глаза», — подумала девушка. Она отвернулась и вошла в лазарет, где теперь была ее комната.

«Милая, чудная девушка… Прелесть! — подумал Лихарев, когда Лола скрылась за дверью. — Нет, действительно, как у нее все это просто и мило».

При мысли, что он может ее потерять, Лихарев даже весь содрогнулся. Ведь столько хорошего уже было связано с Лолой, с ее заботами, нежностью… Теперь он не мог даже представить себе, что будет с ним, если он ее потеряет… «Она любит меня, — думал Лихарев, — А я? Очень люблю».

Некоторое время он просидел неподвижно, потом взял полевую книжку, развернул ее и положил перед собой.

Красноватый луч заходившего солнца скользнул сквозь запыленное окно и упал на руку Лихарева. Карандаш быстро побежал по бумаге.

«Продолжаю свое письмо, которое не успел отправить с последней оказией, — писал Лихарев. — Ты не сердись, мама, пожалуйста. Дело не в забывчивости, а в том, что мне пришлось неожиданно выехать. Ты все пишешь, что боишься остаться одна со своей старостью? Почему одна? А твои школьники? Я ведь знаю, как они любят тебя. А обо мне не беспокойся. Здесь тихо, спокойно, и мне не угрожает никакая опасность. Буквально погибаю от скуки. Днями сижу в штабе или пропадаю на охоте. Дикого зверя тут хватает. Вот и сегодня еду на несколько дней в Бабатаг. Там появилась целая стая гиен, и я решил устроить облаву. Не беспокойся: зверь этот хотя и кровожадный, но очень трусливый…

Дорогая мама, в своем последнем письме ты спрашиваешь — кто такая Лола? В твоем вопросе я чувствую скрытую тревогу. Напрасно. Лола скромная, умная девушка. Нет, она не красавица, но в ней есть что-то особенное, поэтическое, безгранично прекрасное. Ты улыбаешься, мама? Поверь, это не простое увлечение. Ты знаешь, я никого еще так не любил, не считая тебя. И вот оно настоящее сильное чувство. Да разве можно не любить эту чудесную девушку? Это настоящая дочь своего народа. А ты знаешь, какие тут люди?! Пока это, конечно, только взрослые дети. Надо самой видеть этот народ, чтобы полюбить его так, как полюбил я. Больше всего мне нравится в нем безупречная честность, трудолюбие, глубокое уважение к старости, гостеприимство, вежливость. А, да что говорить! И так во всем. А ведь пока они сплошь неграмотны и делают, если можно так сказать, первые шаги в новую жизнь. Представляю, что будет здесь лет через десять-пятнадцать!

Прости, мама, я тороплюсь, и у меня скачут мысли. Так вот, возвращаюсь к Лоле. В скором времени она приедет в Ташкент. Уж ты приюти ее, помоги устроиться учиться. Ты добрая, ты не сможешь не полюбить эту прекрасную девушку.

А обо мне не беспокойся. Конечно, здесь тяжело. Особенно жаль бойцов. Ведь они едят грубую, однообразную пищу. Многие совершенно не приспособлены к местному климату. А тут тропическая малярия. И с обмундированием было плохо: жара, все горит. Но теперь ничего, как порвется, даем новое. И вот еще что…»

За окном послышался конский топот. Лихарев поднял голову. Слышно было, как кто-то слез с лошади, звякнув шашкой о стремя. Потом дверь растворилась, и в кибитку вошел Алеша.

— Что ты? — спросил Лихарев.

— Отряд построен. Вас ожидают, — отвечал ординарец.

— Хорошо. Я сейчас…

21

В первом часу ночи небольшой отряд Лихарева прибыл в кишлак Ходжа-Малик.

Ехавший при отряде Маймун как всегда развил деятельность, разыскал кишлачного аксакала и привел его к Лихареву.

Аксакал Хусейн-заде был высокий мужчина лет сорока, славившийся как лучший копкарист в Присурханье. Он сказал, что по имеющимся у него сведениям, Ибрагим-бек с тремястами всадников при одном пулемете третьего дня находился в урочище Чагам.

Маймун подтвердил эти сведения, хотя хорошо знал что Ибрагим-бек еще вчера перешел из урочища Чагам к колодцу Башчервак, находившемуся всего лишь в двадцати пяти верстах отсюда.

Хусейн-заде рассказал также, что басмачами был захвачен в плен какой-то отставший от отряда красноармеец. Басмачи устроили копкари и во время игрища растерзали пленного вместо животного.

Получив эти сведения, Лихарев направил двух надежных дехкан с приказом обоим отрядам спешно двигаться к указанному им сборному месту и объявил, что выступает не медля.

Это было неожиданностью для Маймуна, выславшего своего человека предупредить Ибрагим-бека о задержке Лихарева.

Ссылаясь на недавно происшедшее землетрясение, он стал уверять, что большинство горных дорог в Бабатаге разрушено и движение ночью будет крайне опасно. Но Лихарев был непреклонен. Да, собственно, другого выхода и не было. Ожидая рассвета на месте, он рисковал опоздать к сборному пункту. Тогда Маймун заявил, что сам поедет с головным дозором и постарается обезопасить движение.

Мухтар тоже выразил желание находиться впереди, но Лихарев хотел поговорить с юношей и оставил его при себе…

Маленький отряд двигался знакомой тропой. Луна давно уплыла за горы. Вокруг лежал почти непроницаемый мрак, но лошади, чувствуя дорогу, шли бодрым шагом.

— Ну вот, Мухтар, — начал Лихарев. — Скоро кончим с басмачами. Что дальше думаешь делать?

— Учиться, — коротко, как всегда, отвечал юноша. — Народ неграмотен. Нужны ученые люди.

Ответ понравился Лихареву. Он уже давно думал об этом, заметив способности своего любимца.

— Хорошо, — сказал он, — Вернемся из операции, и поедешь в Ташкент вместе с Лолой.

Лихарев не заметил, как при этих словах вспыхнуло лицо юноши. Подождав немного и не получив ответа, он спросил:

— Ну как, хочешь ехать?

— Да, — ответил Мухтар.

В черном небе сверкнуло. Повеяло свежестью. Лихарев зябко поежился. Он хотел было распорядиться отвьючить шинели, но раздумал: близилось утро, и каждая минута была дорога. Отряд входил в предгорья. По обе стороны дороги на сером уже фоне неба зачернели гребни возвышенностей.

«Дикие места, — думал Лихарев, — но этому скоро конец, на Вахше электростанцию построим, осветим всю Бухару… Останусь здесь навсегда, никуда не поеду… Будем с Лолой. Что она сейчас делает? Спит…»

…Нет, Лола не спала. Она стояла у открытого окна, смотрела на дорогу и, сжав руки, думала о нем. Ее мучило недоброе предчувствие. «Нет, нет, что бы он ни говорил, а в следующий раз я поеду с отрядом, — думала девушка. — Оденусь мальчиком и поеду… А где он сейчас? Что с ним?» И ей живо представилось, как в горах, покачиваясь в седлах, едут всадники, а впереди всех он… Потом чьи-то злобные глаза заслонили эту картину, и Лола отошла от окна. Ей стало страшно…

А отряд уже начал подъем к перевалу Хазрет-Бобо, Брезжил рассвет.

С каждой минутой воздух становился прозрачнее Сначала в редеющей мгле стали видны головы лошадей, потом всадники, потом вся небольшая колонна.

В головном дозоре ехали два бойца. Один — Сычев из станицы Беломечетинской, хорошо певший старинные запорожские песни. Другой — Рябов, старослужащий, любивший опекать молодежь. Он дослуживал последние дни. Третий всадник — Маймун — ехал несколько позади красноармейцев.

«Проклятые собаки, — думал Маймун, — сейчас всем вам будет конец». Он был уверен, что его посланный уже успел доскакать и Ибрагим-бек сделал засаду.

Но Маймун вдруг понял, что ошибался. Видимо, посланный сбился с дороги.

Едва дозор поднялся к вершине возвышенности, как все трое увидели внизу, в котловине, крепко спавшую банду. Тут же стояли на приколах лошади. В стороне дымился врытый в землю котел. Подле него, раскинув руки, спал повар.

У Лихарева было два пулемета. Из них он мог скосить басмачей. Это понял Маймун. Быстрым движением он снял из-за плеча карабин и выстрелил в спину Сычева. Рябов, повернув лошадь, бросился на Маймуна, но не успел вскинуть винтовку, как второй выстрел вышиб и его из седла. Стреляя в воздух, бандит поскакал в котловину. Там уже все находилось в движении. Басмачи вскакивали и садились на лошадей. Их было более трехсот человек.

Еще при первом выстреле Лихарев с Алешей и Мухтаром помчались вперед.

При свете всходившего солнца Лихарев сразу понял всю опасность положения. Будь у него одни старые бойцы, он, возможно, рискнул бы пойти на прорыв, но во взводе была почти половина молодых, из недавно прибывшего пополнения, и он решил перейти к обороне.

Окинув взглядом местность, он приказал Кондратенко отойти вправо, где расположение сопок давало возможность организовать круговую оборону. Там можно было и лошадей укрыть от огня.

Тем временем басмачи все теснее окружали отряд.

С обеих сторон началась перестрелка.

Кондратенко уже распределил взвод и выставил пулеметы на флангах, когда ему передали, что его вызывает комбриг.

Лихарев находился на левом фланге. Он стоял во весь рост на возвышенности с плетью в руке.

Он не ложился умышленно. Надо было показать молодым бойцам, что опасность не так велика.

Мухтар и Алеша просили его сойти в отрытый ими окопчик, но он только отрицательно покачивал головой.

Таким невозмутимо спокойным и запомнился он Кондратенко, который подошел к нему, доложив о прибытии.

— Обратите внимание на этот овраг, — Лихарев показал на идущую позади них широкую щель. — Дальше овраг переходит в лощину. Видите? Это опасное направление. Басмачи будут атаковать нас только отсюда. Вот что мы сделаем: перенесите сюда и второй пулемет.

— Товарищ комбриг, смотрите! Они уже группируй ются! — сказал Кондратенко.

Действительно в глубине оврага накапливались всадники в пестрой одежде.

— Давайте скорее второй пулемет! — приказал Лихарев.

Подхватив шашку рукой, Кондратенко направился на огневую позицию. Но не отбежал он и двадцати шагов, как позади прогремел выстрел. Стреляли, видимо, из старинного ружья. Он оглянулся и увидел, как Лихарев повернулся кругом на одной ноге, присел, но тут же вскочил.

Кондратенко передал по цепи прислать на левый фланг пулемет и вернулся к комбригу. Тот был бледен. Капли пота выступили у него на лице.

— Ни слова бойцам, что я ранен, — сказал Лихарев. — Передайте Алеше, пусть принесет мою шинель. Помогите мне лечь.

Опираясь на плечо Кондратенко, Лихарев опустился на колено и прилег на бок. От сильной боли лицо его исказилось.

В это время в лощине послышались громкие крики. Басмачи шли в атаку.

— Бегите на свой фланг, — приказал Лихарев. — Здесь я сам буду командовать.

Комбриг знал в лицо всех пулеметчиков, и когда к нему подбежал Воинов, присланный Кондратенко с правого фланга, он был доволен. Этот белокурый паренек был исключительной храбрости.

— Подпустите их ближе и всыпьте им хорошенько. Ишь, какие молодцы! Нас атакуют! Дайте, дайте им хорошего перцу! — Лихарев попытался улыбнуться, но улыбка не получилась, и только страдание вновь прошло волной по его лицу с уже заострившимся носом.

Воинов прилег за пулемет. Басмачи приближались. «Пора!» — подумал он и, нажав гашетку, увидел, как на мушке его пулемета дыбились и падали лошади.

Рядом открыл огонь другой пулемет.

Первая атака была отбита…

Когда Кондратенко подошел к Лихареву, тот лежал на шинели и писал что-то на бланке полевой книжки. Рядом с ним сидели Мухтар и Алеша.

— Нет, не могу, — комбриг слабеющей рукой вырвал бланк, скомкал его и сунул за обшлаг шинели. — Пишите, Кондратенко. Я продиктую… Пишите: «Комдиву 11-й кавалерийской Качалову… город Каратаг… Из Бабатага… Высота 1988… 3 июня 1924 года…»

Кондратенко записал.

Не слыша более голоса Лихарева, он поднял голову Комбриг лежал, ткнувшись лицом в выжженную солнцем траву. Он был без сознания.

Когда его перенесли на шинели вниз, находившийся при отряде ветеринарный фельдшер приступил к перевязке. Приподняв гимнастерку, он только покачал головой. Пуля пробила поясницу и осталась в желудке. Выходного отверстия не было. Нужна была срочная хирургическая помощь.

Тем временем наверху шел сильный бой. Басмачи предприняли уже третью атаку. Однако и на этот раз пулеметчики сумели отбиться.

Кондратенко давно написал донесение и теперь решал, как и с кем отправить его. Конечно, риск был большой. Люди посылались почти на верную смерть. Надо было прорваться и суметь уйти от погони. Время не ждало. Шел второй час дня. Лихареву становилось все хуже. Патроны кончались.

— Я поскачу, — предложил Алеша.

— Нет я, — сказал Мухтар, — Хайдар — лошадь хорошая.

— Моя не хуже, — возразил ординарец.

— Вы поедете оба, — решил Кондратенко.

Теперь надо было произвести вылазку, прорвать кольцо и прикрыть огнем посылаемых. Оставив на месте половину бойцов, Кондратенко собрал остальных и в конном строю ударил в атаку между двух сопок, где, как он давно заметил, лежала редкая цепь басмачей. Расходуя последние диски, пулеметчики прикрыли огнем атакующих. Прорыв удался. Мухтар и Алеша, пригнувшись в седлах, помчались к Сурхану. Под ногами лошадей с бешеной скоростью замелькала земля. Позади послышались топот и выстрелы. Это была погоня. Но ни Хайдару, ни рослой кобылице Алеши погоня была не страшна. Они летели как вихрь.

Всадники уже приближались к Сурхану, когда Алешу что-то крепко ударило в спину. Он выпал из седла. Мухтар, скакавший впереди, оглянулся. Его товарищ, раскинув руки, лежал на земле. Вокруг него бегала лошадь. Стреляя навскидку, басмачи приближались. Мухтар придержал Хайдара и вернулся к товарищу, намереваясь поднять его на седло. Вряд ли бы это ему удалось. Алеша был слишком тяжел.

Ординарец приподнялся и стал шарить в нагрудном кармане.

— На… донесение, — сказал он прерывистым голосом. — Прощай… друг… Умираю… Скачи!

Но Мухтар никак не решался покинуть товарища.

Пуля прозвенела около его головы. Хайдар шарахнулся в сторону. Мухтар повернул и помчался к Сурхану…

Раскаленное солнце жгло землю. От палящих лучей негде было укрыться. Вокруг громоздились лишь мертвые голые скалы.

Сморенные зноем басмачи давно прекратили атаки. Противники, притаившись, зорко наблюдали один за другим.

Ибрагим-бек ждал, когда спадет жара, чтобы тогда повести наступление и окончательно уничтожить отряд. Его помощник Чары-Есаул, посланный в погоню за пытавшимися прорваться аскерами, сообщил беку, что один из них был тяжело ранен и он собственноручно прирезал его. В подтверждение своих слов Чары-Есаул вынул из хурджуна и бросил к ногам бека голову в запекшейся крови… Что же касается другого аскера, то Чары-Есаул, боясь наказания, сказал, что тот утонул в Сурхане.

Сейчас наступило затишье. Правда, у басмачей было вдоволь воды, а красноармейцев уже очень мучила жажда…

— Ты понимаешь, какая история, нашего-то комбрига мусульмане считают своим, — говорил помкомвзвода Клочко, молодой кубанский казак, лежавшему рядом с ним Воинову.

— Как это? — спросил пулеметчик.

— Да очень просто. Тут, как бы сказать, такая история. У них, по закону, надо после неверных чистить помещения. А вот после комбрига никогда так не делают. Я давно заметил. И Алеша говорил.

— Так он же не мусульманин.

— Мало ли что… Я так думаю: это потому, что он всегда с ними, и говорит, и советы дает…

— Кто его знает, — сказал Воинов, пожимая плечами, А жар-то спадает.

— Да уж время.

— Эх, воды бы напиться.

— Вон Сурхан бежит.

— Близок локоть, да не укусить… Гляди, гляди, никак сматываются?

По горной тропе, идущей в направлении перевала, вытягивалось множество всадников. Они казались совсем крошечными отсюда, но все же Клочко, прикинув на глаз, определил, что их было не менее двухсот человек.

— Товарищ Клочко! — позвал Кондратенко.

— Я вас слушаю, товарищ командир! — бойко откликнулся тот. Он вскочил и, пригнувшись, подбежал к Кондратенко.

Молодой командир лежал за скалой, наблюдая в бинокль.

— Посмотрите, — он подал бинокль помощнику.

Теперь Клочко отчетливо видел все удаляющихся всадников. Но он видел не только это.

— Ну как? — спросил Кондратенко.

— А тут такая история, товарищ командир взвода. Они хотят нас обмануть. Глядите-ка, во-он за скалами наблюдатели сидят… Один… Другой… А вон еще третий… Они думают так: мы снимемся с позиции, отойдем на ровное место, а они нас атакуют.

— Правильно! Я тоже так думал, — подтвердил Кондратенко.

— Нет, нам подаваться отсюда никак нельзя, — сказал Клочко, опуская бинокль и поглядывая на командира быстрыми черными глазами. — Наши-то, Алеша с Мухтаром, верно, уже в Юрчах. Скоро помощь придет.

Так они и решили: не сходя с места, ждать помощи.

Солнце постепенно заходило за горы. Жар спал. Начинало быстро смеркаться. В это время в глубине гор послышались стрекочущие звуки. Где-то, словно захлебываясь, длинными очередями стрелял пулемет, Потом и с другого направления донеслись такие же звуки.

— Наши Ибрагиму духу дают! — определил Клочко. Он привстал и огляделся. Над Сурханской долиной высоко клубилась пыль.

— Глядите-ка, товарищ командир. Не наши ли это? — произнес он, приглядываясь.

Кондратенко посмотрел в бинокль. В окулярах обозначились ровные ряды скачущих всадников.

— Наши! — обрадовался он. — Вон Кудряшов на буланом. И Федин с ним. Значит, вернулся… А вон Мухтар. А вот Парда.

Колонна галопом приближалась к Сурхану. Передние всадники с ходу кинулись в реку…

— Товарищ Клочко, давайте быстро две шинели, винтовки. Сделаем для комбрига носилки, — распорядился Кондратенко. — Давайте скорей, уж темнеет…

Наступило утро. Лихарев лежал в Мершаде. Лицо его побледнело и вытянулось. Тонкий с горбинкой нос совсем заострился. Он лежал на жесткой койке телефониста и, преодолевая страшную боль, думал о том, что еще должен был сделать. Он знал, что умирает, но это не пугало его. Он думал о Мухтаре, о Лоле. Судьба их волновала его, и он с нетерпением ждал Бочкарева, который сообщил по телефону, что выехал из Юрчей в Мершаде. Полковой врач Косой, сделавший первую перевязку комбригу еще в Бабатаге, безотлучно находился при нем.

Мухтар, кормивший во дворе лошадей, время от времени подходил к двери и смотрел в щелку. Лихарев лежал на боку. Мухтар вздыхал и возвращался на место.

Между бойцами шли разговоры.

— Вот так история, — говорил Клочко. — Как же мы это, братцы, забыли в Бабатаге комбригову шинель? Надо было захватить!

— А что толку в той шинели, — сказал Воинов, — Насквозь окровавленная. Все равно ее не носить.

— А вдруг спросит? На сдачу потребует?..

На юрчинской дороге показалось несколько всадников. В переднем, с обвязанной головой, Клочко признал Бочкарева.

Комиссар бригады рысью въехал во двор, отдал лошадь коноводу и, прежде чем войти к Лихареву, вызвал врача. Бывает, что глаза говорят лучше слов. Так и на этот раз Бочкарев понял врача с первого взгляда.

— Поражаюсь. Железный человек. Даже не стонет. Как он может терпеть такие страшные муки, — сказал Косой, пожимая плечами.

— Вы ему что-нибудь дали?

— Да… Морфий давал, атропин…

— Значит, безнадежен? — спросил Бочкарев, понижая голос до шепота.

— Очевидно, пробита печень… Необходима сложнейшая операция… Ну, а в наших условиях… — врач развел руками и покачал головой.

Бочкарев прошел к Лихареву. Он все так же лежал на боку.

Комиссар взял табурет и присел подле комбрига.

— Ну как? — спросил он участливо.

— Плохо, брат… плохо… — Лихарев хотел еще сказать что-то, но вдруг голос его упал.

Бочкарев нагнулся к нему и стал слушать шепот комбрига. Потом сказал:

— Обещаю тебе, что Лола, Мухтар и Парда завтра же выедут. Не беспокойся, друг, все будет сделано… Ты бы постонал, дорогой, все легче будет… Что, что ты сказал? Позвать Мухтара?.. Позовите, доктор, — сказал он Косому.

Лихарев молчал, словно прислушивался, как жизнь вместе с редкими толчками сердца покидала его наболевшее тело.

«Скорей бы», — думал он, испытывая мучительную боль, и сдерживал готовый вырваться крик.

Вошел Мухтар.

Рука Лихарева искала что-то.

— Дай ему руку, — шепнул Бочкарев.

Лихарев пристально смотрел на молодого узбека, не выпуская его руки из своей.

— Ну… я пошел… — вдруг сказал он отчетливо.

— Куда пошел? Что ты говоришь? Может, тебе что-нибудь нужно? Хочешь воды? — спрашивал Бочкарев, со слезами глядя на боевого товарища.

Лихарев молчал. Лицо его приняло землистый оттенок.

По всему его телу прошла мелкая дрожь.

Косой нагнулся и, взяв руку Лихарева, стал нащупыпать пульс.

Пульса не было…

22

Время шло. Все было уже не таким, как прежде. Все то, что страшило вчера, сделалось сегодня простым и понятным, и люди удивлялись, как они могли раньше терпеть на своей земле эмира, беков и баев.

Люди удивлялись, не признаваясь в этом вслух, но вот даже и Назар-ака, отец Ташмурада, который так боялся жить не по шариату, заговорил другим языком.

— Земля! — говорил он. — Моя земля! Все это — и земля, и быки, и плуги — моя собственность! Вот теперь возьмемся за работу! Теперь распрямим свою спину!.. Ой, Ташмурад, ты был прав, сынок, — большевики очень хорошие люди. Смотри, какую они школу построили…

Толстый Абдулла тоже вступил в организованную Рахимом артель медников.

Все старое рушилось, и Ибрагим-бек, вновь пробравшийся в Бабагаг и Локай, встретил резкое, неприязненное отношение даже со стороны тех людей, которые были с ним связаны кровными узами и ранее деятельно помогали ему. Вместо прежних друзей он встречал всюду врагов, вместо послушания — сопротивление, вместо страха — возмущение и месть. Спасаясь от ударов, он метался в горах, как затравленный зверь, пока не был сброшен в Амударью Туркестанской бригадой Мелькумова…

В июле 1925 года пришел приказ Реввоенсовета Республики о замене командиров, прослуживших в отдаленной местности положенный срок. Им разрешался перевод в любую часть по их выбору.

Вихров попросил назначение в кавалерийский полк, стоявший под Ленинградом в Пушкине. Он ехал к Сашеньке.

Перед отъездом он посетил могилу Лихарева и попрощался с товарищами.

И вот Вихров стоял на мершадинской дороге, поджидая в рассветном тумане автомобильную колонну, идущую порожняком из Душанбе до Каршей.

Провожал его Суржиков.

Подошла колонна. Вихров сел в кабину рядом с шофером. Знакомая дорога быстро побежала навстречу. Через час он был в Мершаде. Впереди лежало безводное Байсунское ущелье.

Вихров, уже успевший хорошо познакомиться с шофером, молодым бойким парнем из Сольвычегодска, помог ему наполнить радиатор и запасные баки водой.

— Посмотрите, товарищ командир. Ну и людей! — сказал шофер, показывая в сторону ущелья Ак-Капчи-гай, откуда показались густые толпы народа.

Люди шли, ехали на лошадях, верблюдах, ишаках и арбах. Всюду были видны фигуры укутанных женщин.

«Откуда столько народу? — подумал Вихров. — Очевидно, переселяются».

Он спросил у проходившего старика, кто они и куда едут.

— Домой! — весело ответил старик. — В Локай! В Бабатаг!

«А! — понял Вихров. — Это те самые люди, которых басмачи заставили эмигрировать».

Люди шли по долине с праздничными, веселыми лицами, а навстречу им поднималось над Бабатагом огненно-красное солнце. Его лучи затопляли долину. Казалось, что там, над горами, где всходило солнце, все ликует и светится, встречая народ…

Прозвучал сигнал. Машина тронулась. Снова навстречу быстро побежала дорога. «Перевал Газа, — думал Вихров, — здесь я вел бой с Ишаном. Постой, когда это было? В двадцать третьем году. Как быстро бежит время!.. А вот Байсунское ущелье». Он ехал и поражался, видя новые крепкие мосты, висевшие над пропастями, и широкую дорогу с отлогими спусками. «А что было здесь всего три года назад?» — думал он, вспоминая свой первый поход и спуск по скалистым обрывистым кручам.

Поздним вечером автоколонна прибыла в Карши к станции железной дороги.

Проделав весь путь менее чем за двадцать четыре часа вместо семи суток, Вихров все же не успел к ташкентскому поезду. Теперь ему предстояло ночевать на вокзале.

Когда Вихров устроился на скамье в зале ожиданий, к нему подошел, опираясь на палку, высокий военный с худым бритым лицом.

— Шестой алтайской? — спросил он, оглядывая Вихрова.

— Одиннадцатой.

— А, буденновцы!.. В командировку?

— Нет совсем.

— По замене?

— Да.

Военный подсел к Вихрову, отрекомендовался командиром эскадрона Плотниковым из бригады Мелькумова, сказал, что полгода лечился после ранения, и поинтересовался, что нового произошло за это время в Восточной Бухаре.

Вихров сообщил, что боевые действия прекратились. Остались лишь мелкие шайки, занимающиеся исключительно грабежом населения. Но с ними ведется решительная борьба, и с каждым днем шаек становится меньше. Рассказал он и о том, что изыскательские партии уже закончили свою работу и в самое ближайшее время начнется постройка железной дороги из Каршей в Душанбе.

— Ну вот и сделали доброе дело, — подытожил Плотников. — Да! Вам не приходилось встречать там бывшую жену эмира бухарского? Красавица. Лет двадцати. Она вышла замуж за одного старшину из Алтайской бригады. Только вот какого полка, шут его знает!

Вихров с недоверием посмотрел на своего собеседника.

— Жена старшины? Жена эмира бухарского?.. Да нет!.. Вы что-то путаете. Это немыслимо!

— Да, да, — Плотников утвердительно кивнул головой. — Я сам их в плен брал.

— Кого?

— Жен эмира. Их было более сотни.

— С ума сойти! Как же вы их взяли? Расскажите, пожалуйста.

— Да тут сказ короткий, — начал Плотников, поудобней устраиваясь. — Когда эмир бежал в Восточную Бухару, мы шли за ним по пятам. Подбегаем к Курган-Тюбе. Стоп! Мост сожжен. Это он спалил, чтоб от нас уйти. Мы кинулись искать броды. А там сплошной камыш. Вдруг видим, что такое? Арбы, лошади, люди. Оказалось, мост-то он спалил, а почти весь транспорт остался по эту сторону. Глядим: женщины. Жены его. Сто тридцать жен! И одна лучше другой. А самая красавица, что я говорил, бывшая рабыня гиссарского бека Овлия-куля. Он себе ее растил, а пришлось отдать эмиру. Таушон ее звали. А остальные жены — те больше дочки беков и разных чиновников.

— Куда же вы их дели?

— А вот послушайте. Всех их мы переписали и отправили в Душанбе. Там их на работу — полы в госпитале мыть. А эти бекские дочки такие лентяйки, такие неряхи! Они только и делали, что ели да спали. Не знаю, как сам эмир их терпел. Шут его знает!.. А Таушон уж до того сама чистая, до того аккуратная. Как входит в какую палату — смотрит, не грязный ли пол. И если грязный, тут же помоет. И вот, понимаете, тот старшина, что я говорил, он там раненый лежал, влюбился в нее. Женился. А она девушка еще была. Да, вот как бывает, какие люди мимо проходят, — заключил, вздохнув, Плотников с таким выражением, что Вихров заподозрил, не жалеет ли сам командир эскадрона, что пропустил такую прекрасную девушку и не женился на ней.

— Следовательно, все жены эмира бухарского были на положении рабынь? — спросил Вихров.

— Да. Кроме одной. Француженка. Авантюристка. Золотом спекулировала. Ей одной разрешался выезд во все европейские страны. Даже в Америку ездила. Видно, и по шпионажу работала. А в общем, шут ее разберет!..

Узнав из дальнейшего разговора, что Плотникову приходилось бывать в Ташкенте, Вихров спросил, как ему добраться до штаба фронта. Плотников объяснил, но тут же предупредил, что в таком виде являться в штаб нельзя: сначала надо приодеться немного.

— Как приедете в Ташкент, — говорил он, — идите прямо на Куриный базар. Такие бриджи отхватите, и сапоги, и гимнастерку. Только за карманы держитесь: нэпманы народ аховый.

— А как в Ташкенте с билетами? — поинтересовался Вихров.

— Так вы же по литеру. Только не пожалейте доплатить и берите место в спальном вагоне дальнего следования. Хоть отоспитесь за все эти годы. До Москвы пятеро суток.

— Мне до Ленинграда.

— Ну тем более…

Вихров последовал всем этим советам. И когда после экипировки посмотрел в зеркало, то сам себя не узнал. Но об одном он долго жалел. Жалел он о прострелянной в Бабатаге фуражке, оставленной в Ташкенте вместе со всем остальным пришедшим в ветхость имуществом.

О доплате к литеру он не жалел. Ему еще никогда не приходилось ездить в международных вагонах. И теперь даже не верилось, что сегодня он будет спать не на песке, подложив под голову седло, густо пропахшее конским потом, а вот на этих чистых, хрустящих под рукой простынях. Ведь почти четыре года он не спал в чистой постели!..

Всю дорогу Вихров отсыпался, и хотя целую неделю находился в пути, он почти не заметил, что поезд уже подходил к Ленинграду. До Пушкина, где стоял его полк, оставалось тридцать километров. Там ждала его Сашенька. Он дал телеграмму с дороги, но не указал точное время приезда. Мысль о том, что он не застанет ее дома, чрезвычайно волновала его. Следовало дать еще телеграмму, но он не догадался и теперь ругал себя…

Уже смеркалось, когда Вихров ехал по улице Красной Звезды. Глаза его отыскивали знакомый номер. Ага, вот он, дом двадцать пять. Вот куда он слал свои письма.

Вихров расплатился с извозчиком, взял свои вещи и, узнав, что квартира номер четыре находится во флигеле, перешел двор и поднялся на крыльцо. Широкая, крашенная масляной краской чистая лестница привела его на второй этаж.

Он позвонил.

По быстрому стуку шагов за дверью, по тому, как забилось сердце и захватило дыхание, Вихров понял: она, Сашенька! А сам подумал: «А вдруг не она!»

Звякнула цепочка. Дверь растворилась.

В передней было полутемно, и он не сразу увидел ее.

Девушка с радостным криком бросилась к нему на шею и осыпала поцелуями его загорелое, огрубевшее в походах лицо.

— Алеша!.. Родной!.. Приехал!.. — со слезами на глазах говорила она, то отталкивая Внхрова, чтобы посмотреть на него, то вновь прижимаясь к нему.

— Ну что же мы стоим! — спохватилась она. — Заходи!

— О, как у тебя хорошо! — произнес Вихров, оглядывая большую комнату с камином и широким венецианским окном. — А там что? — он кивнул на закрытую дверь.

— Ванна… Вот ты сейчас выкупаешься с дороги. Потом я тебя накормлю, и тогда поговорим.

— Потом, потом, — Вихров взял Сашеньку на руки и начал кружиться по комнате. — Пушиночка!.. А ведь ты стала в тысячу раз лучше, — говорил он всматриваясь в милое ему, похорошевшее лицо с излучаюшими ласку глазами.

— А ты возмужал.

— Ты хочешь сказать, постарел?

— Что ты! Господь с тобой. Ведь ты был тогда совсем мальчик. А теперь мужчиной стал. А загорел! Прямо шоколадный какой-то… Пять лет! Пять лет, как сон, прошли, — говорила Сашенька, то словно пытаясь освободиться из объятий Вихрова, то ласкаясь к нему.

— Ну иди скорей, купайся, а я накрою на стол, — сказал она, когда Вихров с размаху, но осторожно посадил ее в «кресло…

— Ну, как там, Алешенька, трудно, страшно было? — спрашивала Сашенька за ужином, глядя на Вихрова счастливыми глазами.

— А ты помнишь наш разговор тогда, на польском фронте? — отвечал он, беря ее руку. — Ты мне сказала: «Живи. Непременно живи». Вот я и выжил. Ни малярия, ни пуля меня не взяла. — И он начал рассказывать, сам увлекаясь рассказом. Он вставал, ходил по комнате, снова садился и, волнуясь, прикуривал папиросу одну от другой.

— Ты много куришь, Алеша, — тихо заметила Сашенька, глядя на него своими большими синими глазами.

— Да, но сейчас я не могу…

Воспоминания нахлынули и захватили Вихрова. Не кончив одного, он перескакивал на другое событие, как это бывает, когда хочется рассказать сразу обо всем.

Однако высказать все в одну ночь он не успел. Слишком много было пережито.

Когда он рассказал о походе в Гилян, Сашенька поднялась, подошла к нему и нежно сказала:

— Сколько тебе пришлось испытать, родной мой! Как хорошо, что теперь все это позади. — А потом подумала: «Боже мой, боже мой, за что мне такое счастье?!»

Она провела рукой по его волосам. Вихров поднял голову и тут только заметил, что в комнате стало светло. Ночь прошла незаметно…

Испытывая необычайную легкость в молодом сильном теле, Вихров шел по обсаженной липами улице. В темно-зеленой листве пели птицы, и ему казалось, что в его душе тоже все ликовало и пело. Пройдя в конец улицы, он свернул влево и направился по бульвару Киквидзе, где, как сказала ему Сашенька, в бывших кирасирских казармах стоял его полк.

Навстречу ему шел эскадрон. Всадники, все в синих рейтузах, ехали, сохраняя в рядах строгий порядок. Упитанные рыжие лошади пофыркивали, упруго перебирали ногами. На пиках вились мотыльками желто-синие язычки флюгеров. Эскадрон проходил, и Вихров видел розовые, здоровые лица бойцов под желтыми околышами нарядных фуражек. Командир, повернув голову, с любопытством смотрел на Вихрова, который тоже смотрел на него, стараясь вспомнить, где он уже видел это смелое молодое лицо. Но тут командир отвернул от строя, рысью подъехал к нему и веселым голосом крикнул:

— Привет от бойцов Туркестанского фронта!.. Здорово, Вихров! Ты чего тут, браток?

— Шаробурко? Яков Сергеич! — радостно вскрикнул Вихров, узнав командира, с которым встречался еще в годы гражданской войны.

Шаробурко слез с лошади. Старые товарищи пожали руки друг другу.

— Яков Сергеевич, я не пойму, почему ты приветствовал меня от имени бойцов Туркестанского фронта? — спросил Вихров, с недоумением глядя на него.

— А я только месяц как приехал из Туркестана.

— Вот совпадение! А я только вчера оттуда. Ты в какой части служил?

— Во второй туркестанской бригаде. В Фергане. Ушаков командовал. Потомок адмирала. Слыхал?

— Как же я ничего о тебе не слыхал?

— Гм… А о шайтан-командире слыхал?

— Ну как же! Конечно!

— Вот я и есть шайтан-командир, — сказал, смеясь, Шаробурко.

Вихров смотрел на него, вспоминая рассказы об отчаянной смелости этого человека, прозванного басмачами шайтан — командиром.

— Ну, дай я еще раз пожму твою руку за это, — сказал Вихров, улыбаясь.

— Так вот, — заговорил Шаробурко, — они, басмачи мне все записки писали: «Шара-бара, переходи к нам, Много денег дадим. В каждом кишлаке женить будем», Да ты не к нам ли приехал? — спросил он.

— В двадцать второй полк.

— К нам. Ты кто по должности?

— Командир эскадрона.

— Вот и хорошо. У нас как раз второй эскадрон свободен.

— А где у вас штаб полка? — спросил Вихров.

— Иди прямо по этой аллее. — Шаробурко показал на заросли акаций, тянувшиеся вдоль двухэтажных белых казарм. — Там, как раз за вторым эскадроном, помещается штаб… А это, учти, наша столовая. Видишь, стеклянная веранда на втором этаже?.. Тут, между прочим, говорят, Николай II ежедневно допьяна напивался, на руках выносили… Ну ладно, друг! Иди в штаб, а вечером увидимся, поговорим. Шаробурко вскочил в седло. Его большая рыжая лошадь шарахнулась было, но он сдержал ее своей сильно рукой. Лошадь перебила передними ногами и, повинуясь умелому всаднику, легким ровным галопом понесла его по бульвару.

Со стороны казарм донеслись звуки духового оркестра. Вихров прислушался. Трубачи играли марш «Тоска по родине».

«Вот я и возвратился на родину», — подумал Вихров.

Он смотрел вслед Шаробурко и с волнением думал о том, как приятно встречать старых товарищей…

23

Часто в разговорах с женой Вихров вспоминал тот прекрасный, так полюбившийся ему солнечный край, в котором он словно оставил частицу самого себя. Не имея возможности жить в этом краю, он следил за его жизнью по газетам.

Сообщения о постройке железных дорог, о Вахшском канале, о превращении джунглей тугаев в поля хлопчатника и эфироносные плантации и, наконец, слухи о том, что в Таджикистане намерены строить свой университет, радовали и волновали его.

Он часто собирался съездить в Среднюю Азию, посмотреть, как стали жить люди, но каждый раз что-нибудь мешало.

А годы шли…

— Однажды, это было ранней весной 1941 года, Вихров шел по блестящим под солнцем чистым улицам Москвы. Он свернул за угол, спустился в метро, проехал три остановки и, выйдя из вагона, вместе со спешившим куда-то народом стал подниматься на эскалаторе.

Чей-то голос окликнул его.

Смуглая красивая женщина, спускаясь навстречу, кричала ему и махала рукой.

— Лола! — узнал он. — Лола, подожди меня внизу. Я сейчас.

Вихров бросился вверх, потом сбежал по ступенькам, и вот уже он крепко жал теплую руку.

— Лола!.. Вот встреча… Вот не ожидал… Ах, как я рад тебя видеть!.. Сколько лет прошло, а ты все такая, — говорил он. — Ты что, сразу узнала меня?

— Конечно, — отвечала она, улыбаясь. — Ты мало изменился… Законсервировался, — заключила она со своей милой картавостью, сразу напомнившей Вихрову и прежнюю Лолу, и Бухару, и годы, проведенные вместе. Ему стоило большого труда удержаться и не обнять молодую женщину, которая, откинув голову, смотрела на него сияющими глазами.

— Давай отойдем в сторону, — предложил Вихров, — а то мы на дороге.

Они отошли к мраморной арке.

— Алеша, я сама не верю, что вижу тебя! — сказала Лола, — Ну как ты?.. Что?.. Расскажи.

— Да теперь ничего, живу хорошо. Я ведь отец семейства, дети есть… А ты как? Замужем?

— Знаешь, кто мой муж?

— Кто?

— Мухтар.

— Вот здорово… Замечательно! Он хорошим был товарищем. Наверное, и муж хороший.

— Да. Мы большие друзья. А ты на ком женат? На Сашеньке своей?

— Откуда ты знаешь? — удивился Вихров.

— Мне тогда еще Маринка говорила, что вы очень дружили.

— Маринка? Ты что с ней переписываешься?

— Ты знаешь, какая обида: я потеряла ее. Еще когда учились в институте…

— Постой, — перебил Вихров, — а что ты сама делаешь? Кто ты?

— Я? Инженер-геолог. Приехала в Москву вот уже второй раз в командировку.

— Инженер-геолог! — воскликнул Вихров. — Лола, милая, как я рад за тебя!.. А где ты остановилась?

— В гостинице.

— Так, может быть, пойдем куда-нибудь вечером?.. Я тебя с женой познакомлю. Она будет так рада.

— Что ты! У меня поезд в четыре часа. Я и так задержалась, а у меня начальство требовательное, по головке не погладит. Да, я все хочу спросить, ты, конечно, после тех лет бывал в Туркестане?

— Знаешь, несколько раз собирался. — Вихров виновато поежился. — И вот не пришлось.

Лола нахмурилась. Ее тонкие брови вдруг сдвинулись. Губы задрожали. Она даже попятилась.

— Как тебе не стыдно! — с укором сказала она. — Да нет, я просто-таки не понимаю, как это можно! Столько лет был там и не хочешь приехать посмотреть. Ты помнишь кишлак Душанбе?

— Помню, а что?

— Да нет, стоит ли говорить. — Лола с досадой посмотрела на Вихрова. — Ты должен увидеть все сам, своими глазами. Я дам тебе свой адрес. При выезде предупреди меня телеграммой. — И словно Вихров уже согласился приехать, она с решительным видом вынула из сумки блокнот, записала в нем что-то и, подавая Вихрову вырванный лист, спросила:

— Ну, когда приедешь?

Вихров собирался этим летом, как всегда, ехать в Гурзуф, но встреча с Лолой изменила это решение, и он, подумав, сказал, что если ему разрешат отпуск в апреле, то он обязательно приедет.

— Да, да, — подхватила она, — и ты не пожалеешь об этом. У нас есть на что посмотреть, а тем более такому человеку, как ты… Я часто думаю: если бы Лихарев смог все это увидеть, — продолжала она. — Помнишь, он все мечтал зажечь свет над Вахшем?.. И, знаешь, ведь не исключена возможность, что тогда он был ранен у этого самого камня. — Лола провела рукой по холодному мрамору.

— Почему ты так думаешь? — спросил Вихров.

— Почему? Как почему? Ведь этот мрамор из Бабатага, — тихо сказала она, поднимая на него повлажневшие большие глаза…

24

Поезд медленно поднимался на взгорье. Было слышно, как впереди часто, словно задыхаясь, шумно пыхтел паровоз. Скрипели сцепления.

Солнце начинало садиться. В открытые окна врывался крепкий запах трав и цветов.

Вихров стоял в коридоре вагона и смотрел на ярко-зеленую холмистую степь. Теплый ветер шевелил его волосы.

Он ехал в Среднюю Азию и вот уже несколько дней находился в дороге. Очень хотелось взять с собой Сашеньку, но у нее была срочная работа в школе, и пришлось остаться в Москве.

Вихров очень не любил надолго расставаться с женой, которая все эти годы окружала его самой искренней заботой и лаской. Но тут нужно было решать немедля — ехать ли ему в Среднюю Азию, или же оставить эту мысль навсегда. Они посоветовались и решили, что ехать все-таки нужно.

Теперь, глядя в окно, он был очень доволен этим решением. Ему предстояло увидеть много интересного, а может быть, даже разыскать старых товарищей. Многие из них, как он слышал, остались на месте.

Смеркалось. Вдали, на фоне севшего наполовину широкого красного солнца, мелькнула черная фигура старика чабана. Опираясь на длинный, выше головы, загнутый посох, он, как древний памятник, недвижно застыл на кургане.

Проплыл мимо небольшой табун пасущихся лошадей. Некоторые, подняв голову, смотрели вслед поезду.

— Любуетесь, товарищ майор? — спросил Вихрова старческий голос.

Он оглянулся.

Низенький старичок, севший в поезд еще в Самарканде, смотрел на него.

— Я люблю смотреть в окно, — сказал Вихров.

— Да-а… Это знаете, как смотреть, — значительно произнес старичок. — Другой смотрит и ничего особенного не видит. А вот попробуйте-ка посмотреть с точки зрения археологической…

— Вы археолог? — догадался Вихров.

— Да… Всю жизнь копаюсь в обломках. И, знаете, люблю свою работу. Бывает, роешься в таких вот развалинах, — старик показал вдаль, где рядом с рухнувшей глинобитной стеной виднелась древняя могила — мазар с тремя куполами, — роешься, ищешь, а сам думаешь: кто тут жил, наслаждался, страдал?.. Конечно больше страдал. Тут, знаете, в древности шли почти бесконечные войны… — И археолог под глухой стук колес принялся рассказывать о том, как сыны Эллады когда-то ступали здесь, добывая Александру наследие Дария; о том, как завоеватели беспощадно давили колесами боевых колесниц беззащитный народ, гнали истерзанных, окровавленных пленных на веревках, продетых сквозь кольца в губах; о слонах-исполинах, топтавших полчища сельджукских князей, о леопардах Ксеркса, терзавших парфян…

Археолог рассказывал так ярко, что перед взором Вихрова появлялись живые картины давно минувших веков.

Все больше смеркалось. Багровый закат придавал таинственный облик степи, окутанной синими тенями, и Вихрову, внимательно слушавшему тихую речь старика, казалось, что во мгле действительно движутся гигантские призраки панцирных людей Александра… А там, где густо-красные лучи, переливаясь, отражались в клубящемся облаке, ему чудились какие-то всадники. В колеснице, с впряженной в нее четверкой белых, как лебеди, лошадей, едет Кир, весь в багряных одеждах, с развевающимся плащом и блестящей цепью на шее. Следом за ним мчатся воины. Пучки страусовых перьев веют над их головами. Тяжело ступают боевые слоны с бляхами на лбах, в блестящих нагрудниках.

Солнце погасло. Над землей упал мрак, и вместе с ним исчезла картина, так ярко мелькнувшая перед глазами Вихрова. Археолог некоторое время молчал. Внезапный заход солнца, видимо, нарушил его мысли. Он вынул портсигар и, чиркнув спичкой, закурил папиросу.

— Так вот, знаете, страшно даже подумать, сколько может рассказатькаждый камень, — заговорил он опять. — Рассказать, сколько он видел человеческих поколений, горя, радости, слез. Интереснее, конечно, проехать по красноводской ветке. Там, где ни ступишь, всюду следы древности, особенно в Мерве… А вы, позвольте спросить, в отпуск? Или из отпуска?

Вихров пояснил, что едет на старые места. Он не был здесь пятнадцать лет и вот теперь хочет посмотреть, как тут стали жить люди.

Старик сказал, что народ стал жить значительно лучше, но есть еще много и нерешенных вопросов.

— Но ведь всего сразу не сделаешь, — говорил он. — Москва тоже не сразу строилась.

— Да, это конечно, — согласился Вихров. — А я вот все собираюсь спросить, как у вас на Ванче обстоит с разработкой железной руды?

— Руды? Это не по моей специальности, но слышал, что разработки ведутся. А почему это вас интересует?

— Вам не приходилось видеть, чтобы из камня можно было сделать подкову?

— Из камня подкову? Изволите шутить, товарищ майор?

— Нет, я говорю совершенно серьезно. Был такой случай…

И Вихров рассказал, как в 1923 году, во время боевой операции против дарвазского бека Гойрачшо, ему с отрядом пришлось войти в кишлак Бунай, что за Ванчем. Тут у него расковалась лошадь. Лошадь была местная, с такими небольшими копытами, что обыкновенные подковы для нее не годились. Тогда он пошел искать мастера кузнеца. Жители показали ему на старика, который, расположившись со своим горном подле скалы, выковывал серп. Вихров спросил у него, не может ли он сделать подкову для лошади. «Хорошо», — ответил старик. Он взял клещи, подошел к скале, отломил от нее кусок и тут же выковал из него подкову.

— Представляете себе, сколько в этой скале было железной руды? — закончил Вихров.

За окнами пронесся заливистый гудок паровоза. Послышался все нарастающий грохот. В облаках дыма и гари мимо мелькали вагоны встречного поезда.

Поезд полным ходом шел по степи. Часто постукивали колеса. Во мгле проносились красные искры.

«Бухара… Бухара…» — думал Вихров, вспоминая, что проезжает по тем самым местам, где некогда ходил с эскадроном.

— Глядите-ка, что делается! — вскрикнул археолог. — А что там такое? — поинтересовался Вихров.

— Гитлер высадил в Финляндии танковую дивизию и несколько полков пехоты с полным боевым снаряжением… Что вы на этот счет скажете?

— По-моему, Гитлер готовит войну против нас, — сказал Вихров. — Я, конечно, не утверждаю этого, но, по-моему, это так.

— Ну?! А как же договор?

— У Суворова была хорошая поговорка: «В кабинете врут, а в поле бьют». По-моему, метко сказано.

— Уж куда метче.

— А я, извините, думаю…

Высказывая каждый свою точку зрения, они так увлеклись разговором, что не сразу заметили, как поезд остановился.

В коридоре послышались приглушенные голоса, шаги, дверь приоткрылась, и появился высокий смуглый юноша в форме военного летчика.

— Шестнадцатое место, кажется, здесь? — спросил он.

— Да. Вон наверху, — показал Вихров, ответив на приветствие вошедшего.

— Ну что ж, друзья, думаю пора и спать, — предложил археолог.

Вихров вышел в коридор посмотреть, где они проезжают. Но за окном виднелась лишь черная мгла. Сначала ему показалось, что это горы. Но, как ни напрягал он зрение, ничего не мог разглядеть, кроме сплошной полосы беспросветного мрака.

Поезд все усиливал ход. Стук колес сливался в один сплошной гул. Временами вагон чуть покачивало.

Вдруг Вихрову показалось, что за окном посветлело, ко он тут же догадался, что это происходит от напряжения зрения. Где-то вдали замигал огонек. Тогда он понял, что поезд идет по степи. «Да иначе и быть не может, — подумал он. — Откуда здесь горы?»

Рядом с ним стоял лейтенант, который еще при первом знакомстве представился Тимуром. Вихров смотрел на него сбоку и хорошо видел его тонкий резко очерченный профиль. «И до чего же похож!» Ему показалось, что рядом с ним стоит Мухтар.

— Вам что, спичку? — спросил он, заметив, что Тимур, державший в зубах папиросу, шарил в карманах.

— Благодарю вас, товарищ майор, у меня есть, — отвечал юноша чистым, звучным голосом, опять напомнившим ему Мухтара.

— Тимур, — сказал он, — простите, может быть, за нескромный вопрос, кто вы по национальности?

— Я? — юноша с удивлением посмотрел на Вихрова. — Я узбек, товарищ майор… А почему это вас интересует?

— Да нет, так, между прочим, хотя, сказать откровенно, я поражен.

— Интересно, Чем же?

— Узбек, и вдруг летчик.

— Что же вы, узбеков дикарями, что ли, считаете? — спросил Тимур, улыбаясь.

— Почему? — воскликнул Вихров. — Я отлично знаю, что тут у вас происходит, но я не был здесь пятнадцать лет и хорошо помню… Ведь мне пришлось тут воевать почти четыре года.

— А-а. Ну тогда я вас понимаю. Вы живете старыми воспоминаниями, товарищ майор.

Вихров задумался.

— Да, пожалуй, вы правы. — Поэтому-то мне и хочется увидеть поскорее все самому.

Говоря это, он поймал себя на мысли, что уже видит новое в этом молодом человеке. И так как лейтенант все больше напоминал ему Мухтара, он спросил:

— У вас есть брат?

— Да. Сабир. Он учится в Ташкентском университете.

«Как выросли люди», — подумал Вихров, вспоминав школу муллы Раджаба, приютившуюся у дупла старой чинары.

Приятно было сознавать, что во всем совершившемся заложена какая-то частица сил, ума, самой жизни и его самого и всех их — солдат революции, «старых бухарцев». Тяжкие страдания, муки, лишения, перенесенные в те тяжелые годы, когда они без сна и без отдыха засыпали в седлах, клонясь к гривам коней, карабкались по снеговым перевалам, раня в кровь руки, падая с ног от усталости, без воды по нескольку суток находясь в песках и не щадя жизни, — все это яркой картиной пронеслось в его памяти…

— И вы думаете, мы вам не благодарны за это? — сказал Тимур, словно читая его мысли… — Конечно, среди нашей молодежи, не знающей старых порядков, встречаются такие, которые думают, что всегда было так, как сейчас, что иначе и быть не могло. Я считаю, что в этом большая вина наших писателей. Надо об этом больше писать…

— А как у вас относительно памятников? — поинтересовался Вихров.

— Каких памятников?

— Я слышал, что лет пять тому назад тут была создана комиссия по установлению памятников павшим бойцам. Видели вы эти памятники?

— Нет, не видал, — откровенно признался Тимур.

— Ну вот, — подхватил Вихров. — Следовательно, не одни писатели виноваты… Однако где это мы проезжаем?

— Сурханская долина.

— Как? Уже? — удивился Вихров.

— Да. Часа через четыре будем в Денау. Мне там выходить. Пойду спать, товарищ майор. А вы как? Надо бы и вам отдохнуть.

— Ничего. Я еще посмотрю… Да, чтобы не забыть. Я вам дам свой адрес. Может быть, еще придется увидеться.

Вихров дал адрес и остался стоять у окна. Поезд подошел к станции. На платформе говорили и двигались люди. Чей-то голос кричал по-узбекски:

— Э-эй! Пулат-ака! Пулат Бабакалон! Идите сюда! Машина подана!

Вихров оглядывал небольшое здание станции с овальными арками. Кусты боярышника, густые купы деревьев, залитые мягким электрическим светом, узорчатая тень, лежавшая за ажурной решеткой, и уже опустевший перрон — все это придавало станции какой-то сказочный вид.

Вихров хорошо знал о большом строительстве в этом крае, но не предполагал, что железная дорога прошла по местам бывших боев. Поезд давно тронулся, а он все стоял и смотрел. Ему казалось, что там, во мгле, где должны были быть предгорья Бабатага, мелькали тени скачущих всадников и слышался глухой конский топот, сливающийся с частым стуком колес…

Выкурив папиросу, Вихров прошел в купе, прилег, но заснуть сразу не мог. Он представлял себе столицу Таджикистана, которую должен был увидеть сегодня. Но как ни напрягал он воображение, ему мерещилось лишь десятка два покрытых камышом глинобитных лачуг и одинокая чайхана подле тысячелетней чинары. Он видел не новый город, а кишлак Душанбе таким, каким он был пятнадцать лет назад, когда он покидал Восточную Бухару… А Юрчи? Какими стали Юрчи? — думал он. — Надо будет съездить. А потом?.. В Джар-Курган. Только как добраться туда? На машине разве? — соображал он, вспоминая, что кишлак Джар-Курган находился в самом глухом месте Сурханской долины. С этими мыслями он незаметно заснул…

Сильный толчок разбудил его. За открытым окном серели предрассветные сумерки, вместе с ними в вагон врывался пронизанный сырыми испарениями холодный воздух.

Зябко поеживаясь, Вихров надел китель и вышел в коридор.

Светало. В темном небе перебегали зарницы. Переливаясь бледно-голубыми огнями, звезды скатывались к горизонту, и только месяц висел еще над горами.

В стороне Бабатага что-то сверкнуло, и, разорвав мрак, на далекой снежной вершине скользнул малиновый луч. Вихров высунулся в окно. За дальним перевалом, казалось, разгорался пожар. Солнца еще не было видно, и только лучи горели вдоль нижнего края длинного белого облака. Все это — и восход над горами, и сама черневшая под солнцем неровная кайма Бабатага, и какие-то знакомые запахи — уносило его в уже далекое прошлое… И вместе с тем казалось, что только вчера он скакал на своем горячем Гудале по этим самым местам! Как быстро бежит время», — невольно подумал Вихров.

Поезд делал поворот, тени на земле быстрр сбегали, и перед Вихровым словно раздвигался гигантский занавес, открывая широкий вид на цветущие поля и сады. Навстречу поезду амфитеатром поднимались предгорья.

Прямоугольники садов, в некоторых местах разделенные небольшими дувалами, занимали почти всю площадь до железной дороги. Фруктовые деревья были в полном цвету и казались издали сплошь усеянными белыми, бледно-розовыми, желтоватыми и пунцовыми бабочками.

Алые маки, белые ирисы, лиловые цветы люцерны, розовые мальвы пестрели среди ярко-зеленой травы. А влево, у подножья Байсунских гор, виднелись гранатовые рощи. Солнце пробивалось меж стволами деревьев, роняя на землю широкие золотистые полосы, исчерченные сиреневой тенью.

Теперь Вихров видел, что за эти годы пустыня превратилась в цветущую долину.

— Все любуетесь, товарищ майор? — спросил старик археолог. Он остановился подле Вихрова с перекинутым через плечо полотенцем.

— Никак не пойму, где мы проезжаем.

— А вон там, влево, осталась бывшая Долина Смерти, — показал рукой археолог. — Вот Мершаде. А вправо Денау.

— Тут был кишлак прокаженных Махау, — вспомнил Вихров.

— Его давно сожгли.

В окно хлынул густой запах герани. Вместе с ним навстречу поезду надвигалось большое поле, покрытое ярко-красными розами.

— А это что? — поинтересовался Вихров.

— Эфироносные плантации… Здесь, знаете, расположена зональная станция сухих субтропиков. — Собираются эвкалипты разводить… А вон сахарный тростник…

Позади них послышался шорох.

Вихров оглянулся и увидел Тимура с чемоданом в руке.

— Товарищ майор, разрешите пожелать вам счастливого пути.

— До свидания, Тимур, — попрощался Вихров. — Будете в Москве — буду рад вам. Заходите. — Он дружески пожал руку молодому пилоту.

Поезд медленно подошел к станции.

Вихров проводил взглядом Тимура, который легкой походкой горца прошел по перрону и скрылся за аркой. Потом, когда поезд уже тронулся, он поднял голову и тут только заметил сиявший вдали снежный пик у перевала Газа. Воспоминания нахлынули на него. Ведь именно тут, на этом перевале, его отряд когда-то разбил Ахмет-ишана. Внезапная атака решила участь боя. Началось преследование разбитой банды по козьим тропам, ущельям, оползням, по висящим над пропастями ветхим мостикам. И только тогда узнал Вихров, что лошадям знакомо чувство ужаса. Они дрожали и, покрываясь потом, жались к скалам, проходя по трещавшим под ногами камням, нависшим над бездной… Отряд прошел полосу альпийских лугов, поднялся выше облаков, выйдя к селениям горных таджиков… Люди в шкурах. Хлеб колючий. Неужели все это было?

Да, все это было именно так. Вот у этого самого перевала. И он смотрел на сиявший вдали перевал, как смотрят на неожиданно встреченного старого знакомого.

Мимо проплывало поле, покрытое молодой порослью. Вихров хорошо помнил, что тут раньше были болотистые джунгли — тугаи, гнезда тропической малярии, полные диких зверей.

— Не перевелись ли вообще звери в этих местах? — высказал вслух он свое предположение.

На это археолог ответил, что в Таджикистане созданы заповедники, например, Тигровская балка на Вахше. Но и на Амударье и на Пяндже тигры еще не перевелись. Там же полно кабанов, рысей, фазанов, а в горах, подальше от жилья, можно встретить леопарда, барса, медведя и множество диких козлов.

Вихров рассказал, как они во время стоянки полка в Юрчах истребляли кабанов, уничтожавших сады и посевы кишлачного населения.

— Да-а, — протянул археолог, — а тут, знаете, когда жгли камыши, один рассвирепевший кабан уложил на месте двух человек.

— Где мы проезжаем? — спросил Вихров. Его внимание привлекло знакомое очертание гор.

— А вот Юрчи только проехали, — сказал археолог.

— Юрчи?! Да не может быть! — воскликнул Вихров.

— Что? Знакомые места?

— Так я же тут с полком почти два года стоял. Тут и комбриг наш похоронен.

— Комбриг? — спросил археолог. — Какой комбриг?

— Лихарев.

— Позвольте, позвольте, — припоминая что-то, заговорил археолог. — В прошедшие годы мне пришлось быть в Юрчах, и мне хорошо помнится, что на одном дереве висела дощечка, ну табличка такая. И на ней знаете, было написано, что между двух арыков покоится прах комбрига…

— Лихарева, — подхватил Вихров.

— Вот-вот! Именно так!.. Это я хорошо помню.

— И неужели до сих пор памятник ему не поставили? — спросил Вихров, вспомнив, что он сам писал эту табличку.

— Археолог развел руками.

— Не знаю, мой молодой друг, но в Юрчах мне больше бывать не приходилось.

Поезд давно шел Гиссарской долиной. Теперь по обе стороны железной дороги простирались хлопковые поля. На них работали люди.

Поезд въехал на мост.

— Дюшамбинка, — сказал археолог.

Все смотрели вниз. Там, клубясь и пенясь, казалось, кипели голубоватые воды бурной реки, стремительно несущейся среди обрывистых скал.

Мост кончился. Вихров высунулся в окно. Слева надвигалась большая гора и вместе с ней раскрывался, приближаясь, огромный зеленый массив, обрамленный вдали снеговыми горами.

«А где же город?» — думал Вихров. Куда бы он ни смотрел, всюду простиралась сплошная зелень деревьев.

Мимо замелькали станционные постройки, депо, мастерские, стоящие на путях пустые вагоны.

Навстречу медленно подплывало большое здание вокзала. Весь перрон перед колоннадой главного входа был заполнен людьми. У многих в руках были цветы. Впереди блестели трубы духового оркестра. Капельмейстер, худенький старичок с седыми усами, махнул палочкой, и в солнечном воздухе полились звуки марша.

Торжественная встреча нисколько не удивила Вихрова. Он знал, что с поездом едут артисты, возвращающиеся из Москвы с декады таджикского искусства.

Поезд остановился. Попрощавшись со своими спутниками, Вихров вышел из вагона и, поглядывай на радостные, смеющиеся лица стоявших на перроне людей, стал пробираться к выходу. Вдруг кто-то взял его за руку.

Он оглянулся и увидел Лолу. Рядом с ней стоял, улыбаясь, молодой стройный мужчина в белом костюме.

— Мухтар! — вскрикнул Вихров.

Старые товарищи крепко обнялись.

— А ведь верно жена говорила, что ты мало изменился. Все такой же бравый, цодтянутый.

— Смотри, как говоришь по-русски, — удивился Вихров. — Ну молодец!

Мухтар усмехнулся.

— Что же я, зря советские деньги проедал? У меня диплом в кармане. Я же и есть — новые национальные кадры. — Он дружески положил руку на плечо товарища. — Постой, это что, все твои вещи? — Он кивнул на саквояж, который Вихров держал вместе с перекинутым через руку плащом.

— Я привык налегке.

— Ну и правильно… Едем!

Они подошли к автомобилю.

— Садись, Алексей, — Мухтар открыл боковую дверцу.

Вихров пропустил Лолу вперед.

Машина понеслась по прямой широкой улице. Сливаясь в сплошной зеленый ковер, мелькали кусты и молодые деревья. Меж ними просвечивали многоэтажные здания, некоторые в классическом стиле с большими, горевшими на солнце зеркальными окнами, балконами, барельефами и колоннами с капителями.

— Ну как, узнаешь Душанбе? — спросил Мухтар.

— Чайханы не вижу, — улыбнулся Вихров. — И скорпионов.

— Обрати внимание — здесь будет театр оперы и балета, — сказала Лола.

— Где?

— Направо. Видишь фундамент?

Нельзя сказать, чтобы Вихров не был поражен грандиозностью перемен, но, сдержанный по натуре, он не высказывал вслух свои переживания, а только молча посматривал по сторонам. Они ехали зеленым тоннелем. Сросшиеся вершины деревьев почти не пропускали солнечный свет. Вокруг лежала глубокая тень.

Машина свернула с центральной магистрали, пронеслась по боковой улице и с легким скрипом остановилась у палисадника.

— Вот тут мы и живем, — объявил Мухтар…

Они сидели вокруг накрытого стола на затененной тополями веранде, вспоминая прошедшие годы.

Мухтар поинтересовался, не встречал ли Вихров старых товарищей. Тот рассказал, что бывший комиссар бригады Бочкарев — начальник кафедры Академии имени Фрунзе, Кондратенко — на западной границе, а Лопатин, с которым он в переписке, командует полком на Украине.

— Выросли люди, — заключил Мухтар.

— Да! — вспомнил Вихров. — Суржикова помнишь?

— Небольшого роста? Казак?

— Да. Он заместитель командира нашей дивизии.

— Скажи-ка!

— А что же? Он был очень способный.

На крыльце послышались чьи-то грузные шаги.

— Павел Сергеевич идет, — сказала Лола.

На веранду вошел, держа шляпу в руке, полный лысоватый человек с маленькими глазами. Он был в парусиновой блузе навыпуск и в черных брюках.

— Привет честной компании! — проговорил он басистым голосом, поднимая пухлую руку. — Шел мимо, думаю, зайду. Нет, вру, зашел специально посмотреть на вашего гостя. — Он кинул быстрый взгляд на Вихрова. — Вы что-то много о нем говорили. Надо полагать, интересный товарищ.

— Разрешите вас познакомить, — сказал Мухтар.

— Очень приятно. Старший агроном Младенцев Павел Сергеевич. — Он протянул руку Вихрову. — Бывший солдат шестой Алтайской кавалерийской бригады. Прошел огонь, воду, медные трубы и чертовы зубы, — заключил он, смеясь.

— Садитесь, Павел Сергеевич, — предложила Лола.

Младенцев грузно присел на скрипнувший стул. — А нам не приходилось встречаться? — спросил он Вихрова, во все глаза смотревшего на него. — Что-то вы мне вроде знакомы?

— Не знаю. Не помню. Может быть, в Бабатаге?

— Позвольте, товарищ майор, не ваш ли полк освобождала наша бригада, когда вы попали в окружение? — предположил Младенцев с легкой усмешкой.

— Наш полк? В окружении? Никогда мы не были в окружении, — Вихров сделал отрицательный жест. — Это, знаете, чистейший Кафирниганский Верблюд!

— Какой? Какой верблюд?! — живо переспросила Лола.

— А ты разве не помнишь? — удивился Вихров. — Хотя нет, ты тогда еще плохо говорила по-русски. Это когда бабушкины сказки или нелепица — у нас называли «Кафирниганский Верблюд». В общем, имя нарицательное.

— А я что-то не помню, — сказал Младенцев.

— Расскажи, — попросил Мухтар.

Вихров согласился и, прихлебывая из стакана, начал рассказывать о том, как верблюд получил имя нарицательное. Произошло это еще в 1925 году, когда полк был перемещен из Юрчей в Кабадиан. К тому времени в воинских частях, расположенных на территории Восточной Бухары, было окончательно налажено плановое снабжение, причем доставка разного рода имущества производилась верблюжьими караванами. Однажды при переправе через Кафирниган один верблюд поскользнулся, упал и утонул вместе с грузом. Афанасьев умудрился списать с затонувшим верблюдом целую тонну разного рода имущества, тогда, как известно, верблюд может нести максимум полтонны груза… Это обстоятельство послужило тому, что в дальнейшем каждое не вполне правдоподобное действие стали именовать «Кафирниганским Верблюдом». Осенью того же года дивизия получила молодое пополнение. Учебный палаточный лагерь был организован в окрестностях Термеза близ афганской границы. Но тут налетел свирепый вихрь, разметал палатки и другое имущество. Полковые завхозы принялись списывать недостачи. Афанасьев вспомнил, что за полковой хозяйственной командой числится двухпудовая чугунная гиря, утерянная еще на польском фронте, при выходе полка из-под Замостья. «Пиши в акт гирю, будь она трижды, анафема, проклята! — говорил он писарю Терешко. — Пятый год числится. Все глаза промозолила, разрази ее гром!» Корпусная комиссия, посмотрев акты, утвердила пропажу нескольких пар сапог и шинелей, но, когда дело дошло до злополучной гири, член комиссии, въедливый старичок, пожав плечами, сказал: «Позвольте, но ведь это же самый что ни на есть «Кафирниганский Верблюд!» «А что же, по-вашему, гиря лететь не может?!»— запальчиво возразил Афанасьев. «Но ведь двухпудовая!» «Ну и что же?!» «Да-с! Да-с! Будьте уверены. Да-с, — подхватил Осташов. — Я сам видел, как она летела в Афганистан!» — и для пущего убеждения маленький квартирмейстер даже показал рукой в сторону Амударьи… Но все же гиря так и осталась не списанной.

— Зачем вы, позвольте спросить, пожаловали в наши края, товарищ майор? — спросил Младенцев, когда собравшиеся вдоволь посмеялись над рассказом Вихрова.

Тот вкратце изложил цель своей поездки.

— Та-ак, — протянул Павел Сергеевич. — Это дело хорошее. — Но если, как вы говорите, приехали посмотреть на людей, то вам лучше всего поехать в колхоз к Давляту Абдуллаеву.

— Вот это верно! — подхватил Мухтар. — У него есть на что посмотреть.

— Нет, я не это имею в виду, — возразил Младенцев. — Во многих наших колхозах есть на что посмотреть. Я имею в виду одного замечательного человека. Его зовут Карим-ака. Когда-то был проводником наших отрядов. Мы с ним большие друзья. Если скажете ему, что вас направил Павел Сергеевич, он расскажет вам много интересного… У меня, кстати, завтра идет газик, в Джиликуль. И если не устали с дороги, то милости просим. Подкинем вас к Давляту Абдуллаеву.

Вихров не только не устал, а хорошо отдохнул за дорогу, и это предложение пришлось ему по душе. Поблагодарив Младенцева, он согласился ехать с попутной машиной, если, конечно, хозяева не будут в обиде на него за столь поспешный отъезд.

— Нет, почему, съезди, — сказала Лола. Ведь ты же скоро вернешься.

— Поезжайте, — подтвердил Павел Сергеевич.

— А верно, я слышала, он хранит шинель какого-то убитого солдата? — спросила Лола.

— Да… Очень любопытный человек этот Карим-ака, Он принимал активное участие в разгроме Ибрагим-бека в тридцать первом году.

— Это когда его поймали на переправе? — спросил Вихров.

— Точно. А подробности вам известны? — поинтересовался Павел Сергеевич.

— Нет.

— Не знаете?! — удивился Младенцев. — Ну тогда мне придется вам рассказать.

— Только сначала закусите, пожалуйста, — попросил Мухтар. — Вот, — он взял бутылку вина с красочной этикеткой, — наше натуральное. У вас в Москве, Алексей, пока еще редко можно встретить такое…

Рассказ Младенцева о разгроме Ибрагим-бека заинтересовал Вихрова. Он потом ругал себя за то, что не поинтересовался раньше событиями, имевшими такое большое значение для всего Туркестана.

В мае 1931 года от пограничных частей Среднеазиатского военного округа были получены сведения о намерении Ибрагим-бека вторгнуться с пятитысячной бандой в пределы южного Таджикистана. Точная дата вторжения и место переправы через Пяндж оставались невыясненными.

Еще задолго до этого эмир бухарский, находившийся в эмиграции, давал обязательство в случае возвращения ему государства включить его в состав Британской империи. Следовательно, вторжение было подготовлено заинтересованными лицами.

Появление Ибрагим-бека было испытанием для народа. В корне ломалось все старое. Народ пробуждался. Шла социалистическая стройка.

Руководство операцией по разгрому басмачества было возложено по линии ЦК на Сергея Мироновича Кирова.

Собрав совещание в Кабадиане, Киров обратил внимание на создание спокойной обстановки среди дехкан, призвал мобилизовать все силы на выполнение посевной кампании, которая из-за затянувшейся зимы еще только развертывалась.

Что же касается Ибрагим-бека, то было решено беспрепятственно пропустить его через границу, закрыть ему пути отхода и разбить под Самаркандом, куда он был намерен идти для соединения со скрытыми остатками басмачества Западной Бухары.

Беспрепятственный пропуск через границу объяснялся тем, что на границе не было достаточного количества войск, а противник был великолепно вооружен, что могло бы вызвать большое кровопролитие. Помимо этого, недобитая банда могла бы уйти обратно. В дальнейшем это решение целиком оправдало себя.

Перед самым вторжением были получены сведения, что Ибрагим-бек намерен, двигаясь Долиной Смерти, выйти к Железным Воротам, а оттуда, преодолев Байсунские горы, подойти к Самарканду, где в то время находилось правительство.

— А пока басмачи дойдут по безводным местам и козьим тропам, — говорил Киров, — силы их будут истощены.

События развивались со стремительной быстротой. 5 июня 1931 года Ибрагим-бек переправился через Пяндж у Айваджа и вторгся в южный Таджикистан. Весть о вторжении быстро разнеслась по округе. Настроение дехкан, только что вступивших в колхозы, сразу же определилось. Население поднималось целыми кишлаками. Спешно формировались отряды. Несколько десятков тысяч дехкан — «краснопалочников» — спешили в бой против пришельца. Поражение Ибрагим-бека было предопределено.

Тем временем он спешил к Самарканду. На его пути встал Шахрисабз с небольшим гарнизоном. Ибрагим-бек бросил все силы на разгром города. Атака следовала за атакой. Героически, до последнего патрона, бился гарнизон. В бессильной попытке сломить сопротивление защитников города, имевших приказ сдержать противника до подхода главных сил, Ибрагим-бек обошел Шахрисабз. Но тут, в долине, попал под удар мусульманских отрядов и подошедших быстрым маршем кавалерийских полков. Последовал страшный разгром. Ибрагим-бек бежал. При отступлении басмачи на всех дорогах натыкались на заслоны дехкан-добровольцев. Банда таяла.

25 июня, преследуемый по пятам 81-м мусульманским отрядом, Ибрагим-бек с сотней оставшихся у него всадников подошел к Кафирнигану у кишлака Ак-Мечеть. Тут как бы сама природа восстала против него. Незадолго прошли дожди. Кафирниган разлился. Бродов не было. Басмачи захватили работавшую неподалеку тракторную бригаду. Ибрагим-бек приказал трактористам загнать тракторы в воду и протянуть тросс на противоположный берег. Трактористы отказались прийти на помощь басмачу и были тут же расстреляны. А позади уже слышался быстрый конский топот: 81-й отряд подходил к Ак-Мечети. Ибрагим-бек бросился в реку и, потопив более тридцати своих всадников, выбрался на левый берег. Но тут его поджидал другой отряд. Началось преследование по джиликульской дороге. К концу дня у Ибрагим-бека осталось шесть человек. Он засел с ними в развалинах чайханы. Когда его окружили, он убил из маузера двух джигитов и попытался уйти, но был схвачен Мукумом Султановым.

— Зачем ты пришел сюда? — спросил тот его. — Ты опять хотел крови? Тебе мало того, что ты обманул и убил многих наших джигитов?.. Кто тебя звал? Ты что, друг нам? Нет! Зверь и тот лучше тебя. Наши друзья — русские. Они пришли и зажгли нам свет. А ты, нечистый пес, хотел потушить этот свет. Кто ты? Чего ты хотел, комар, кусающий льва? Ты видел, как мы живем? А прошло только пять лет. А что будет потом? Я старый человек, и я смогу спокойно умереть: я много сделал. А ты что сделал? Ничего ты не сделал. Пустая твоя жизнь. И погибнешь ты, как шакал…

Младенцев давно кончил рассказывать, а собравшиеся все еще сидели в глубоком молчании.

— Вот, друзья мои, как произошло это, — сказал Павел Сергеевич, прерывая молчание. — Еще могу добавить, что на другой день пограничники обнаружили на отмели в устье Кафирнигана шесть офицерских трупов в иностранной одежде.

— Англичане, должно быть, — предположил Мухтар.

— Не знаю. Не могу утверждать, — отозвался Павел Сергеевич. — Так как же, товарищ майор, — обратился он к Вихрову, — Поедете завтра?

— Обязательно, Павел Сергеевич.

— Тогда часов в восемь утра я пришлю Мишу. Молодой парень, но в своем деле, что называется, собаку съел. Довезет вас до Курган-Тюбе меньше чем за четыре часа…

25

Шофер Миша оказался на редкость разговорчивым человеком, и когда они наутро выехали из города, засыпал Вихрова вопросами. Его приятно поразило то обстоятельство, что майор бывал уже в этих местах, да еще в самые тяжелые годы. Его интересовало, как велась борьба с басмачами. Изредка поглядывая на курносое, покрытое веснушками лицо юноши, Вихров рассказывал о запомнившихся ему на всю жизнь событиях…

Уже несколько часов машина неслась по широкой ровной дороге. Солнце обливало горячим светом долину. Всюду мелькали сады, белые здания школ, заготовительных пунктов и еще каких-то кишлачных построек. Вправо от дороги в синеве неба рисовались контуры гор.

— Верно говорят, тут раньше была дикая пустыня? — спросил Миша.

— Да. Пожалуй, самое страшное место во всей Восточной Бухаре, — отвечал Вихров. Он помнил Вахшскую долину знойной пустыни, когда ее мертвые бесплодные почвы перемежались с топями заросших камышами болот. Теперь он видел цветущий, плодороднейший край: сплошные сады, виноградники, казалось убегающие от взгляда поля, покрытые бескрайними посевами хлопчатника.

Машина свернула влево и покатилась по мосту. Внизу голубели воды широкого Вахша. Стремительно, как бешеный конь, вырвавшись из узкой теснины Сарсариака, здесь он тек величаво, взнузданный плотинами ирригационных систем…

Вихров хорошо помнил нищий грязный кишлак Курган-Тюбе, состоявший из крепости бека и нескольких десятков глинобитных лачуг. Теперь он увидел прямые широкие улицы с высаженными по обеим сторонам тополями. За ними белели дома. На окраине дымили высокие трубы.

При виде труб Миша, сбавивший ход машины, односложно отмечал:

— Мельничный комбинат… Маслозавод… А это хлопкоочистительный…

Он свернул, поехал другой улицей и остановился у городского парка. Главный вход поражал легкостью и красотой конструкции. Высокие пилоны с капителями, по четыре с каждой стороны входа, венчались стрельчатой аркой. По бокам стояли торшеры с матовыми шарами. За вычурной решеткой густела зелень чинар, тополей, приземистых карагачей и ветвистых акаций.

Вихрову хотелось выйти из машины и походить среди свежей зелени парка, но он торопился и был очень рад, когда Миша, заливший воду в радиатор, сказал, что отсюда до колхоза Давлята Абдуллаева рукой подать и они скоро будут на месте.

Давлят Абдуллаев оказался полным, средних лет человеком. Он радушно принял Вихрова, а прочитав записку Павла Сергеевича, тут же распорядился позвать тракториста Абдусалама, сына старого Карима-ака.

Спустя некоторое время в дверь постучали, и в комбату вошел молодой человек в соломенной шляпе, с тонкими усами на широком смуглом лице.

— Вы меня звали, товарищ Абдуллаев? — спросил он, бросая быстрый взгляд на незнакомого ему посетителя.

Давлят Абдуллаев изложил Абдусаламу просьбу Вихрова.

— Ну что ж, с большим удовольствием свезу товарища майора, — охотно согласился молодой человек. — Асса, — представился он, пожимая руку Вихрова. — У меня тут мотоцикл. Сейчас поедем или попозже?

— Если можно, то лучше сейчас, — сказал Вихров.

— Едемте. Тут недалеко.

Вихров попрощался с Давлятом Абдуллаевым, пообещав, по его просьбе, заехать к нему после посещения Карим-ака, и вышел из правления вслед за Ассой.

Обсаженная деревьями грунтовая дорога вела вдоль Вахша. Асса развил большую скорость, и Вихрову приходилось то и дело хвататься за его плечи.

Вскоре среди пышной зелени показались небольшие белые домики.

Асса круто свернул, переехал мост через арык я затормозил у дувала.

— Приехали, — объявил он, поправляя шляпу, съехавшую ему на затылок, — Идемте, товарищ майор.

Они вошли в большой чистый двор, затененный со всех сторон тополями.

Белый оштукатуренный дом под черепичной крышей, с широкими окнами напомнил чем-то Вихрову постройки южного берега Крыма.

В дверях стоял высокий старик в туфлях на босу ногу. На нем была голубая, вышитая серебром тюбетейка и тиковый в красную полоску белый халат, перехваченный в талии пестрым платком.

Едва взглянув на его лицо с высоким лбом, прямым носом и подстриженной клином небольшой седой бородой, Вихров сразу вспомнил, что когда-то уже видел этого человека.

— Отец, — сказал Асса. — Вот командир майор Вихров приехал к тебе из Москвы. Его прислал Павел Сергеевич.

— Здравствуйте, Карим-ака, — поздоровался Вихров, направляясь к нему.

— Издравствуй, товарищ, — неторопливо заговорил старик, не спуская спокойных глаз с командира. — Так это Павел на Сергеевич вас посылал? Очень хорошо. Это наш большой друг. Как они живут? Здоровье. Семья не больной? — спрашивал он, дружелюбно глядя на Вихрова.

Вихров отвечал, что у Павла Сергеевича все обстоит хорошо. Он шлет большой поклон Карим-ака и желает ему доброго здоровья.

Говоря это, он все более приходил к убеждению, что где-то уже встречал стоявшего перед ним человека.

И вдруг ему отчетливо вспомнился поход из Юрчей в Бабатаг. «Да, конечно, именно этот старик вел тогда наш отряд. И не он ли спас меня? — думал Вихров. — Но как он очутился в этих местах?»

— Карим-ака, скажите, пожалуйста, давно ли вы живете на Вахше? — спросил Вихров.

— С тридцатого года мы тут живем, — с достоинством ответил старик.

— А раньше жили в Сурханской долине? — спросил живо Вихров.

— А откуда ты знаешь, что я на Сурхане жил?

— Так вы же наш полк водили! Еще на ишаке ездили! Помните, в горы ходили?!

Старик покачал головой.

— Ох, товарищ! Исколько я отрядов на гора таскал!

— Карим-ака, вспомните, меня еще скорпион укусил. А лекпом стал раскаленным шомполом прижигать. — Вихров быстро расстегнул воротник гимнастерки и, завернув рубашку, показал белый шрам на плече, — Вот, посмотрите. А потом вы пришли, сказали лекпому, что он «ишак-голова», и какой-то мазью мне мазали. Я вам еще тюбетейку подарил. Помните? И ишак Нури у вас еще потерялся. Еле нашли…

Лицо старика оживилось.

— Помню! — вскрикнул он, подвигаясь к Вихрову. — Помню! Ты наш большой друг.

Карим-ака широко раскрыл руки и обнял своего гостя. Потом он усадил его на покрытую цветным паласом супу и приказал Ассе резать барана.

— Той, пир будем делать! — говорил он, то беря руку Вихрова, то словно бы порываясь куда-то идти. — Асса! Всех зови! Гюльнара, Таушон! Василий на Дмитриевич тоже зови!

Вихров был так радостно поражен всем случившимся, что не сразу заметил девочку лет тринадцати, которая, остановившись подле супы, смотрела на него.

— А это наша внучка Файзи, — сказал старик, опуская руку на заплетенные во множество тонких косичек черные волосы девочки. — В школу ходит. По-русски может говорить. Дедушку слушает. Хороший голос тоже. Песни поет… Фатима! Фатима! — крикнул он, приметив мелькнувшую во дворе женщину с большим самоваром в руках. — Фатима, зачем сюда не пришел?! Эта немножко стеснительный, — пояснил он Вихрову.

Потом Карим-ака предложил гостю пойти посмотреть, как он живет, и, прихватив с собой Файзи, повел его в сад.

Вихрову и раньше приходилось видеть, с какой любовью местные жители возделывают свои сады, уделяя огромное внимание розам.

У Карим-ака розы занимали значительное место в саду. Белые, красные, желтые, пунцовые, они густо покрывали кусты со свежими зелеными листьями.

Старик водил гостя по аккуратно разбитым дорожкам, показывая ему ряды абрикосовых, грушевых, персиковых деревьев, стройных яблонь, слив, вишен.

— Смотри, — говорил он, — эти, каторы и с грушами, яблоками. Хороша ли садами?

— Прекрасный сад. Замечательный! — соглашался Вихров.

— Это помогает наш друг, каторы агроном Павел на Сергеевич. Пошли ему здоровья, аллах. — И старик начал рассказывать, что агроном дает ему, как и остальным дехканам, хорошие семена, саженцы, а также рекомендует, как наиболее целесообразно использовать минеральные удобрения, и что поэтому сад у него в таком состоянии.

Осмотрев сад, они вышли во двор.

— А новый дом потом смотреть будем, — говорил Карим-ака. — Там все есть: радио, патефон. Файзи, скажи, что в новом доме есть? Все скажи!

Девочка смеющимися глазами взглянула на Вихрова, перевела взгляд на бодро шагавшего деда и с лукавой улыбкой сказала:

— Дедушка, товарищ майор сам все увидит. Зачем же ему говорить?

— Ну хоп-майли! — согласился старик. — А теперь посмотрим, как старый друг ишак Нури живет.

— А разве он еще жив? — удивился Вихров.

Карим-ака ничего не ответил, а перейдя двор, толкнул дверь в небольшой светлый сарай.

У кормушки стоял ишак мышиной масти. Услышав голоса, он повернул голову с замшевым носом и умными глазами посмотрел на вошедших.

— Вот он, Нури! Вот! — сказал Карим-ака. — Только старый стал. Ходить не может. Скоро помирать будет. Видишь, как он живет? Вот окно есть. Я так не жил.

Вихров смотрел на старого ишака, который, не отворачиваясь, слезящимися глазами продолжал глядеть на вошедших…

Покинув Нури, старик повел своего гостя в поля, рассказывая ему, как горцы Каратегина всю свою жизнь мечтали переселиться в долину Вахша. В горах хлеба почти нет. Жители питались и кормили скот сушеными ягодами тутовых деревьев.

Человеку, не знакомому с этими условиями, показалось бы невероятным, чтобы жители гор могли добровольно спуститься в бесплодную долину. Да и Вихрову хорошо помнился чудесный воздух альпийских лугов и удушающий зной пустыни, которая в те времена была здесь. Но теперь, когда он видел всюду, неузнаваемо преображенную природу, плодовые сады, виноградники, убегающие до самого горизонта поля хлопчатника и прямые, как стрелы, каналы ирригационных систем, он окончательно понял все величие совершенного.

А Карим-ака все пояснял и рассказывал.

Так они ходили, разговаривали и смотрели до тех пор, пока Файзи не стала жаловаться, что у нее устали ноги. Тогда Карим-ака предложил вернуться домой.

Во дворе, вокруг супы с поставленным на ней угощением, уже собрались гости. Кроме Ассы, тут были три женщины. Вихров сразу понял, что они принарядились. Во всяком случае пестрая шаль, накинутая на плечи самой молодой, и резиновые калоши были лишними в этот теплый солнечный день.

Карим-ака объявил, что это его дочери. Черненькую, длинными косами и мягким овалом лица, звали Гюльнарой. Молоденькая, очень хорошенькая, со смешливыми огоньками в карих глазах, носила имя Таушон. Третья, очень стеснительная, была Фатима, жена Ассы.

Вихров пожал протянутые ему руки, причем Фатима покраснела и опустила глаза.

— А Василий на Дмитриевич почему не пришел? — спросил Карим-ака.

— Я ему говорил. Он обещал, — сказал Асса.

— Ну, будем чай пить, — сказал старик.

Он усадил Вихрова рядом и принялся угощать.

Кроме маленьких чайников и пиал, на супе стояли тарелки с очищенным миндалем, фисташками и плоскими гроздьями сушеного винограда. Посреди лежала стопка румяных лепешек.

Вихров слушал старика, отвечал на вопросы и, ловя на себе любопытные взгляды смеющихся глаз Таушон, с удовольствием пил душистый чай.

Фатима вышла куда-то и тут же вернулась, неся на большом блюде целую гору желтоватого плова.

Во двор вошел сутулясь пожилой человек большого роста с непокрытой головой, поросшей курчавыми волосами. На нем была кожаная куртка и черные суконные брюки, заправленные в кирзовые сапоги.

— А вот и наш Василий! — сказал Карим-ака с радостным оживлением.

— Старший механик, Его зовут Василий Дмитриевич, — пояснил Асса Вихрову, который с любопытством смотрел на бритое, с глубокими шрамами лицо вошедшего.

Фатима, как старшая, разложила плов по тарелкам.

— Кушай, кушай, — говорил Карим-ака гостю, поместившемуся подле него. — Это наш бухарский плов.

Вихров ел, а сам то и дело посматривал на механика. Его интересовал этот человек, по-видимому, бывалый солдат. Наконец он не выдержал и спросил, не приходилось ли Василию Дмитриевичу воевать в этих местах.

Механик отвечал, что он действительно старый бухарец, воевал в Восточной Бухаре в начале двадцатых годов, но, представьте, даже не ранен, а вот после демобилизации с ним произошел случай, едва не стоивший ему жизни.

Вихров попросил рассказать, как это было.

— Вы знаете Байсунское ущелье? — спросил механик.

Вихров сказал, что не только хорошо знает это ущелье, но однажды наткнулся в нем на засаду, правда, сумел отбиться.

— А вот у нас хуже получилось, — начал механик. — Тут, представьте, вот было дело какое. Мы, демобилизованные, человек триста шли из Душанбе на Карши походным порядком. Двести пятьдесят километров. Шутка сказать. С нами прикрытие — эскадрон с пулеметами. Приходим в Мершаде. Отсюда нашему прикрытию было приказано вернуться обратно. А навстречу нам из Байсуна должен был подойти кавалерийский дивизион и сопроводить нас через ущелье.

— Я помню, там очень большой переход, — сказал Вихров.

Механик утвердительно кивнул головой.

— Шестьдесят верст без воды… Хорошо. Стоим день, другой, а дивизиона нет. Тут братва начала волноваться. Кричат: «Давайте выступать! Нас много! При случае всех басмачей побьем! Вали, ребята, вперед. У нас есть оружие!..» А было на всю колонну штук двадцать винтовок. Комиссар наш тяжело болел малярией — на двуколке везли. Унять некому. В общем пошли. И на первой еще версте растянулись. А жара! Скоро всю воду выпили. Не идем, ползем, как сонные мухи. И вот тут-то они на нас навалились. Со всех сторон. И давай рубить! И давай! Мне вот тоже, представьте, раза два по голове попало. Бегу, а сам не знаю, что я уже один остался. Всех наших товарищей уже положили. Бегу, а сам слышу, как позади смерть моя скачет.

Все-таки я убежал. Да. Долго ли я горами шел, не помню. Гляжу: дорожка, а под ней родничок. Я к нему, и давай пить. А вода-то горькая, соленая. Сначала-то я не разобрал. А как напился — упал. Идти не могу. Вдруг старичок едет на ишаке. Увидел меня, подходит, а я чуть живой. Вот он снял с себя чалму, на куски ее порвал и меня перевязал. Потом перенес меня в тень и говорит: «Лежи тут, а я приеду с сыном и тебя заберу». Остался я один. Потом тот старичок приехал и меня взял. Взвалил на другого ишака и домой привез. Месяца два лечил меня разными травами. Выходил. Потом помог добраться в Гузар. Там я еще в госпитале полежал.

— Так вы и не узнали, кто он? — спросил Вихров.

— А вот слушайте. Спустя два года я снова приехал сюда. Я тогда закончил курсы механиков. Нашел тот Кишлак. А старичка-то, представьте, и не оказалось. Он куда-то переселился… Вот с тех пор я и остался работать на Вахше. И буду тут до конца. Они мне жизнь спасли, а я их выучил управлять машинами разными.

Василий Дмитриевич кончил свой рассказ и задумался.

— Ты что же не ешь, товарищ майор? — спросил Карим-ака.

— Спасибо, Карим-ака, — поблагодарил Вихров, — Я уже сыт.

— Ничего больше не хочешь?

— Нет, хочу… Я хочу, вернее прошу, чтобы вы рассказали о своей жизни, — попросил Вихров.

Старик с некоторым удивлением посмотрел на гостя. Видимо, желание Вихрова несколько озадачило его.

— Расскажи, расскажи, дедушка, — настойчиво просила Файзи, ласкаясь к нему и переводя круглые глаза с деда на Вихрова и обратно на деда.

Карим-ака, опустив голову, сидел без движения.

— Хорошо, — сказал он. — Желание гостя — закон.

Фатима, собиравшая посуду, присела к столу.

Гюльнара и Таушон прекратили разговор. Асса достал из кармана папиросы и положил их на стол. Василий Дмитриевич, приготовившись слушать, опустил на руку курчавую голову. Файзи подвинулась к деду…

Вихров внимательно слушал Карима-ака, и перед его глазами словно проходила вся жизнь старика.

…Было это очень, давно. Так давно, что Карим-ака даже не помнил, когда он родился. Однажды он открыл глаза и увидел, что лежит в юрте между ягнятами. Тут же находились две большие собаки. А у дверей сидел совсем старый дед Карима Очир… Вот это то, что Карим-ака запомнил из своего самого раннего детства. Позже, когда он стал немного понимать жизнь, мальчик узнал, что у него, как и у всех детей, были мать и отец. Умерли они в одно время от какой-то болезни. Тогда в кишлаках много умирало народу.

Бай Рашид-бек, у которого извечно были рабами предки Карима, отдал новорожденного деду Очиру. Старик положил внука в одну сумку хурджуна, в другую положил курицу и еще какие-то вещи, взвалил хурджун на ишака, Бурхан его звали, и направился в Бабатаг, где он постоянно пас овец бая Рашида.

Потом, когда мальчик подрос, дед Очир рассказал ему, как он приучил козу поить Карима своим молоком. Старик клал мальчика на спину, подводил козу, и Карим сосал ее молоко. Дед Очир назвал козу Ана. Действительно она была как настоящая мать и, когда мальчик начал ходить, бегала за ним.

— Вот так я и рос, — продолжал старик свой рассказ, — Зимой, в холод, дед Очир брал в юрту Ана, таскал еще два барашка с ягнятами и клал меня спать среди них.

Файзи и вслед за ней все женщины засмеялись.

— Вот вы смеетесь, — сказал старик. — А всех вас, дети мои, когда вы были маленькие, ваша мать клала спать среди овец. Ни одеял, ни халатов у нас не было.

И старик, помолчав, вновь начал рассказывать.

Первого человека, кроме деда Очира, да еще на лошади, он увидел, когда ему было лет восемь. Человек этот привез деду муку для лепешек. Увидев лошадь, Карим очень испугался. Он забился в кусты среди скал и, хотя дед звал его, боялся выйти оттуда. Потом, когда человек этот уехал, дед ругал мальчика и рассказывал ему, что внизу, под горами, живет много людей. Среди них есть беки и баи. Это очень богатые люди. У них много овец, лошадей, коров, верблюдов. Они имеют землю, воду, дома, сады. Потом есть бедные люди, которые ничего не имеют. Эти люди должны работать на баев. Так велел сам аллах. И мальчик подумал, какой злой этот аллах, если он так велел…

Кариму исполнилось четырнадцать лет, когда к ним в горы приехал Сеид-бек, сын Рашид-бека. Он приехал со свитой посмотреть, что ему осталось после умершего отца. Увидев Карима, Сеид-бек приказал деду Очиру отправить мальчика в Гиссар для службы при его дворе. Дед Очир плакал, просил оставить Карима, потому что он сирота. Но Сеид-бек ударил деда плетью и приказал немедленно отправить Карима. Мальчика повезли. А старая коза Ана бежала за ним, пока ее не прогнали джигиты… Так Карима оторвали от деда…

— Ты что плачешь, девочка? — спросил старик, прерывая свой рассказ и поглаживая Файзи по голове. — Все это было очень давно и никогда, никогда не вернется… Ну, слушайте дальше…

Жизнь при дворе Сеид-бека была очень тяжелой. Карим был приставлен смотреть за ишаками, а их было много, штук тридцать. Он их поил кормил, чистил, а потом гонял караваном с товарами. Тут как-то узнал, Что дед Очир умер, а тело его в горах съели шакалы.

Еще когда мольчик начал работать при дворе Сеид-бека, тот обещал ему со временем купить жену, в том случае, если он будет примерно служить. Мальчик рос, помнил это обещание, но еще не совсем понимал, что такое жена.

Много лет Карим ходил с караванами. Везде побывал — в Дарвазе, и в Каратегине, и в Гарме, и в Карши, ходил и в Джизак, и в Термез. Много троп исходил. Ведь дорог тогда не было. Попадало ему и плетью и кулаком по лицу, и голодным был, и больным, и мерз отчаянно в горах, и всегда был плохо одет. Денег никто ему не платил. С завистью смотрел он на тех, кто имел две-три таньги. А кто имел рупию, тот был в его глазах богачом. Он не знал, что за труд следует получать деньги. Кормит бай, как ишака, дает халат — и то хорошо.

И вот, когда ему исполнилось тридцать лет, вызвал Карима управляющий бека, выдал ему новый халат и объявил, что завтра его будут женить.

Привезли его в кишлак Кипчак, что под Гиссаром, и посадили рядом с какой-то девчонкой. Маленькая такая девчонка. На вид лет двенадцать. Но лица не видно. Чадрой закрыто. Она боится, плачет, трясется. Тут мулла начал обряд совершать. А потом обед подали. Вечером привозят их на двор Сеид-бека. Он выходит и говорит: «Вот, Карим, жена тебе. Я за нее большой калым платил: два барана, один ишак, халат и деньгами еще пятьдесят рупий давал. И ты, и жена твоя, и дети твои должны теперь мне это все отработать…»

Старик помолчал, потом порывисто встал и, обращаясь к Вихрову, сказал:

— Пойдем, товарищ майор, я тебе одну шинель покажу. Идем с нами, Файзи.

Теперь Вихров имел возможность увидеть убранство нового дома.

Пройдя коридором, они вошли в небольшую, но светлую комнату.

— Вот мы здесь живем, — объявил Карим-ака, широким жестом поводя рукой вокруг. — Нравится ли? Садись, товарищ майор.

Стульев в комнате не оказалось. На полу, покрытом темно-красным ковром, лежали набитые ватой подушки. Видимо, Карим-ака никак не мог отказаться от некоторых старых привычек.

Он включил свет, потому что уже начинало темнеть, подошел к стоявшему в углу сундуку, окованному наискось жестяными полосками, и открыл его.

Вихров молча следил за движениями Карим-ака, который, приговаривая что-то, вынимал и складывал в кучу халаты, куски материи и еще какие-то свертки. С самого дна сундука он достал узел, перевязанный домотканой тесьмой. Развязав узел, он вынул оттуда старую шинель и, подавая Вихрову, сказал:

— Смотри ее хорошо: кровь убитого на ней видна.

Вихров молча взял шинель и стал рассматривать ее…

По этой ветхой шинели, по ее швам, рубцам и заплатам можно было читать.

Засаленная на груди, протертая, как сито, на локтях и коленях она вместе с ее бывшим хозяином, видимо, прошла долгий путь. Нижний край ее залохматился, а на помятых обшлагах виднелись темные пятна — следы поводьев, когда всадник, не имевший перчаток, грел озябшие руки сырой бухарской зимой, закидывая повод на локоть. Через правое плечо шел рубец, наскоро схваченный суровыми нитками, — знак сабельного удара. Примерился басмач, взмахнув шашкой, но сталь упала на сталь, и клинок, скользнув вниз, прорубил только сукно… А вот вырван клок, тоже наспех перехваченный такой же ниткой: видно, в каком-то бою зацепил ее «крючник», но тут же и нашел погибель свою…

От шинели чуть припахивало конским потом и еще тем далеким и особенным запахом, который сразу же живо напомнил Вихрову Восточную Бухару прежних лет.

«Чья это шинель? — думал он, не замечая, что его руки дрожат. — Уж не Козлова ли?.. — Нет, шинель была командирская. Так, может, Пахомова?..» И хотя он никогда еще не терял самообладания, на этот раз никак не мог справиться с охватившим его душевным волнением. Всем своим существом он чувствовал, что знает, кому принадлежала эта шинель. Знал и никак не мог вспомнить.

Он так ушел в себя, что не видел, как Файзи, присев у порога, следила за каждым его движением.

Вихров разложил шинель на полу и только сейчас увидел большое бурое пятно давно высохшей крови, расплывшейся там, где был ясно виден след от поясного ремня.

Файзи быстро сказала что-то Кариму-ака. Он кивнул головой.

— Ты что говоришь? — спросил Вихров, нахмурившись и с досадой ощущая, что голос девочки нарушил ход его мыслей.

— Я сказала дедушке, что вы очень внимательно рассматриваете шинель, — отвечала Файзи, видимо, поняв неудовольствие Вихрова. — Дедушка уже показывал эту шинель одному человеку, а тот посмотрел, бросил и ничего не сказал.

Вихров молча нагнулся к шинели и раздвинул ее полы. Разрез был разорван до самого хлястика. Это говорило о том, что басмачи тянули ее из рук в руки, деля добычу после убитого.

— Карим-ака, скажите, пожалуйста, откуда у вас эта шинель? — спросил глухо Вихров.

Глядя на побледневшее лицо командира и сам проникаясь тревогой, старик сказал, что шинель из Бабатага и выменял он ее у басмача на чалму для того, чтобы сделать седло для Нури.

Потом он вновь покопался в сундуке, достал старый замшевый кошелек, вынул из него скомканный клочок бурой бумаги и, подавая Вихрову, сказал, что нашел эту записку за обшлагом шинели.

В первую минуту Вихров не смог ничего разобрать. Записка была пропитана кровью и буквы расплылись. Но когда он рассмотрел ее перед электрической лампочкой, то сразу понял, что перед ним донесение. Теперь сверху можно было прочесть, «Комдиву 11-й кавалерийской Качалову. Из Бабатага. Высота 1988. 3 июня 1924 года».

Дальше текст смылся и представлял сплошное пятно.

«Комдиву Качалову, — думал Вихров. — Следовательно, донесение мог писать только кто-либо из командиров бригад. А кто был в Бабатаге в июне? — От внезапной догадки у него захватило дыхание. — Кто был ранен или убит в Бабатаге в июне двадцать четвертого года?»

— Лихарев, — произнес он чуть слышным голосом, теперь уже не сомневаясь в том, что нашел то, что так долго искал. — Лихарев, — повторил он. — Карим-ака, вы помните Лихарева?

— Катта командир? — спросил старик отрывистым шепотом.

— Да… Это его шинель. Теперь я хорошо помню… Тогда, ночью, ее забыли в горах…

Чувствуя, как что-то все сильнее сжимает ему горло, Вихров вышел во двор.

Быстро смеркалось, но над Бахшской долиной еще темнели угловатые контуры гор. В чистом небе висел неясный серп месяца.

Вихров стоял у дувала и с какой-то особенной точностью вспоминал слова Лихарева, сказанные им еще тогда, в Бабатаге: «А на Вахше электростанцию построим, осветим всю Бухару».

Бледный отблеск заката исчез за горами. На землю спустилась влажная мгла, насыщенная испарениями садов и полей.

И тут, в той стороне, откуда доносился из мрака глухой шум реки, вдруг вспыхнуло огромное зарево. Все засияло и осветилось вокруг. На всем громадном пространстве Вахшской долины зажглись огни. И тут и там высоко в горах, переливаясь, засияли голубые и золотистые звездочки.

Вихров, потрясенный, смотрел на раскрывшуюся перед его глазами картину. Ему чудилось, что, перебивая шум бегущей воды, работали, крутились турбины. Гул этот то замирал, то вновь нарастал, словно где-то вдали пульсировало большое могучее сердце.

Он стоял, слушал шум бегущей воды, а перед его мысленным взором проносились картины, давно ушедшие в прошлое.

Он вновь видел Лихарева, Маринку, Кондратенко и Суржикова. Видел всех тех, с кем были связаны дорогие сердцу воспоминания…

1949–1962, Москва.