"Особенная" - читать интересную книгу автора (Вестерфельд Скотт)СпасениеТэлли летела невысоко и быстро, над самой поверхностью реки, и вглядывалась в темные деревья по обоим берегам. Куда они подевались? Дымники не могли уйти слишком далеко. Фору они имели всего в пару минут, не больше. Так же как Тэлли, они должны были лететь низко, используя донные отложения, содержащие металлы, — дополнительный источник левитации для скайбордов. К тому же деревья вдоль берегов служили им прикрытием. Сквозь темную пелену леса почти невозможно было разглядеть два ярких фонарика — светящиеся куртки Фаусто и Шэй. Плохо. Что, если дымники уже уклонились от реки, спрятались среди деревьев и теперь смотрят, как она пролетает мимо? На украденных скайбордах они могли, при желании, свернуть куда угодно, в любую сторону. Тэлли нужно было хотя бы на несколько секунд набрать высоту и посмотреть вниз. Однако у дымников тоже имелась инфракрасная оптика. Для того чтобы совершить такой маневр, Тэлли должна была понизить температуру своего тела. Она посмотрела на темную воду внизу и поежилась. Ничего веселого. Пришлось резко затормозить. Ледяные брызги окатили ее спину. Река бежала быстро. Повсюду мелькали небольшие льдины и комья снега, захваченные течением в горах. Вода была холодной, как ведерко со льдом для шампанского из тех времен, когда Тэлли была глупенькой красоткой. — Просто прелесть, — поморщившись, пробормотала Тэлли и спрыгнула со скайборда. В воду она вошла почти без всплеска, но от холода сердце бешено забилось. Через несколько секунд застучали зубы. Тэлли казалось — еще чуть-чуть, и у нее начнут трескаться кости. Она погрузила скайборд Хо в воду рядом с собой. Остывающие подъемные винты окутались облачками пара. Тэлли принялась медленно считать до десяти. Она желала всего самого ужасного Дэвиду, всем дымникам и тому, кто придумал ледяную воду. Холод проникал в ее тело. Нервы словно вопили от ужаса. И тут настал особенный момент — похожий на тот, когда она себя поранила. Боль стала почти нестерпимой… а потом вдруг испарилась, и на смену ей пришла невероятная ясность, скрытая за агонией. Мир как будто отдал себе приказ преобразиться. Много времени прошло с тех пор, как доктор Кейбл пообещала ей: это будет намного лучше, чем красота, замешанная на глупости. Все чувства Тэлли вспыхнули, а разум при этом словно отделился от чувств и стал наблюдать за ними со стороны. Она была не такой, как все. Она была выше среднего… почти сверхчеловеком. И она была сотворена для спасения мира. Тэлли перестала считать и медленно, спокойно выдохнула. Мало-помалу дрожь отступила. Ледяная вода потеряла свою власть над ней. Девушка забралась на скайборд. От напряжения и холода костяшки ее пальцев побелели. С третьей попытки ей все-таки удалось щелкнуть онемевшими пальцами, и скайборд начал подниматься в ночное небо. Тэлли должна была набрать максимальную высоту, на какую только был рассчитан магнитный подъемный механизм. Когда она поравнялась с верхушками деревьев, ветер налетел на нее холодной лавиной, но Тэлли не обратила на это никакого внимания. Ее взгляд сканировал прекрасный в своей чистоте поднебесный мир. Вон они — всего в километре впереди. Мелькание скайбордов над темной водой, вспышки двух светящихся тел в инфракрасном диапазоне. Казалось, дымники не торопятся. Может быть, они решили передохнуть, не зная о том, что она летит за ними? Тэлли казалось, будто она остановила их своим ледяным взглядом. Она начала сбавлять высоту. Нужно было скрыться из виду, пока тело не успело согреться. Интернатская форма прилипала к телу, словно намокшее шерстяное одеяло. Стащив куртку, Тэлли бросила ее в реку. Скайборд ожил. Взвыли винты, и летательная доска помчалась вперед. Пусть Тэлли промокла и промерзла до костей, пусть она была одна против пятерых, но купание в ледяной воде очистило и заострило ее сознание. Ее особые чувства словно рассекали окрестный лес, инстинкты заработали с головокружительной быстротой, разум рассчитал по звездам точное расстояние и время погони. Руки у нее пока шевелились скованно, но Тэлли знала: это единственное оружие, которое ей потребуется, какие бы еще фокусы ни припасли дымники. Она была готова к этому бою. Ровно через шестьдесят секунд она увидела одинокий скайборд. Ее ждали за ближайшей излучиной реки. Человек на скайборде стоял спокойно. Темный силуэт, обхвативший руками светящуюся фигуру чрезвычайника. Тэлли резко затормозила и, сделав небольшой круг, осмотрела окрестные деревья: в чернильно-лиловом лесу не заметила никого. Она устремила взгляд на силуэт, преградивший ей путь. Костюм-невидимка скрывал лицо, но Тэлли отлично помнила позу, какую принимал Дэвид, стоя на скайборде: одна нога отставлена назад под углом сорок пять градусов. Он походил на танцора, с нетерпением дожидавшегося момента, когда зазвучит музыка. Тэлли просто чувствовала, что это он. Значит, светящейся фигуркой в его объятиях была Шэй, и она все еще не пришла в себя. — Ты заметил, что я лечу за тобой? — спросила Тэлли. Дэвид покачал головой: — Нет, но я знал, что ты так поступишь. — Что это значит? Очередная засада? — Нам нужно поговорить. — А твои дружки в это время уйдут подальше? Тэлли согнула руки в локтях, но атаковать Дэвида не стала. Так странно было снова слышать его голос. Он звучал ясно и звонко, перекрывая шум бурлящей реки. Тэлли почувствовала, что Дэвид волнуется, и поняла: он ее боится. Еще бы он ее не боялся! Но все равно — ощущение было очень странное. — Ты помнишь меня? — спросил он. — Что ты себе возомнил, Дэвид? — презрительно скривив губы, проговорила Тэлли. — Я тебя помнила даже тогда, когда была пустоголовой красоткой. Ты всегда умел произвести впечатление. — Хорошо, — произнес Дэвид таким тоном, словно она сказала ему комплимент. — Значит, ты должна помнить нашу последнюю встречу. Ты поняла, что сотворили с твоим сознанием в городе. Ты заставила себя снова мыслить ясно, а не как красотка. И ты бежала. Помнишь? — Я помню, как мой парень лежал на куче одеял, почти лишившись рассудка, — процедила сквозь зубы Тэлли. — И все из-за тех капсул, которые приготовила твоя мамочка. При упоминании о Зейне Дэвид вздрогнул: — Это было ошибкой. — Ошибкой? Хочешь сказать, что ты послал мне эти пилюли случайно? Дэвид переступил с ноги на ногу. — Нет. Но мы предупредили тебя о риске. Не помнишь? — Теперь я помню все, Дэвид! И наконец все вижу. Ее разум работал предельно ясно, он был свободен от диких эмоций, от дурмана. Она четко осознавала, кто такие дымники. Нет, они не были революционерами. Они были самыми настоящими самовлюбленными маньяками, играющими с чужими жизнями, переступающими через разбитые судьбы. — Тэлли, — негромко, умоляюще проговорил Дэвид. Она расхохоталась. Анимированные татуировки на ее лице бешено завертелись, подстегнутые холодом и злостью. Сознание стало острым, как лезвие бритвы. С каждым ударом сердца она все более отчетливо видела Дэвида. — Вы крадете детей, Дэвид. Городских детишек, которые ничего не знают об опасностях жизни в условиях дикой природы. И вы втягиваете их в свои игры. Дэвид покачал головой: — Я никогда… С тобой я ни в какие игры играть не собирался, Тэлли. Прости. Тэлли была готова ответить, но вовремя заметила, как Дэвид пошевелил пальцем. Едва различимо — но сознание Тэлли было настолько обострено, что это крошечное движение сработало наподобие фейерверка в ночном небе. Ее ощущение словно разлетелось во все стороны. Обшарив тьму взглядом, она все поняла: дымники выбрали место, где река особенно громко шумела на порогах и ее рев заглушал более тихие звуки. И все же момент атаки Тэлли каким-то образом уловила. В следующее мгновение краем глаза она заметила летящие к ней с двух сторон стрелы, словно кто-то собрался двумя пальцами раздавить мошку. В сознании Тэлли время замедлилось. До удара оставалось менее секунды. Стрелы находились слишком близко, и она не успевала резко опустить скайборд вниз. Но это ей и не было нужно… Она резко выставила руки в стороны, согнув их в локтях, и сжала в кулаках древки обеих стрел. Ощущение было такое, что от трения вспыхнула кожа. Все замерло. Пару секунд наконечники стрел свирепо трещали. Они застыли в нескольких сантиметрах от лица Тэлли, и она чувствовала на щеках испускаемый ими жар. А потом треск стих. Тэлли не сводила глаз с Дэвида. Хотя он был в костюме-невидимке, она заметила, что парень от удивления раскрыл рот и еле слышно вскрикнул. Она злорадно расхохоталась. Дрогнувшим голосом Дэвид проговорил: — Что с тобой сделали, Тэлли? — Меня сделали зрячей, — ответила она. Дэвид грустно покачал головой и вдруг… столкнул Шэй со скайборда. Она упала лицом вниз — грузно, неловко — и с силой ударилась о воду. Дэвид развернул скайборд и помчался прочь в облаке брызг. Двое лучников выскочили из-за деревьев. Взвыли подъемные винты их летательных досок. — Шэй! — в испуге выкрикнула Тэлли. Неподвижное тело ее подруги стремительно погружалось в реку, ведь девушка была в одежде и ботинках, с тяжелыми магнитными напульсниками. В холодной воде инфракрасное свечение тела Шэй начало угасать. Быстрое течение поволокло ее. Тэлли выбросила разрядившиеся стрелы, крутанулась на пятке и нырнула в ледяную реку. Несколько панических гребков — и она поравнялась с быстро гаснущим оранжевым пятном. Тэлли схватила Шэй за волосы и выдернула из воды ее голову. Татуировки на побледневшем лице Шэй едва шевелились, но в следующий миг она вздрогнула, закашлялась и стала отплевываться. — Шэй-ла! Тэлли развернулась в воде и крепче сжала волосы Шэй. Та вяло пошевелила руками и снова закашлялась. Татуировки на ее скулах постепенно оживали, начинали двигаться быстрее, в такт с биением сердца. В инфракрасном диапазоне свечение ее тела стало ярче — значит, кровь постепенно разогревалась. Ухватив Шэй за волосы левой рукой, Тэлли начала отчаянно грести правой, стараясь, чтобы и ее голова, и голова Шэй оставались над водой. Потом она вытянула руку с магнитным напульсником и дала сигнал скайборду, позаимствованному у Хо. Летательная доска ответила заметным притяжением. Шэй разжала веки и несколько раз моргнула. — Это ты, Тэлли-ва? — Да, это я. — Хватит уже тянуть меня за волосы, — пробормотала Шэй и опять закашлялась. — Ох, прости. Тэлли выпутала пальцы из мокрых прядей волос Шэй. Скайборд подлетел к ней сзади, она обхватила его одной рукой, а другой обвила талию подруги. Обе девушки сильно дрожали. — Вода холодная… — стуча зубами, выговорила Шэй. В инфракрасном свете ее губы казались почти синими. — Это точно. Но зато ты очнулась. Тэлли удалось приподнять Шэй и усадить на скайборд. Шэй обхватила себя руками, ежась на холодном ветру. Тэлли всмотрелась в ее затуманенные глаза. — Шэй-ла? Ты понимаешь, где находишься? — Ты меня разбудила, значит, я… спала? — Шэй помотала головой, зажмурилась. — Черт. Значит, в меня попала эта тупая стрела? — Не стрела. У Дэвида в руке был электрошокер. Шэй в сердцах сплюнула в реку. — Он меня провел. Толкнул ко мне Тэкса. — Она нахмурилась и открыла глаза. — Тэкс в порядке? — Да. Я успела подхватить его, когда он падал. А потом Дэвид попытался тебя похитить. Но я тебя отбила. Губы Шэй тронула едва заметная улыбка. — Ты молодчина, Тэлли-ва. Тэлли против воли усмехнулась. — А что с Фаусто? — спросила Шэй. Тэлли вздохнула и забралась на скайборд. Ощутив ее вес, заработали подъемные винты. — Его забрали дымники. — Она посмотрела вперед, против течения реки, но не увидела ничего, кроме темноты. — Наверное, они уже далеко. Шэй обняла Тэлли мокрой дрожащей рукой. — Не переживай. Мы его вернем. — Она озадаченно посмотрела вниз. — А как я оказалась в реке? — Тебя похитили. Использовали как приманку. Наверное, хотели и меня взять в заложницы. Но я им не далась. Видимо, Дэвид столкнул тебя в воду, чтобы отвлечь меня. А может быть, он просто хотел дать другим дымникам время уйти, и они увезли Фаусто. — Хм! Немного оскорбительно, — проворчала Шэй. — Что оскорбительно? — Для отвлекающего маневра использовали меня, а не Фаусто. Тэлли усмехнулась и крепче обняла Шэй: — Может быть, они решили, что тебя-то я уж точно брошусь спасать. Шэй кашлянула в кулак. — Что ж… Когда я их поймаю, они пожалеют, что не скинули меня со скалы. — Она сделала глубокий вдох. — Вообще-то странно. Как-то это не в духе дымников: сбросить человека в ледяную воду — при том что человек без сознания. Понимаешь, о чем я? Тэлли кивнула: — Возможно, они ведут себя так от отчаяния. — Не исключено. — Шэй снова поежилась. — Похоже, жизнь на лоне природы мало-помалу превращает их в ржавников. В конце концов, стрелами можно же и убить. Честно говоря, прежние дымники мне нравились больше. — Мне тоже, — вздохнула Тэлли. Ее злость постепенно угасала. Тэлли возвращалась к реальности: как она ни старалась все исправить, Фаусто оказался в плену, и Дэвид исчез. — Но все равно — спасибо за спасение, Тэлли-ва. — Все нормально, босс, — сказала Тэлли и сжала руку подруги. — Так что теперь… мы квиты? Шэй рассмеялась, обняла Тэлли и широко улыбнулась, обнажив заостренные зубы. — Я совсем не думаю об этом, Тэлли-ва. Тэлли словно немного согрелась от улыбки Шэй. — Правда? Шэй кивнула: — У нас с тобой дел по горло. Они вернулись к тому месту, где наткнулись на засаду дымников. Там их ждал Хо. Ему удалось привести в чувства Тэкса и вызвать остальных "резчиков". Через двадцать минут те должны были присоединиться к друзьям и принести запасные скайборды. Все жаждали мести. — Не переживайте насчет того, чтобы поквитаться с дымниками. Так или иначе, скоро мы нанесем им визит, — сказала Шэй, не упомянув, правда, об одной досадной мелочи: никто не знал, где находится Новый Дым. На самом деле никто не был уверен в том, что он вообще существует. С тех пор как был уничтожен старый поселок дымников, они перемещались с места на место. А теперь, когда они обзавелись четырьмя новенькими скайбордами чрезвычайников, выследить их будет намного сложнее. Шэй и Тэлли сняли промокшую одежду и принялись ее отжимать. Тэкс бродил по лесу в поисках улик. Вскоре он нашел скайборд, брошенный девчонкой-дымницей. — Проверь заряд, — распорядилась Шэй, — по крайней мере, поймем, как далеко они собирались лететь отсюда. — Отличная мысль, босс, — одобрила Тэлли. — Ночью солнечные батареи не подзарядишь. — Ага, я просто гений, — буркнула Шэй. — Но расстояние подскажет нам не так много. Нужны еще сведения. — Сведения имеются, босс, — сказал Хо. — Между прочим, я пытался кое-что сообщить Тэлли, до того как она спихнула меня с моего скайборда. Так вот, был у меня разговорчик с тем уродцем на вечеринке. Ну помните — тот, которому дымница подсунула нанокапсулы? Я его сдал с рук на руки смотрителям, но сначала хорошенько припугнул. Тэлли в этом не сомневалась. Анимированные татуировки на лице Хо позволяли ему принимать обличье демона. Кроваво-красные линии пульсировали в такт с биением сердца, и, кроме того, на физиономии Хо сменяли друг друга зловещие выражения. Шэй фыркнула: — Неужто этот маленький панк знает, где находится Новый Дым? — Ни в коем случае. Но он знал, где ему следовало принять капсулы. — Дай-ка я угадаю, Хо-ла, — сказала Шэй. — В Нью-Красотауне? — Само собой. — Хо продемонстрировал ей пластиковый пакет. — Но эти штучки предназначались не абы кому, босс. Он должен был передать их "кримам". Тэлли и Шэй переглянулись. Почти все "резчики", в то время когда они были красавчиками и красотками, принадлежали к "кримам". Эта группировка только тем и занималась, что устраивала всевозможные пакости. Чаще всего они вели себя как уродцы. Именно они начали борьбу с микротравмами мозга и делали все для того, чтобы тотальная глупость Нью-Красотауна не сгубила их сознание. Шэй пожала плечами. — У "кримов" сейчас — золотое время. Их уже несколько сотен. — Она улыбнулась. — С тех пор, как их прославили мы с Тэлли. Хо кивнул: — Между прочим, я тоже был "кримом", или ты забыла? Но этот мальчишка, уродец, упомянул одно имя. Конкретного парня, которому он должен был отдать нанокапсулы. — Мы знаем этого парня? — спросила Тэлли. — Ну да… Это Зейн. Мальчишка сказал, что капсулы — для Зейна. |
||
|