"Особенная" - читать интересную книгу автора (Вестерфельд Скотт)ДикарьЕго звали Эндрю Симпсон Смит, и Тэлли была с ним знакома. Когда она бежала из города, став красоткой, она набрела на лесную резервацию, где городские ученые проводили эксперимент. Люди в этой резервации жили как до наступления эпохи ржавников: одевались в звериные шкуры и пользовались только орудиями каменного века — дубинками, палками и огнем. Они обитали в маленьких деревушках, которые постоянно воевали между собой. Ученые наблюдали за этим бесконечным циклом кровной мести. Для них он был чем-то вроде очищенного образца человеческой жестокости, помещенного в лабораторную чашку Петри. Обитатели деревень ничего не знали об остальном мире. Они не ведали о том, что все проблемы, с которыми они сталкивались ежедневно, — болезни, голод, кровопролитие — решены человечеством несколько столетий назад. То есть они не знали об этом до тех пор, пока в один прекрасный день Тэлли не встретилась в лесу с охотничьим отрядом. Те охотники приняли ее за богиню, а потом она рассказала жрецу по имени Эндрю Симпсон Смит всю правду. — Как тебе удалось уйти? — спросила Тэлли. — Я пересек край света, Молодая Кровь. Тэлли изумленно вздернула брови. Резервацию охраняли «маленькие человечки» — куколки, подвешенные к деревьям и начиненные небольшими электропарализаторами. Эти устройства вызывали нестерпимую боль у любого, кто осмеливался приближаться к «маленьким человечкам». Жители деревень-резерваций были слишком опасны, их нельзя было выпускать в реальный мир, потому городские власти окружили места их обитания непроходимыми барьерами. — Как же ты сумел сделать это? Эндрю Симпсон Смит ухмыльнулся и наклонился, чтобы поднять нож. Тэлли сдержалась и не стала отнимать у него оружие. В первый момент он назвал ее «чезви» — так жители резервации прозвали ненавистных чрезвычайников. Правда, теперь он разглядел ее, узнал и вспомнил, что она друг и союзник в борьбе с городскими богами. Он понятия не имел о том, что означает ее новое лицо, украшенное подвижными татуировками, и не понимал, что она стала одной из тех, кто помогает осуществлять жестокую волю богов. — После того как ты показала мне, как много всего находится за краем света, Молодая Кровь, я стал гадать, боятся ли чего-нибудь маленькие человечки. — Боятся? — Да. Я испробовал многое, чтобы напугать их. Песни, заклинания. Медвежьи черепа. — Понимаешь… они ведь на самом деле не люди, Эндрю. Они машины. Их нельзя напугать. Взгляд Эндрю стал более серьезным. — А вот огня они боятся, Молодая Кровь. Я понял, что они боятся огня. — Огня? — Тэлли облизнула пересохшие губы. — А скажи, Эндрю, это был очень большой огонь? Эндрю улыбнулся: — Очень большой. Он сжег много деревьев. И маленькие человечки убежали прочь. Тэлли застонала: — Ты их тоже сжег, Эндрю. То есть ты устроил лесной пожар? — Лесной пожар, — повторил Эндрю и на миг задумался. — Да, это хорошие слова. — Да нет же, Эндрю, это очень плохие слова. Тебе просто повезло, что сейчас не лето и что этот пожар не охватил весь твой… мир. — Теперь мой мир стал больше, Молодая Кровь, — усмехнулся Эндрю. — Да, но все равно… Я не хотела, чтобы все так получилось. Тэлли вздохнула. Ее попытка рассказать Эндрю о реальном мире привела вовсе не к просвещению, а к масштабной катастрофе. Может быть, после лесного пожара по лесам разбрелось население нескольких деревень — множество опасных дикарей. А в этих краях на них могли наткнуться дымники, беглецы из Нью-Красотауна и даже горожане, отправившиеся в поход. — Давно ты это сделал? — Двадцать семь дней назад. — Эндрю покачал головой. — Но маленькие человечки вернулись. Новые. И они не боятся огня. С тех пор я не бывал в моем мире. — Но ты завел новых друзей? Друзей из города? Эндрю посмотрел на Тэлли подозрительно. Может быть, догадался, что она видела его с «кримами», следила за ними. — Молодая Кровь, — осторожно спросил Эндрю, — благодаря какой удаче мы встретились с тобой? Тэлли не сразу нашлась, что ответить. В деревне Эндрю практически не существовало понятия лжи — по крайней мере, до тех пор, пока Тэлли не рассказала ему, какой огромный обман представляет собой вся их жизнь. Но теперь Эндрю наверняка больше опасался городских жителей. Она решила ответить осторожно: — Те боги, с которыми ты только что встретился… некоторые из них — мои друзья. — Они не боги, Тэлли. Ты меня этому научила. — Верно. Ты молодец, Эндрю. «Многое ли он уже понимает? — задумалась Тэлли. — Теперь он говорит гораздо грамотнее — похоже, часто упражнялся». — Но откуда ты знал о том, что они придут? Ты ведь не случайно на них набрел? Эндрю посмотрел на Тэлли с опаской и покачал головой: — Нет. Они убегают от «чезви», и я предложил им помощь. Они твои друзья? Тэлли прикусила губу. — Один из них был… в смысле он мой бойфренд. Во взгляде Эндрю появилось сострадание. Он негромко рассмеялся, протянул руку и похлопал Тэлли по плечу: — Теперь понимаю. Вот почему ты следишь за ними и становишься невидимкой, как «чезви». Бойфренд — возлюбленный. У Тэлли от его слов чуть глаза на лоб не полезли, она едва сдержалась, чтоб не выдать свое изумление. Если Эндрю Симпсон Смит был готов поверить в то, что она безумно влюблена и именно поэтому тащится по лесу за беглецами, — что ж, тем лучше. Это было намного проще, чем объяснять ему правду. — Но как же ты узнал, что с ними надо встретиться именно там? — Когда я понял, что не могу вернуться домой, я отправился искать тебя, Молодая Кровь. — Меня? — удивилась Тэлли. — Ты хотела добраться до Ржавых руин. Ты сказала мне, как долго туда идти и в какой стороне эти руины. — И ты туда добрался? Эндрю вытаращил глаза, кивнул и поежился. — Большущая деревня. Полным-полно мертвецов. — И там ты встретился с дымниками? — Новый Дым жив, — гордо проговорил Эндрю. — Да, конечно. И теперь ты помогаешь беглецам, которые туда направляются? — Не только я. Дымники знают, как перелетать через маленьких человечков. Другие люди из моей деревни присоединились к нам. Настанет день, когда мы все будем свободными. — Что ж, это прекрасная новость, — сказала Тэлли. «Дымники просто с ума сошли, — ужаснулась она про себя. — Надо же было до такого додуматься — выпустить в большой мир орду опасных дикарей!» Но конечно, из этих варваров могли получиться полезные союзники. Лес они изучили намного лучше, чем городские юнцы, и, пожалуй, даже самые опытные дымники в этом деле им уступали. Они знали, как добыть пропитание в лесу, как сшить одежду из натуральных материалов, — словом, владели всеми навыками, которые горожане давно утратили. Кроме того, несколько поколений дикарей вели межплеменные войны и потому стали непревзойденными мастерами устройства засад. Эндрю Симпсон Смит каким-то образом учуял Тэлли, затаившуюся на ветке и облаченную в костюм-невидимку. Такие инстинкты могли выработаться только на протяжении жизни, проведенной в лесу. — А этим беглецам ты как помог? Эндрю гордо улыбнулся: — Я указал им дорогу к Новому Дыму. — Отлично. Потому что, понимаешь… Я как бы сбилась с пути. Надеюсь, ты и мне поможешь добраться туда. — Конечно, Молодая Кровь, — кивнул Эндрю. — Только скажи волшебное слово. — Волшебное слово? — Тэлли часто заморгала. — Эндрю, это же я. Может быть, я не знаю никаких волшебных слов, но до Дыма я пытаюсь добраться с тех самых пор, как мы впервые встретились с тобой. — Это верно. Но я дал клятву. — Эндрю смущенно переступил с ноги на ногу. — Что случилось с тобой, Молодая Кровь, с тех пор, как ты ушла от нас? Когда я добрался до руин, я рассказал дымникам о том, как ты явилась к нам. А они мне сказали, что город снова забрал тебя, что с тобой что-то сделали. Он указал на лицо Тэлли: — Это что, новая мода? Тэлли вздохнула и посмотрела прямо в глаза Эндрю. Он был простаком и уродцем. Уродливее не придумать. Грязный, с кривыми зубами, с рябой кожей в оспинках. И все же почему-то ей не хотелось лгать Эндрю Симпсону Смиту. Прежде всего, ей казалось, что это слишком просто — обмануть человека, который даже читать не умеет, который всю свою жизнь, за исключением пары последних недель, жил как подопытный кролик. — Твое сердце бьется часто, Молодая Кровь. Тэлли поднесла руку к щеке. Она не сомневалась в том, что ее татуировки бешено вращаются. Эндрю не забыл о том, что подвижные татуировки отражают волнение и беспокойство. Возможно, лгать ему было бесполезно. Не стоило недооценивать инстинктивное чутье человека, способного заметить чрезвычайницу в костюме-невидимке. Она решила сказать правду. Пусть и не всю правду, но, по крайней мере, то, что было для нее важно. — Позволь, я тебе кое-что покажу, Эндрю, — сказала Тэлли и сняла с правой руки перчатку. Она протянула к Эндрю ладонь, татуировки на которой пульсировали в такт с биением сердца. — Видишь эти шрамы? Это знаки моей любви… к Зейну. Эндрю уставился на руку Тэлли, вытаращив глаза. — Прежде я никогда не видел шрамов у людей из твоего народа. У вас кожа всегда… без изъянов. — Верно. Шрамы у нас появляются, только если мы сами этого хотим, и поэтому они всегда что-то означают. Эти шрамы означают, что я люблю Зейна. Ты заметил, что один из парней нездоров? У него руки трясутся. Мне нужно следовать за ним, я должна о нем заботиться. Эндрю медленно кивнул: — А он слишком горд для того, чтобы принимать помощь от женщины? Тэлли пожала плечами. У лесных дикарей многое в жизни происходило по понятиям каменного века — в том числе и отношения между полами. — Скажем так: в данный момент он не очень хочет, чтобы ему помогала я. — А вот я не слишком гордился, когда ты обучала меня тому, каков мир. — Эндрю улыбнулся. — Может, я был умнее Зейна. — Может быть, так и есть. — Тэлли сжала пальцы в кулак. Рубцы на ладони до сих пор стесняли движения. — Я прошу тебя нарушить клятву, Эндрю, и сказать мне, куда они идут. Я думаю, что смогу вылечить Зейна от этой… трясучки. Я очень волнуюсь из-за того, что он идет по лесу с городскими ребятами. Ведь они не так хорошо знают лес, как ты. Эндрю не отрывал глаз от руки Тэлли. Он глубоко задумался, а потом встретился взглядом с Тэлли. — Без тебя я бы до сих пор жил взаперти в ложном мире. Я хочу верить тебе, Молодая Кровь. Тэлли заставила себя улыбнуться: — Значит, ты скажешь мне, где находится Новый Дым? — Я этого не знаю. Это слишком большая тайна для меня. Но я смогу указать тебе дорогу. Он сунул руку в торбу, притороченную к ремню, и вытащил пригоршню маленьких чипов. — Навигаторы, — тихо проговорила Тэлли. — В них заложена программа маршрута? — Да. Вот этот привел меня сюда для встречи с юными беглецами. А этот приведет тебя в Новый Дым. Ты знаешь, как он работает? Заскорузлый, мозолистый палец Эндрю завис над кнопкой включения навигатора. Взгляд дикаря стал взволнованным. — Да, нет проблем. Я такими уже пользовалась, — улыбнулась Тэлли и протянула руку, чтобы взять у Эндрю устройство. Он отвел ладонь. Тэлли заглянула ему в глаза. Ей очень не хотелось забирать навигатор силой. Эндрю зажал чипы в кулаке. — Ты все еще бросаешь вызов богам, Молодая Кровь? Тэлли нахмурилась. Эндрю понял, что она изменилась, но осознавал ли он насколько? — Ответь мне, — проговорил он, сверкнув глазами в темноте. Тэлли заговорила не сразу. Эндрю Симпсон Смит был особенным человеком. Он отличался от обыкновенных горожан, от уродцев и красавцев с бессмысленным взглядом. Жизнь в лесу отчасти сделала его подобным дикой природе. Он был охотником, воином, человеком, способным существовать в самых тяжелых условиях. Его кожу покрывали шрамы, полученные в десятках сражений, и чем-то он походил на «резчика». Почему-то Тэлли не воспринимала Эндрю как пустое место. Имела она право его предать или нет — она вдруг поняла, что не хочет этого делать. — По-прежнему ли я бросаю вызов богам? Тэлли задумалась о том, что они с Шэй совершили прошлой ночью, как они пробрались в самое охраняемое учреждение в городе и практически уничтожили его. Они ушли из города сами по себе, ничего не сказав доктору Кейбл о своих истинных планах. Но для Тэлли это путешествие гораздо больше было связано со здоровьем Зейна, чем с победой в войне города над Дымом. «Резчики» были чрезвычайниками, это верно, но за последние несколько дней Тэлли Янгблад стала больше похожей на члена группировки «кримов». — Да, я по-прежнему бросаю им вызов, — тихо ответила она, понимая, что это правда. — Хорошо. — Эндрю облегченно усмехнулся и протянул Тэлли навигатор. — Тогда ступай, иди за своим возлюбленным. И скажи в Новом Дыме, что Эндрю Симпсон Смит тебе очень помог. |
||
|