"Тропинка к счастью" - читать интересную книгу автора (Монт Бетти)18Я не могу без нее. Эта мысль преследовала его, что бы он ни делал: на работе, дома с детьми. Чувство невероятной тоски не покидало его, даже когда он не думал об этом. По Дженет он в свое время тоже тосковал, но там это упиралось в безысходность, здесь же чувствовал, что выход должен быть, но никак не мог его найти. Я не вынесу этого. Еще одна мучительная фраза. Между ними вся его остальная жизнь. Майкл был на работе в семь часов утра, когда вдруг понял, что больше это не может продолжаться и ему надо просто взять и позвонить Линде. В это время, до работы, ее можно было застать дома. Майкл подождал, пока Пэтрик выйдет, и быстро набрал номер. В этот момент брат вернулся, и он торопливо повесил трубку, не дожидаясь ответа. Да что это я веду себя, как школьник? — разозлился сам на себя Майкл и снова набрал номер. Если собрался поговорить с Линдой, то надо это сделать сейчас. Линда ответила сразу. — Это я, здравствуй, — сказал он. — И до этого тоже звонил я. Извини, что повесил трубку, сдали нервы. — Он подождал, но она молчала. — У тебя все в порядке? — спросил он, сердито взглянув на Пэтрика. Тот делал вид, что очень занят. — Да, у меня все нормально, — сказала Линда. — Как ты? — Я… — начал он и осекся. Ему хотелось тут же рассказать ей, о чем он думал все это время. Но получилось бы сплошное нытье, да еще в присутствии брата. Разговор явно не клеился. Он прикрыл трубку рукой и повернулся к брату спиной. — Послушай, давай встретимся где-нибудь? Пообедаем вместе, а? В каком-нибудь ресторане? Мы могли бы… — Нет. Даже не дала ему закончить фразу. — Линда, я… — Идея не очень хорошая, Майкл. Я не могу никуда с тобой пойти. — Не можешь? — Не хочу. Она была так далеко, такая чужая. Он бы поверил ей, если бы не дрожь в ее голосе. — Что случилось, Линда? — Ничего. Мне надо уходить, я опаздываю на работу. — Можно, я приеду к тебе после работы? — Нет. Я буду поздно, даже не знаю когда. Спасибо, что позвонил. — И она повесила трубку. Майкл сидел, уставившись на аппарат. Что это еще за «спасибо, что позвонил»? Какого черта? Пэтрик повернулся к нему. — Только не начинай учить меня, я тебя прошу! — сказал Майкл раздраженно. — Попробуй только начни, и я с тобой вообще перестану разговаривать. — Я разве что-то сказал? Господи, я даже рта не раскрыл. Займись делом — вот мой совет. — Да, конечно. — Но раз ты сам затеял все сначала… — Что ты имеешь в виду? — Только то, что ты молил о свидании, а Линда — ну как это сказать помягче — снова дала тебе отставку. Мне всегда нравилось это выражение. Очень лаконично и без лишних эмоций. — Пэтрик, ты не считаешь, что суешь нос не в свое дело? Кто тебя просит вмешиваться? — Никто. Просто только твоя дочь приходит ко мне в дом каждый раз, когда я теряю бдительность. — Это и было-то всего один раз! Пожалуйста, не путайся у меня под ногами. — Что ты собираешься предпринять? — А как ты думаешь? Собираюсь повидать Линду. Между прочим, в свой законный обеденный перерыв. — Майкл, учти: если Марго об этом узнает, то опять уйдет из дому. — Я сказал дочери, что эта женщина мне небезразлична. Я все ей объяснил еще до того, как она вернулась домой, так что Марго в курсе. А я должен увидеть Линду сегодня. — Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих действиях? Но Майкл уже не раздумывал. Ему стало явно легче после того, как он решился позвонить Линде, с которой предстояла встреча и разговор. Продумать все заранее не получилось, так как он все утро был занят на работе. Около часа дня он приехал в школу, чтобы поймать Линду до начала дневных занятий. Майкл решил пройти прямо в класс и вызвать ее на пару минут. Шагая по коридору, он подумал, что все школы выглядят и даже пахнут одинаково. И это заведение, и его старая школа, и школа, в которую ходят его дети, по своему духу очень схожи. Неважно, новая это школа или старая, — даже старое школьное здание, ставшее, например, складом, узнаваемо с порога. Майкл остановился на пороге класса. Линды не было. Одна из ее учениц стояла у окна и поливала цветы. Может, Линда вышла куда-то? Придется подождать, правда, у него не так много свободного времени. Если он не вернется на работу примерно через полчаса, брат ему даст жизни. — Эй, привет! — услышал он вдруг. Оглянувшись, он увидел четырех девочек. Они, видно, хотели пройти в класс, да он загородил проход. Удивительно, что они помнят его. — Здравствуйте! — сказал он. — Я ищу миссис Форд. — Мы догадались, — сказала одна из них. — Но ее здесь нет. — А где она? — Она больна и поехала домой. Миссис Форд последнее время часто себя плохо чувствует. — Больна? Я утром разговаривал с ней. — Ну, значит, она не хотела вам говорить. — Как тебя зовут? — спросил Майкл бойкую ученицу. — Луиза, — ответила та и оглядела его с ног до головы. Взгляд был неприятный, словно она что-то знала про него. — Ну хорошо, Луиза, может, ты и права. Тогда я пойду, но если вы увидите миссис Форд до того, как это сделаю я, передайте ей, что заходил Майкл Хэнкс. — Послушайте, — обратилась к нему настырная Луиза, — а кем вы приходитесь миссис Форд? Вопрос был произнесен очень ехидным тоном. Майкл только улыбнулся. — Я — ее парень. Ты довольна? Сев в машину, Майкл завел мотор и выехал на дорогу. Что же случилось с Линдой? Почему она так с ним разговаривала утром? Это на нее не похоже, так что, может быть, она и в самом деле больна? Нужно поехать к ней, и как можно быстрее. Майкл направился в «Мэйфэйр». В холле пусто — миссис Спейси смотрит телевизор, и ей явно не до проверки визитеров. Майкл взлетел по ступенькам наверх. Взлетел — это мягко сказано. На самом деле он в своей рабочей обуви произвел такой шум на деревянной лестнице, что о его появлении догадался весь дом. Поднявшись на последний пролет, он вдруг подумал, что для Линды тяжеловато должно быть каждый день преодолевать эту лестницу. Для этого надо быть в хорошей форме. А хорошая форма — это отличное здоровье. Он вспомнил, как все было между ними, и у него сжалось сердце. Господи, как ему не хватает Линды! Даже после долгой разлуки он ощущал, что очень привязан к ней. И пусть Пэтрик говорит что угодно, сейчас ему необходимо повидать Линду и узнать, что с ней такое. Майкл постучал в дверь. Подождал ответа. Тишина. Он постучал снова. Ни шагов, ни музыки, ни голосов. Он забарабанил сильнее. Из соседней двери выглянула женщина. — Миссис Форд нет дома, — сказала она. — Она ушла несколько минут назад. — Спасибо. Майкл медленно спустился вниз. Остановился у двери в комнату миссис Спейси, раздумывая, что же ему делать дальше. Вдруг дверь распахнулась, и почтенная дама предстала перед ним. Она, видно, занималась своей прической, так как вся ее голова была в валиках волос после снятых бигуди. — Вы помните меня, миссис Спейси? Я знакомый Линды Форд. Мне сказали в школе, что она заболела. — Да, она приехала домой совсем разбитая — видно, плохо себя чувствует. Но ей позвонили из больницы, где лежит ее больная подруга… — Она поехала в больницу? — По всей видимости — да. — Вы не знаете, в какую? — Она не сказала, но я думаю, в Ганновер. Линда просто угробит себя, если будет так носиться везде и всюду. Работает на износ в школе весь день, приезжает домой — и нет чтобы отдохнуть, сразу же мчится в больницу. А вы знаете, как выматывают посещения больных? Ничего нет хуже, когда у вас в больнице лежит кто-нибудь из близких, я это очень хорошо знаю. Не раз приходилось навещать то одних, то других. Я пыталась это объяснить Линде. Говорю, вам надо следить за здоровьем сейчас, чтобы в моем возрасте… — Спасибо, миссис Спейси, — прервал ее Майкл. Он направился к машине. Какая еще больная подруга? Скорее всего, Эмилия. Конечно, кто же еще? Она поехала навестить Эмилию. Ах, черт, у него совсем нет времени, чтобы ехать в больницу. Линда сидела на стуле у кровати Эмили. Она пришла сюда по просьбе подруги, но к этому времени Эмили уснула. У нее высокая температура, и ей дали лекарство. Время от времени Эмилия приоткрывала глаза и звала Линду, а увидев ее, опять проваливалась в забытье, словно боясь, что та уйдет. Линде предлагали переместиться в кресло у окна, чтобы было удобней сидеть, но она отказалась, потому что Эмили, лежа, не видела бы ее и ей приходилось бы каждый раз вставать и подходить к кровати, иначе больная пыталась садиться. Линда переживала за подругу и молила Бога, чтобы той стало легче. Линда не рассказала Эмили о своей беременности, она вообще никому не говорила об этом. Даже как-то обидно: у нее такая новость — и не с кем поделиться… — Линда! — снова позвала Эмили. — Я здесь. Что ты хочешь, дорогая? — Пить. Линда взяла со столика поильник и дала Эмили немного попить. — Который час? — спросила та. — Ну… где-то около пяти. — Утра или вечера? — Вечера. — Хорошо, что ты здесь. — Да, конечно. — У меня абсцесс в легком, ты знаешь? — Да, мне сказали. — Лучше абсцесс, чем метастазы, правда? Кажется, завтра собираются что-то предпринять. Что-то кардинальное… Она опять задремала. Линда подошла к окну — уже стемнело. Она здесь давно и очень устала, но не может уйти, пока ее кто-нибудь не сменит. К Эмили посменно приходили знакомые женщины из ее прихода. Только они и Линда дежурили у постели больной. Линда прислушалась к знакомым звукам больницы. Вот покатили раздаточный стол на колесиках. Уже ужин. Вот громкие голоса медсестер на посту… где-то включили вентиляцию, телевизор в соседней палате… Что сейчас делает Майкл? Его телефонный звонок застал ее врасплох. Услышав любимый голос, она совсем растерялась. Линда решила, что звонят из больницы, а тут Майкл. Как рада она была услышать его! Сколько же они не виделись? Страшно посчитать, но встречаться с ним теперь она никак не может — этого ей не вынести. По телефону легче притвориться, что все в порядке. Он же не видит, что она едва сдерживает слезы… — Линда, я хочу тебе что-то сказать, — услышала она слабый голос Эмили. Как бы ей хотелось все рассказать подруге, облегчить душу. — Что? Я слушаю тебя. Но та снова закрыла глаза. Линда ждала, опасаясь неизбежного вопроса о Джеке. Эмили, естественно, хотела бы его видеть, но того невозможно было найти. — Линда… — Я здесь, здесь! — Ты знаешь, я рада, что у меня нет ребенка. Я рада тому, что… ну ты понимаешь… — Нет, не понимаю, дорогая. — Ты должна понять, у тебя тоже нет детей. — Она закашлялась. — Да, я забыла… ты же мечтала иметь их… — Долгая пауза. — Я тоже когда-то хотела, помнишь? Я тебе говорила… — Помню. — А теперь… Эмили замолчала, и Линда была рада, что у подруги закрыты глаза и она не видит выражения ее лица. — Они бы забыли меня, — сказала Эмили. — Кто? Эмилия нахмурилась. — Мои дети. Джек наверняка не разрешил бы им вспоминать меня и не разрешил приходить сюда, потому что я умираю. Он бы их и на кладбище не водил после моей смерти. Сделал бы все, чтобы они забыли меня. Я права? Линде хотелось подбодрить подругу, сказать ей, что та вовсе не умирает, но она промолчала. Между ними давно было решено: не давать неоправданных надежд. Эмили очень больна, и неизвестно, чем все это может кончиться. — Не знаю, — сказала Линда. Она и правда толком не знала, как ответить на такой вопрос. Ей так и не удалось до конца понять, какие отношения были у Эмили с ее бывшим мужем. — Боже, как мне плохо. За что ты наказал меня таким мужем? Для своих детей я бы канула в Лету. Правда, я поэтично выразилась? Канула… слово-то какое архаичное. Джек меня бы живую закопал. Твой Майкл не таков, ведь его дети помнят свою мать? — Помнят и любят. — Он хороший человек. Я забыла, как зовут эту девочку? — Фэй. — Нет, эту язву. — Марго. — Вот-вот. Марго Хэнкс. Я ее имя видела в газете, не говорила тебе? — Нет. В какой газете? — Сейчас не вспомню, да это и неважно. О ней там писали, что она что-то вроде восходящей звезды местного значения. И Майкл не говорил тебе? Странно. Вы так до сих пор и не виделись? Ладно, ладно, не буду. Так про эту девчонку было в газете, неужели не видела? — Говорю же тебе — нет. — Там было сказано: дочь Майкла Хэнкса и умершей миссис Хэнкс. Джек так бы никогда не сделал, он не дал бы написать: «дочь умершей миссис Никсон». Он напечатал бы: «дочь Джека Никсона», и все. А меня вроде как и вовсе не было на свете. Линда увидела, как Эмили смотрит на нее, и постаралась улыбнуться подруге. — Милая, ну для чего ты затеяла этот разговор? — У кого что болит, тот о том и говорит. Мой муженек — это человек, которому не дорога память ни о ком, а обо мне особенно. А насчет детей… Сама пойми, как мне повезло, что у меня их нет. Во что бы он их превратил? Как бы я могла отдыхать на небесах, зная, что этот негодяй вытворяет. Скажи, а я тебя просила привести его? — Несколько раз. — Вот, черт. Так я и знала. Он придет? — Его… не нашли. — Ну и ладно. Все равно бы он не явился. Линда… — Тебе бы надо отдохнуть. — Нет, я хочу поболтать. Для чего я тебя сюда позвала? Чтобы поговорить с тобой. С этими дамами из церковной общины и потрепаться не о чем. Мне они, конечно, нравятся, душевные тетки, но беседовать с ними о пирожных и печенье… Это слишком. — О пирожных? — Ну да. Или о булочках. — Эмили облизнула пересохшие губы, и Линда дала ей попить. — Сначала они говорят мне о том, какая я храбрая, но мы-то с тобой знаем, как обстоят дела с этим по-настоящему. Так что все это шито белыми нитками. Потом они начинают делиться любимыми рецептами. Приходится изображать, что я впала в кому. Линда отвернулась. Неприятно слышать все это. В словах Эмили есть и доля черного юмора, и, возможно, доля правды — ведь вполне может быть, что кома станет ужасной реальностью. Пока оставалось только уповать на новый антибиотик, который вводили бедняжке. — Линда, — сказала Эмили. — Я тебе все наврала. — Да брось ты! — ответила та, поправляя ей подушки и укладывая поудобней. — Не осуждай меня, дорогая. — И не собираюсь. — И еще я не хочу, чтобы ты сердилась. — Хорошо. Я не сержусь. И все же Линде ужасно не хотелось слышать новые признания и откровения подруги. Честно говоря, она просто устала разбираться в чужих проблемах. — Я хочу тебе сказать одну вещь, — настаивала Эмилия. — Давай, говори. — Я об этой девке Джека. В общем-то она, наверное, не девка, а довольно умная женщина, образованная, как я. Линда улыбнулась. — Как ты? Ого! — Да. Как я. Мне не до ложной скромности — она умная, и я умная. А знаешь, почему? — Нет. — Потому что таков мой муженек. Ему нужна женщина, которая превосходит его в интеллекте. — Зачем? — Поверь уж мне, так оно и есть. — Эмили кивнула головой. — Джеку нравятся женщины умные. Может, это и звучит странно; как правило, с мужчинами такое не часто случается, но это же — Джек. А тебе не кажется, что это своего рода комплекс? Линда сделала вид, что занята шторами, и Эмили снова задремала. Внезапно распахнулась дверь, и девушка из обслуживающего персонала вкатила раздаточный столик. Зазвенела посуда, и тут она уронила стакан. Эмили вздрогнула и открыла глаза. — Что такое? — взволнованно произнесла она. — Тебе привезли ужин. — Скажи им, что я не хочу есть. — Скажу, но ты сначала посмотри, что тебе принесли, может, попробуешь немного? — Я не могу даже думать о еде. — Знаю, знаю, но тебе необходимо съесть хоть что-нибудь. — Я все забываю, что у тебя медицинское образование. — А ты не забывай. — Мне все осточертело. — Не капризничай. Выпей хотя бы сок. — Хотелось бы мне быть похожей на тебя, — сказала Эмили. — Ты хоть сама знаешь, какая ты? — Скажи мне, а то я совсем запуталась. — Это не так-то просто. Вот, например, Ницше. — При чем тут Ницше? — Не мешай. Так вот — Ницше чувствовал жизнь и знал ее. — И не только он один, — сказала Линда, не понимая, куда клонит Эмили. Может, она бредит? — Не перебивай. Этот человек знал о жизни все и как-то сказал следующее: по жизни нужно танцевать. День, в течение которого вы не танцевали, считается пропащим. Это про тебя, Линда. Твои дни — танец, простой или сложный. А вот возьми меня — я тоже стараюсь, но музыка не та. Танцую сегодня, а вальс вчерашний. И знаешь, кто еще такой же, как я? Твой Майкл. Но так делать нельзя, надо всегда смотреть, что у тебя есть сейчас. Не стоит оглядываться назад. Ты живешь сегодняшним, Майкл живет вчерашним. И теперь благодаря тебе он оказался в другом измерении. Дорогая, не позволяй этой глупой девчонке побороть тебя, ты ведь нужна Майклу. Вам вместе будет не так уж тяжело одержать победу. Эмили замолчала. Линда не знала, что той сказать — ей не хотелось затрагивать наболевшую тему так глубоко. Она посмотрела на поднос с ужином. Вид и запах больничной еды вызвали в ней чувство тошноты, и она отвернулась, чтобы, не дай Бог, чего не случилось. — Я не хочу есть, — сказала Эмили, проследив ее взгляд. — Да ты посмотри только! — Линда пересилила себя и подвинула ей поднос. — Паштет и бекон, рис, зелень. — Нет. — А вот фруктовый салат. — Это, пожалуй, я попробую. Линда накормила ее салатом и отнесла тарелки на столик. Эмили затихла, утомленная долгим разговором и попыткой поужинать. Линда устало сидела рядом с ней, прислушиваясь к ее неровному дыханию. Она вспомнила монолог подруги о Ницше и улыбнулась. Что-то в ее словах глубоко затронуло Линду, ей вдруг стала понятней ситуация с Майклом. Не надо сегодня танцевать вчерашний танец. Линда поняла смысл сказанного. Но все не совсем так, как представила Эмили, — та не знает, что Линда так же тянулась в прошлое, как и ее несчастная подруга, так же пытается вычеркнуть Макса из своей жизни. А Майкл? Он тоже вот-вот станет прошлым для нее, и чем она будет жить тогда? Правда, у нее есть теперь будущее — ребенок. Этого подруга пока не знает и не может вписать в свою сбивчивую теорию. Около семи на смену Линде пришла сиделка из церкви. Линда решила, что надо сказать ей о том, что больной не нравятся их разговоры на кулинарные темы, но потом она посчитала это неэтичным и ничего не сказала. Эмили приподнялась на постели, чтобы попрощаться с подругой. Линде было тяжело оставлять Эмили в таком состоянии. — Не забудь о том, что я тебе сказала, — шепнула ей подруга. — Не забуду, не бойся. — Тебе надо как-то решить проблему с Майклом. Если бы Эмили знала, что она беременна! Но Линда ничего ей не сказала, постояла в ногах кровати, пока та не заснула, и затем тихонько вышла. В коридоре Линда остановилась и тяжко вздохнула, — как она устала! Голова раскалывалась от переживаний, подступала дурнота. Линда надела пальто и спустилась на лифте в вестибюль. Когда двери открылись, она увидела в холле Майкла, стоящего у стойки дежурного администратора и смотрящего прямо в ее сторону. Он явно заметил ее, и деваться было некуда. — Линда, подожди! Постой! — крикнул Майкл, потому что она повернулась, чтобы снова войти в лифт. Он поймал ее за рукав и прямо-таки вытащил из кабины. — Мы должны объясниться, — сказал он. — Я не уйду, пока не поговорю с тобой. Все — она попалась, и придется выслушать его. Майкл крепко держал ее, и теперь не спрятаться, не убежать. Она взглянула ему в глаза и вдруг поняла, что и не собирается это делать, — ей так приятно смотреть на него! Небритый, растрепанный, в рабочей одежде, но близкий, дорогой и такой желанный родной человек. Линда с трудом отвела взгляд. — Не сейчас, Майкл. Я очень устала, честно. Она тайком глянула на него и догадалась, что Майкл старается понять, правду ли она говорит. Скорее всего, он не поверил ей, потому что повел через холл в дальний угол, где за большими пальмами стоял диванчик. — Давай присядем. — Линда осталась стоять, закусив губу. — Ты должна выслушать меня, только и всего, — сказал Майкл и провел пальцами по ее щеке. Линда отпрянула. — Мы больше не должны видеться! — сказала она. Ее зазнобило, и она молила Бога, чтобы он не заметил этого. — Почему? — спросил Майкл. — Марго… — При чем тут моя дочь? Почему мы не можем встречаться? — Потому что это невозможно. — Да почему же, черт возьми? — Я не… Мне… Линда хотела наврать что-нибудь, вроде того, что ей он не нужен, не интересен, но не смогла. Майкл смотрел прямо в глаза и сразу бы понял ее уловки. Линда зажмурилась и постаралась вырваться из его цепких рук. — Нет, ты ответь мне! — требовал Майкл, не отпуская ее. — Иначе я не отпущу тебя! Линда, как могла, старалась сдержаться, но было уже поздно — она заплакала. Слезы покатились по щекам, и рыдания перехватили горло. — Милая… — Майкл притянул ее к себе, и Линда уткнулась носом в его плечо. Как давно она совсем одна со всеми своими переживаниями и страданиями! Этого больше не вынести. Она обняла любимого за талию и спрятала лицо на его широкой груди, словно напуганное, несчастное, брошенное всеми дитя. — Что с тобой? Что случилось? Ты больна? — спрашивал Майкл. — Скажи мне все честно! — О Майкл! Боже мой, Майкл! — всхлипывала она горестно. — Всемогущий боже, да скажешь же ты мне наконец в чем дело? — Я беременна, дорогой! Я беременна! Беременна! Она беременна! Майкл прекрасно понял, что сказала Линда, он не первый раз слышал такое признание. В голове роились тысячи вопросов, которые задают в подобной ситуации, но все это было не то. «Ты уверена?» Глупо. Конечно уверена. Стала бы она так убиваться, если бы сомневалась! «Как ты могла забеременеть?» Болван. Он прекрасно знает как. Не он ли наслаждался во время этого «как»? Только последний кретин может спросить такое! Главное — не задать идиотский вопрос. И вообще при чем тут вопросы? Надо сказать ей что-то, она ждет. — Ну скажи хоть что-нибудь! — пробормотала Линда, заглядывая ему в глаза. Ему не хочется сказать «что-нибудь». Это неожиданно, это невероятно, но это и радостно, и чувства к Линде переполняли его. Просто все запуталось в его голове, — все не то, не то… И он говорит самое важное, самое сокровенное, то, что скрывал от себя самого: — Я люблю тебя, Линда! Оказывается, это тоже не то, потому что Линда заливается слезами еще больше, она рыдает, закрыв лицо руками. Люди с удивлением смотрят на них. Плевать на всех, но он не хочет оставаться здесь. — Дорогая, пойдем. Давай выйдем отсюда. — Он обнял ее за плечи и вывел на улицу. Навстречу им попались какие-то люди, смотревшие на заплаканную Линду с любопытством. Прижимая к себе любимую, он повел ее по дорожке. — Я на машине. А ты как добралась сюда? На такси? Она отрицательно покачала головой. — Я… Я… У меня машина Эмили. Майкл остановился, повернул Линду лицом к себе и вытер ей глаза носовым платком. — Не плачь, мы что-нибудь придумаем! — сказал он ласково. Линда всхлипнула и пробормотала: — Я сама придумаю. Майкл поцеловал ее сначала в одну щеку, потом в другую. — Я сама все решу! — повторила Линда упрямо. Он внимательно посмотрел на нее. — Что это значит? Как это сама? Что ты тут напридумывала? Ему показалось, что она имеет в виду аборт или еще какую-нибудь глупость. — Не беспокойся, я от тебя ничего не хочу! — объяснила Линда. — Ну это ты, дорогая, слишком! Это же и мой ребенок, не забывай. Как я могу остаться в стороне и ничего не делать? — Именно это от тебя и требуется — ничего не делать, — отрезала Линда как можно спокойнее. — Я люблю тебя, ты слышишь? Я люблю тебя, дурочка! — Я тоже люблю тебя, — сказала вдруг Линда, но таким тоном, словно это не имело отношения к их разговору. — Ты меня сведешь с ума… я скоро рехнусь, честное слово. — О господи, Майкл. Разве ты не видишь? Я так устала, просто падаю с ног. Давай отложим этот разговор, но знай, ребенок важен для меня. Я не хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь. Я этого не переживу. — И она снова заплакала. Нервы Линды сдали окончательно. — Хватит, — сказал Майкл. — Пойдем со мной. — У меня тут машина. — Я тебе не позволю сесть за руль в таком состоянии, понятно? Ты сама только что призналась, что устала и расстроена. Потом заберем твою консервную банку. — Майкл… — Линда, пожалуйста! Ты же беременна, не заставляй меня тащить тебя на руках. Они подошли к грузовику, и Майкл усадил ее в кабину. Линда уже не сопротивлялась, а когда оказалась в машине, даже вздохнула с облегчением, видно, перспектива вести собственную машину домой ее не очень радовала. — Ответь, ты правду мне сказала? — спросил Майкл, усаживаясь рядом с ней за руль. Она откинулась назад и устало прикрыла глаза. — О чем ты? — Ты любишь меня или нет? Только честно… Майклу было важно узнать это. Он так долго сомневался в чувстве Линды, что боялся поверить ее словам. Линда молчала и смотрела на него. Майкл завел мотор и тронул машину. — От мужчин одни только проблемы, — сказала Линда со вздохом. — Да или нет? — Да, да, да. Но я справлюсь со своими делами сама. Я не хочу волнений и тревог, не желаю потерять ребенка. — Поэтому ты так себя ведешь — работаешь день и ночь, сидишь в душной палате Эмили, а тебе нужен свежий воздух. Твоя консьержка сказала, что ты совсем не бережешь себя, да я и сам это теперь вижу. — Но Эмили позвала меня, я не могла не пойти. — Да, я понимаю, но посмотри-ка на себя! — Только не говори мне, что я ужасно выгляжу! — Ты выглядишь замечательно! Ты лучше всех, и я люблю тебя, но вид у тебя усталый. Линда… Она не дала ему договорить. — Послушай, дорогой. Я знаю, как важны для тебя твои дети. Ты прежде всего обязан заботиться о тех, кто у тебя уже есть. Поверь мне — я буду любить наше дитя, да я уже его люблю. Буду заботиться о нем, воспитывать, но сама. Ты понимаешь? Сама. |
||
|