"Арабские ночи" - читать интересную книгу автора (Мартон Сандра)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯЛейла стояла на террасе, прилегавшей к ее покоям. Перед ней открывался шикарный вид на море. Она никак не могла оторвать взгляд от волн, мягко омывающих песчаный берег. Она жила в замке уже три дня. Три дня, которые дали ей представление о реальностях ее новой жизни. Это отнюдь не романтичный мир Парижа, где они с Халилом не думали ни о чем, кроме страсти, любви и эмоциях. Здесь была родина ее будущего мужа. А она стала женщиной, которую он выбрал себе в жены. И ей следовало вести себя соответственно. Лейла думала, что понимала это, но вся серьезность происходящего открылась перед ней только в тот момент, когда самолет приземлился в частном аэропорту Аль-Анкара. Личная охрана принца торжественно приветствовала их, когда они сошли на землю. — Улыбнись им, милая, — прошептал ей на ухо Халил. — Дай понять, что ты принимаешь знаки уважения, которые они тебе оказывают. Они уважают ее? Лейле трудно было в это поверить. Халил разгадал ее смущение. — Ты будешь моей женой, дорогая, — нежно сказал он, открывая перед Лейлой дверцу лимузина. — Отныне все будут оказывать тебе почтение как принцессе. Хасан встретил их во дворе и согнулся в три погибели при виде хозяина. — Мой господин. Рад снова вас видеть. — А я рад вернуться домой, — ответил Халил. Затем он взял старика за плечо. — Встань. И поприветствуй мою невесту. Она разозлится на нас обоих, если ты продолжишь выполнять свои акробатические трюки. Старик улыбнулся. — Добро пожаловать, госпожа. Уверен, вы принесете моему господину и всему нашему народу много счастья. К тому времени, как они дошли до своих комнат — ее спальня прилегала к покоям Халила, — Лейла начала чувствовать себя так, как в тот первый день в Париже, когда они пошли по магазинам. Она снова оказалась Алисой в-Стране Чудес. Как еще возможно было объяснить все происходящее? Еще недавно она находилась r этой стране в плену. А теперь готовилась стать ее принцессой. Будто она попала в сказку, где по закону жанра не могло быть плохого конца. Это невероятно. Чудесно. Пугающе. Лейла знала, что сможет полюбить это место. Она видела его теперь совсем в ином свете. Замок напоминал скорее музей, чем тюрьму. Море, когда-то холодное и враждебное, теперь согревало се своей красотой. Однако ей еще предстояла встреча с султаном и министрами. Примут ли они ее? Станут ли порицать Халила за то, что он принял такое решение? Халил продолжал ее успокаивать, повторяя, что все будет хорошо, и, Господи, как же ей хотелось в это верить… Пусть все кончится хорошо. Не для ее блага. Для блага любимого и его страны. Она так сильно любила Халила, что готова была на все ради его счастья и спокойствия. Если бы только она могла сказать ему об этом. Но, увы, это невозможно. У Халила и без того было достаточно проблем. Не хватало еще по уши влюбленной невесты. К тому же они не проводили так много времени вместе, чтобы у Лейлы появилась возможность признаться ему в своих чувствах. — Прости меня, дорогая, — сказал он, когда оставил ее в кровати рано утром. — Но мне многое нужно сделать. Лейла все понимала. На его плечах теперь было очень много обязательств. Тем более сейчас. Он обманул отца и министров, привел в ярость Бутруса и Омара. Халилу необходимо было разобраться со всеми так, чтобы добиться нужного для себя результата. Хорошо, что хотя бы с Омаром и Бутрусом Халил разобрался. Ей пришлось выуживать из него информацию об этом, так как Халил не горел желанием делиться с ней подробностями своих встреч с ними. — Не хочу, чтобы ты портила себе настроение размышлениями об этих недостойных людях, дорогая. Просто знай, что они больше не причинят тебе никаких беспокойств. Забудь про них и наслаждайся жизнью. Зато Хасан удовлетворил ее любопытство. Старик стал ей лучшим другом, возможно, потому, что его мудрые глаза глядели глубоко в ее сердце и видели всю правду. Лейла не сомневалась, что старый слуга знает о ее чувствах к принцу. Позже этим же утром Хасан с неописуемой радостью на лице зашел в ее комнату и сообщил, что Бутрус уехал в горы, поклявшись в вечной преданности Халилу. — Не может быть! — воскликнула Лейла. — Мой хозяин заплатил ему цену в четыре раза превышающую первоначальный договор, — морщинистое лицо слуги светилось от радости. — И пригрозил ему смертью, если тот причинит тебе хоть малейшее зло. Бутрусу оставалось радоваться, что он ушел из дворца живым и невредимым. — А Омар? Лицо старика озарила еще одна широкая улыбка. — Последнее, что я видел: он валялся на полу у ног хозяина, радуясь возможности породниться с семьей шейха. Мой принц приказал ему подняться на ноги и убираться вон. И ни в коем случае не забывать, что во дворце все еще есть подземная тюрьма. — Старик внимательно взглянул на Лейлу. — Мой господин очень заботится о вас. Очень заботится… но не любит. Лейла вздохнула и снова устремила свой взор на море. Она понимала, что вела себя эгоистично. Разве недостаточно, что мужчина, который предложил тебе выйти за него замуж, только чтобы спасти тебя, оказался еще и заботливым? Халилу нравилось ее общество. Он полностью расслаблялся, когда они оставались вдвоем. А по ночам подхватывал ее на руки и нес в свою постель… Только мысль об этом заставляла ее сердце биться чаще. Кровь приливала к вискам, и из груди вырывался стон наслаждения. Так что просить о большем — значит проявлять эгоизм… но она не могла с этим бороться. Лейла мечтала услышать от него признание в любви, чтобы в ответ сказать ему эти же слова. — Дорогая. Лейла обернулась и увидела, что к ней подходит Халил. — Привет! Я и не думала, что увижу тебя так рано. Халил кивнул. — Знаю. Но все прошло быстрее, чем я предполагал. — Он замолчал. Лейла заметила напряжение на его лице. — С тобой желает встретиться главный советник. Лейла приказала себе не выдать перед Халилом своего страха перед этой встречей. Вдруг она не сможет произвести должного впечатления? — Это хорошо или плохо? — уточнила она. Выражение его лица немного смягчилось. — Это хорошо, — кивнул Халил. — Они готовы принять тебя как мою невесту. — Ох, — пробормотала Лейла. — Тогда хорошо… — И сегодня вечером мы ужинаем с моим отцом. — И это тоже хорошо? — Так и должно было быть. Все идет по плану, милая. Лейла опять почувствовала себя эгоисткой. Разве мало того, что на этот раз султан сядет с ней за один стол, а не будет смотреть на то, как она опускается перед ним на колени, повинуясь тяжелой руке Омара? Теперь у нее хотя бы будет шанс показать себя… — Лейла, — сказал Халил и обаял ее. — Мы никогда больше не встретим Омара и Бутруса. Перестань беспокоиться о них. — Хасан уже порадовал меня этой новостью. — Ты нравишься старику, — Халил взял ее лицо в свои руки и нежно взглянул на нее. — Милая, наберись терпения. Еще пару дней, и все твои тревоги улетучатся. Лейла улыбнулась, кивнула, но затем ее улыбка омрачилась. — Скажи мне правду, — мягко попросила она. Они ведь не хотят меня принимать в качестве твоей жены? Советник. Твой отец. Они не желают прощать тебя. Говорят, что я не подхожу для этого государства… Халил прервал ее поцелуем. — Ты подходишь для меня, дорогая. Теперь перестань волноваться и иди собирайся к ужину. Халил, как всегда, прав. Лишние волнения все равно ни к чему не приведут. Зато произвести хорошее впечатление на султана и его советника никогда не помешает. — Что мне надеть? — Что-нибудь официальное, но не слишком строгое. Простое, но не повседневное. Ну, ты сама знаешь. Лейла понятия не имела, о чем он, но ей все равно придется сделать выбор. — Что ты наденешь? Национальный наряд? Костюм? — Костюм, — ответил Халил и еще крепче прижал ее к себе. — Но сначала я ничего не хочу надевать, — прошептал он. Спустя минуты они уже были в его кровати. И все заботы мигом испарились. Министры ждали их в приемном зале. Последний раз, когда Лейла была там, они говорили о ней, а не с ней. Она была словно привидение, которое никто не замечал. Теперь же все мужчины встали, когда она вошла в зал под руку с Халилом. Каждый кланялся, когда его представляли, и каждый называл ее «госпожа». Джал поклонился ниже других и сказал, что сожалеет о том, каким образом она впервые попала сюда и как с ней обращались. Но Лейла не была глупой девочкой. Его глаза говорили совсем о другом. Ему явно не нравились смелость Лейлы и ее гордо поднятая голова. Неужели все присутствующие думали так же, как и он? И притворяются, потому что Халил был их принцем и когда-нибудь станет султаном. И она будет его женой. Холод завладел ее сердцем. Может, она обманывала себя, и Аль-Анкар никогда не станет ей домом? И насколько преданны будут слуги султану, который взял в жены женщину из чужого, враждебного мира? — Госпожа! Лейла моргнула. Джал улыбнулся ей. — Мне сказали, что вы изучаете археологию. Он пытается наладить с ней отношения? Неужели она поспешила с выводами? — Да, — Лейла постаралась выдавить из себя ответную улыбку. — Ах, отлично! Тогда вы точно сможете в полной мере оценить историю этой комнаты. Ее архитектура относится к двенадцатому веку. Могу ли я взять на себя ответственность и показать вам наиболее интересные артефакты? Лейла взглянула на Халила, увлеченного разговором с двумя другими министрами. Джал, все еще улыбаясь, пригласил ее пройти в соседний кабинет. Ей не хотелось идти вместе с ним. Лейла плохо себя чувствовала в его присутствии. Но жена Халила должна уметь общаться со всеми без исключения. Почему бы не начать тренировать навыки дипломатии уже сейчас? Лейла вежливо улыбнулась. — Благодарю. С удовольствием. Джал принялся с увлечением рассказывать о гобеленах, портретах и огромной люстре, пока не остановился у двери в кабинет. — Видите это, госпожа? Лейла взглянула на полки. На них стояли старые книги и пергаменты. — И что я должна увидеть? — заинтересованно спросила она. — Свое будущее, — ответил он леденящим душу голосом. Лейла непонимающе взглянула на него. — Будущее принца, есть быть точным. Делай, как тебе велят, если хочешь, чтобы он остался в живых. Скажи что-нибудь, приказала себе Лейла. Но голос отказывался ей повиноваться. Джал же продолжал улыбаться как ни в чем не бывало. Никто бы не догадался по его виду, о чем он только что ей говорил. Со стороны казалось, что они ведут приятную светскую беседу. — Убеди его не делать этого, пока все не зашло слишком далеко. Понятно? Лейла хотела ответить, но казалось, что ее рот закрыли на замок, а ключ выбросили в бездонное море. — Послушайте меня, мисс Эддисон. Если вам хоть немного дорог принц, посоветуйте ему отказаться от своей идеи, иначе кому-то точно несдобровать! Наконец Лейла смогла собраться с силами и заговорить, хотя ее голос предательски дрожал. — Вы сума сошли? — прошептала она. — Как вы можете такое мне говорить? Если я все расскажу принцу… — Но ты ему ничего не скажешь. Потому что в этом случае ты подпишешь смертный приговор вам обоим. Комната поплыла перед ее глазами. Лейла оперлась о стену и сделала глубокий вдох. — Его жизнь, — прошипел Джал, — находится в твоих руках. — Лейла? — Она почувствовала рядом с собой Халила и сразу прижалась к нему, стараясь найти опору и поддержку. — Что здесь произошло? — спросил Халил. — Госпожа почувствовала себя дурно, мой принц, — заботливо объяснил Джал. — Возможно, еще не привыкла к жаре. Сегодня душно как никогда. — Лейла! Она взглянула на любимого мужчину. Его руки крепко обхватывали ее талию, не давая упасть, но глаза были устремлены на Джала. — Да, — слабым голосом ответила она. — Так все и было. Я почувствовала… головокружение, но сейчас уже все в порядке. Джал озабоченно нахмурился. — Возможно, госпоже нужно выпить воды. Халил недовольно взглянул на него. — Я сам знаю, что нужно госпоже. Он поднял ее на руки и вынес из комнаты. Лейла услышала недовольное перешептывание за их спинами. Наверное, здесь нет традиции носить женщину на руках. Тем более это не положено делать принцу. Халил принес ее в свою спальню, бережно положил на кровать и принес стакан ледяной воды. — Тебе не обязательно бегать вокруг меня, — сказала Лейла. Халил улыбнулся. — Знаю. Но мне хочется позаботиться о тебе. — Неожиданно его улыбка пропала. — Джал чем-то расстроил тебя? — Нет. Конечно, нет, — пробормотала Лейла. — Ты должна сказать мне, если он обидел тебя, дорогая. Этот человек способен на многое. — Он просто хотел показать мне старинные книги, но мне неожиданно стало плохо. — Это все жара. Здесь Джал прав, милая. Ты слишком много времени провела сегодня на солнце. Наверное, с тобой случился солнечный удар. — Я уже в порядке, Халил. Правда. — Ты еще лучше, чем в порядке, — сказал Халил и приблизился к ней. Скажи ей сейчас, подумал он. Скажи, что ты любишь ее. Скажи ему сейчас, твердила себе Лейла. Скажи, что любишь его. Но если она признается, то, возможно, тем самым спровоцирует Джала на решительные меры. Халил прошептал ее имя. Она на выдохе произнесла его. Они обнялись и занялись любовью. Нежно, не спеша. Халил обнимал ее так, будто Лейла была хрустальной куколкой. Но после, тая в объятьях Халила, Лейла вспомнила слова Джала и ужаснулась. Ей необходимо что-то предпринять… но что? Они приняли вместе душ и оделись. Халил был сногсшибательно хорош в темно-синем костюме, кремовой рубашке и темно-красном галстуке. Лейла надела длинное серебряное платье, которое деликатно подчеркивало все се прелести, и туфли на шпильке. Рука об руку они шли по дворцу в комнаты султана. Тот был одет в национальный костюм с множеством медалей на груди, а его ботинки ослепительно сверкали. Несмотря на возраст, он был красив, высок и подтянут. — Мисс Эддисон. — Улыбаясь, он взял ее за руку. — Добро пожаловать в Аль-Анкар! — Я счастлива видеть вас, ваше величество. — Мы ведь с тобой уже встречались, Лейла. Могу я так тебя называть? Я хорошо помню ту встречу и уверен, что ты тоже ее не забыла. Давай оставим прошлое в прошлом и начнем сегодня все сначала. Ты согласна? Лейла постаралась не думать в эту секунду о Джале. Сейчас ее главной задачей было произвести хорошее впечатление на отца Халила. — Конечно, — ответила она с улыбкой. — Хорошо, просто прекрасно. Теперь прошу угощайся. Что будешь пить? Может быть, вино? Султан провел их через открытые французские двери на террасу. Как обычно, заход солнца принес с собой прохладу. Лейла порадовалась, что захватила с собой накидку. Халил накинул ее ей на плечи, а затем крепко обнял за талию. Разговор вел султан, Лейла старалась произвести приятное впечатление, но из головы никак не выходили угрозы Джала. Портило ей настроение и то, что между Халилом и его отцом чувствовалось напряжение. За ужином Лейла сидела справа от султана. Она старалась попробовать каждое блюдо, но от волнения еда не лезла в горло. Султан заметил, что тарелка Лейлы остается полной на протяжении всего вечера. — Тебе не нравится угощение, дорогая? — Все очень вкусно, ваше величество. Просто… Все дело в том, что я не голодна. — Я боялся, что наша кухня может показаться тебе немного странной, непривычной. — Я живу в Нью-Йорке, — вежливо ответила Лейла. — А там кто только ни живет. Так что мне не привыкать к различным национальным блюдам. — Ах да. Интересный город. Очень современный. Совсем не похож на Аль-Анкар. Лейла сложила руки на коленях. — У Аль-Анкара есть свой собственный шарм. Султан улыбнулся. — Можно подумать, что ты учишься на дипломата, а не на археолога. Жаль, что ты убила столько времени на учебу, а теперь твои знания никак тебе не пригодятся. — Прошу прощения? — Наши женщины не работают. Он испытывал ее на прочность? Скорее всего, да. Но Лейла не могла пропустить эти слова мимо ушей. — Здесь я с вами не согласна, ваше величество. Как еще назвать уборку дома и воспитание детей, если не работой? — Я имею в виду то, что они не работают вне стен дома. — На дворе двадцать первый век, ваше величество. Я уверена, что женщины вашей страны хотят принимать активное участие в жизни общества. И они достаточно умны, чтобы сделать эту жизнь разнообразнее и интересней. Лейла откинулась на спинку стула, чтобы позволить слуге убрать тарелку. Выражение лица султана не выдавало никаких эмоций. Как и лицо Халила, который молчал в течение практически всего разговора. Он расстроился из-за ее ответов? Лейла не могла сказать этого наверняка. Возможно, ей не стоило спорить с султаном, однако она никогда не была мастерицей обманывать. Да и потом, если Джал выполнит свои угрозы… — Дорогая? Лейла подняла голову. Халил выглядел озабоченным. — Ты побледнела, — мягко произнес он. — Все в порядке? — Да. Спасибо. Со мной все хорошо. Халил повернулся к султану. — Сегодня днем Лейла упала в обморок, отец. — Я не падала в обморок! Халил встал из-за стола. — Еще чуть-чуть, и именно так бы и произошло, — жестко ответил он. — Думаю, будет лучше, если сегодня мы пойдем спать пораньше. — Правда, Халил… не стоит… — Лейла, — строго сказал он. — Эта тема не подлежит обсуждению. Лейла взглянула на него. С ней снова говорил повелитель вселенной. И в то же время он, казалось, не замечает намного более важных вещей. Например, фальшивых улыбок Джала. Недвусмысленные вопросы его отца. Неужели он не видел, что все стараются указать ей на ее истинное место? Она не подходит для роли его жены, для этой страны и возложенных на нее обязанностей. Лейла вздохнула и встала. Оба мужчины смотрели на нее с любопытством. Лейла собрала последние силы в кулак и выдавила вежливую улыбку. — Простите, ваше величество. Не хочу показаться грубой. Но ваш сын, пожалуй, прав. Мне лучше отдохнуть. — Конечно, дорогая. — Спасибо за прекрасный ужин. Нет, Халил, прошу. Я сама смогу найти дорогу. Останься и выпей с отцом кофе. Халил подошел к ней, а султан отвернулся. Неужели ему так тяжело было видеть своего сына рядом с ней? — Милая, — тихо сказал Халил. — Мне действительно необходимо переговорить с отцом, но это не займет много времени. Я скоро поднимусь, — он нежно прикоснулся к ее губам. — Хорошо? Лейла кивнула, не отваживаясь произнести хоть слово. Вдруг голос вновь выдаст ее волнение. — Любимая? Ты что-то хочешь мне сказать? Да, думала она. Ей нужно найти способ, чтобы рассказать ему о Джале… — Любимая? Лейла покачала головой. — Нет. Ничего. Только… только, — она перешла на шепот — Что я… что… что ты… прекрасный человек. Халил улыбнулся. Лейла вышла из столовой, проследовала через, холл и только тогда сообразила, что оставила свою шаль на стуле. Она развернулась и поспешила обратно. Ей не хотелось прерывать разговор Халила с отцом, тем более, он скорее всего был посвящен именно ей. Повышенные голоса остановили ее. Лейла замерла у дверей в гостиную. — … огромная ошибка, Халил! — услышала она. — Я делаю то, что нужно, отец. — Ты пренебрегаешь традициями. — К черту традиции! Я поступаю правильно. — Это неправильно! Ты коронованный принц. Предпринять такой шаг… — Я уже сказал тебе. У меня нет выбора. — Тогда ответь мне лишь на один вопрос. Если был бы другой способ, ты бы стал на ней жениться? В комнате воцарилась тишина. Лейла услышала, как Халил вздохнул. Затем он ответил. Его голос звучал приглушенно. — Нет. Не стал бы. Лейла в ужасе отпрянула назад. Голоса продолжали что-то обсуждать, но их практически не было слышно. Наверное, мужчины вышли на террасу. Лейла хотелось исчезнуть из этого дворца, страны… И как можно скорее оказаться в своей нью-йоркской квартире. Вместо этого она заставила себя на цыпочках отойти от двери и так же бесшумно подняться по лестнице. Какой же глупой она была! Лейла всегда знала, что предложение Халила не имело ничего общего с чувствами. Он просто выполнял долг, перед отцом и страной. Лейла переоделась в простую кофту, джинсы, сандалии и жакет, схватила листок бумаги, ручку и начала писать. Халил! Думаю, мы оба знаем, что наше решение пожениться — ошибка. Я долго думала и поняла, что не могу выйти за тебя замуж. Я никогда не привыкну к традициям твоей страны. Мне нужна свобода. Независимость. Право идти своей дорогой. У меня не будет ничего из этого, если я стану твоей женой. Лейла уставилась на записку. Поверит ли он? Да. После сегодняшней беседы за ужином точно поверит. Кроме того, он сам захочет в это поверить. — Госпожа! Лейла повернулась к двери, которая соединяла ее комнату со спальней Халила. Хасан… — Я приготавливал постель для принца, — произнес он с поклоном. — Простите за беспокойство. Но, может быть, вам что-нибудь нужно, госпожа? — Нет. Ничего… Подожди! — Лейла заколебалась, но что ей оставалось делать? От кого еще ждать помощи? — Мне на самом деле кое-что нужно. — К вашим услугам. Что желаете? Чашечку чая? Кофе? Это займет всего пару… — Ничего из перечисленного, — перебила его Лейла. — Мне нужно… Я хочу улететь домой. Обратно в Америку. Старик уставился на нее так, будто она попросила отвезти ее на Луну. — Только мой господин может помочь вам в этом. — Нет. Он не может. Я… я не хочу, чтобы он знал о моем отъезде. Старый слуга побледнел. — Но у вас же скоро свадьба! — Я не могу. — Ее голос дрогнул. — Я слишком люблю его, чтобы выйти за него замуж. — Госпожа, я вас не понимаю. Если вы его любите… — Хасан. Если ты его любишь, то поможешь мне. И ничего ему не расскажешь. Секунды тянулись словно часы. И когда Лейла уже потеряла надежду, Хасан кивнул. — Я сделаю, как вы прикажете. В конце концов, все было просто. Хасан провел ее по комнатам прислуги и вывел через заднюю дверь с кухни. Охранник, ни о чем не подозревая, беспрепятственно пропустил их, а Хасан повез Лейлу в аэропорт. Выйдя из машины, Лейла крепко обняла старика. — Большое спасибо, — прошептала она. Он кивнул. — Да поможет вам Аллах, госпожа. Стояла поздняя ночь. Пустой аэропорт. Лишь несколько сонных туристов ожидали вылет самолета. Уборщик натирал полы. В кассах продажи билетов не было ни одного работника. Лейла села подальше от всех и уставилась на часы. Так прошло пятнадцать минут. Двадцать минут. Когда же появится хоть кто-то, кто сможет продать ей билет? Лейлу не волновало, куда лететь. Она купит билет на любой ближайший самолет… У нее перехватило дыхание. Какой билет?! У нее же с собой нет ни денег, ни паспорта, ни кредитной карты… Двери распахнулись. Лейла подняла голову, хотя и без того догадалась, кто это. Она вскочила на ноги и побежала в дамскую комнату. — Будто это меня остановит, — громогласно произнес Халил, врываясь в уборную после нее. Лейла повернулась к нему лицом. — Ты прочитал мою записку? — Прочитал. Теперь постарайся рассказать мне что-нибудь более правдоподобное. — Я написала только правду. Прости, что мне потребовалось столько времени, чтобы понять… — Даю тебе еще одну попытку мне объяснить, почему ты убегаешь. — Я не убегаю, а просто ухожу. И я все объяснила в записке. Разве ты ее не читал? Здесь слишком много традиций, которых я не могу придерживаться. Мне придется жить с мужчиной, который… — Который всем сердцем любит тебя? Лейла удивленно уставилась на него. Смущение, радость и непонимание светились в ее глазах. Халил видел, как она обрадовалась, и немного успокоился. Она любит его. Любит! Весь этот бред про собственную дорогу был высосан из пальца. — Я люблю тебя, — сказал он. — И ты любишь меня. — Нет. — Хасан сказал, что любишь. Лейла открыла рот, чтобы возразить, но, не найдя нужных слов, снова закрыла его. Все, что она скажет сейчас, будет все равно использовано против нее. — Он сказал, что ты призналась ему в любви ко мне, — сказал Халил, подходя ближе. — Хасан уже стар, — буркнула Лейла, делая шаг назад. — Наверное, перепутал что-то. Халил улыбнулся и продолжил приближаться к ней. — Он также сказал, что ты просила его хранить молчание. Лейла отходила назад до тех пор, пока не уперлась в стену. — Ну что, милая? — мягко сказал Халил. Он положил руки на стену, поймав Лейлу в ловушку. — Ты просила его не говорить о своем признании? — Какая разница? — прошептала Лейла. Он стоял близко. Слишком близко. — Хасан все равно нарушил свое обещание. Халил наклонился и легко поцеловал ее. — Ты любишь меня, — сказал он. — И я люблю тебя! Лейле безумно хотелось поверить ему. Но она понимала, что его слова — неправда. — Нет, — ответила она. — Ты меня не любишь. Халил кивнул так спокойно, будто она сказала ему всем известную истину. — И ты это знаешь потому что… — Я слышала твои слова, когда вы разговаривали с отцом. Он спросил, выбрал бы ты какой-нибудь другой путь, если бы была такая возможность. И ты ответил «да». Ты сказал, что не стал бы на мне жениться. — Совершенно верно. Ее сердце болезненно сжалось. — Видишь? Я права. Ты не… Халил взял ее за плечи. — Во-первых, я бы действительно не стал жениться на тебе так скоро. Сначала я бы долго и настойчиво ухаживал за тобой. Во-вторых, мы говорили о Джале. Отец думал, что я подвергну себя опасности, если… — Ты уже в опасности, — воскликнула Лейла. Обеими руками она схватила его за рубашку. — Джал убьет тебя, если ты женишься на мне. — Если я женюсь на тебе? — Так он мне сказал. Он сказал, что если я тебя люблю, то найду способ отговорить тебя от этой затеи. Халил нежно обнял ее. — Не от свадьбы, — нежно сказал он. — От его ареста. Лейла ошарашенно покачала головой. — Ты собираешься арестовать Джала? — Он уже давно строит козни против моего отца. Я подозревал его не один месяц, но мне требовались доказательства. Сегодня один из министров поведал мне детали плана Джала по захвату власти. — Голос Халила сделался жестче. — Теперь с Джалом и его немногочисленными соратниками покончено. — Тогда… значит, ты в безопасности? Он не сможет причинить тебе вреда? — Никто не может причинить мне вред, дорогая, пока мы вместе, — нежно проговорил Халил. Лейла обняла его и уже хотела поцеловать, как вдруг ей припомнился ужин с султаном, и горькая реальность снова вернула ее на землю. — Но я все равно не могу выйти за тебя замуж! — Можешь. И выйдешь. Я люблю тебя, милая. И знаю, что ты тоже меня любишь. Твои чувства ко мне видны в твоих прекрасных глазах. — Халил снова нежно поцеловал ее. — Скажи мне слова признания, — прошептал он. — Я хочу их услышать. Лейла посмотрела ему в глаза. — Я люблю тебя. Даже больше — обожаю. Но… — Никаких «но», — уверенно заявил Халил. — Ты выйдешь за меня замуж. — А как же твой отец? Он этому не обрадуется. Моя речь за ужином и его вопросы… Халил улыбнулся. — Небольшая проверка. Это была его идея. Я не знал, что он проведет ее, иначе предупредил бы тебя. — Знаю. Я догадалась, что это проверка, и я ее провалила. — Наоборот, ты ее с успехом прошла, золотко. «У твоей невесты есть характер?» — спросил он меня. «Умеет она отстаивать свою точку зрения?» Он знает, как я хочу управлять страной, и понимает, что мне нужна сильная и умная жена. — Халил нежно взял ее за подбородок и сладко поцеловал. — Лейла, ты будешь моей женой? — Да, — ответила она, — да, да, да… Дверь внезапно открылась. В туалетную комнату зашла женщина. Ее глаза широко распахнулись, и она прижала руку к сердцу. — Это же… Неужели это вы, ваше высочество? — Да, я принц Халил, а еще я самый счастливый мужчина на земле, — рассмеялся он. И, подхватив Лейлу на руки, он вынес ее в арабскую ночь. |
||
|