"Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов" - читать интересную книгу автора (По Эдгар Аллан)
ТАМЕРЛАН[1] ПЕСНЯ[2] МЕЧТЫ[3] ДУХИ МЕРТВЫХ[4] ВЕЧЕРНЯЯ ЗВЕЗДА[5] ВЕЧЕРНЯЯ ЗВЕЗДА[6] МЕЧТА ВО СНЕ[7] СНОВИДЕНЬЕ В СНОВИДЕНЬИ[8] СТАНСЫ[9] ГРЕЗА[10] СОН[11] СЧАСТЛИВЕЙШИЙ ДЕНЬ[12] «СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ! СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС!»[13] ОЗЕРО[14] ОЗЕРО[15] СОНЕТ К НАУКЕ[16] АЛЬ-ААРААФ[17] Часть I Часть II РОМАНС[18] К***[19] К***[20] СТРАНА ФЕЙ[21] СТРАНА ФЕЙ[22] ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА[23] СТАНСЫ К ЕЛЕНЕ[24] К ЕЛЕНЕ[25] К ЕЛЕНЕ[26] К ЕЛЕНЕ[27] ИЗРАФЕЛ[28] ИЗРАФИЛ[29] УСНУВШАЯ[30] СПЯЩАЯ[31] СПЯЩАЯ[32] ДОЛИНА ТРЕВОГИ[33] ГОРОД СРЕДИ МОРЯ[34] ГОРОД СРЕДИ МОРЯ[35] ТОЙ, КОТОРАЯ В РАЮ[36] К ТОЙ, ЧТО В РАЮ[37] ГИМН[38] СЕРЕНАДА[39] КОЛИЗЕЙ[40] КОЛИЗЕЙ[41] КОЛИЗЕЙ[42] КОЛИЗЕЙ[43] В АЛЬБОМ ФРЭНСИС С. ОСГУД[44] К Ф — С О — Д[45] К Ф***[46] ПОДВЕНЕЧНАЯ БАЛЛАДА[47] К ЗАНТЕ[48] СОНЕТ К ОСТРОВУ ЗАНТЕ[50] СОНЕТ К ЗАНТЕ[51] ПРИЗРАЧНЫЙ ЗАМОК[52] МОЛЧАНИЕ (Сонет)[53] ЧЕРВЬ-ПОБЕДИТЕЛЬ[54] ЛИНОР[55] ЛИНОР[56] СТРАНА СНОВ[58] СТРАНА СНОВИДЕНИЙ[59] НЕЛЛИ[60] ЕВЛАЛИЯ (Песня)[61] ЕВЛАЛИЯ — ПЕСНЯ[62] ВОРОН Поэма[63] ВОРОН[64] ВОРОН[65] ВОРОН[66] ВОРОН[67] ВОРОН[68] ВОРОН[69] ВОРОН[70] ВОРОН[71] ВОРОН[72] ВОРОН[73] ВОРОН[74] ПРИЗНАНИЕ[75] ВОЗЛЮБЛЕННОЙ В ВАЛЕНТИНОВ ДЕНЬ[76] ДРУГУ СЕРДЦА В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА[77] ТОМ. L. S (Марии Луизе Шйю)[78] МАРИИ ЛУИЗЕ ШЙЮ[79] К М. Л. Ш.[80] ULALUME[81] ULALUME[82] УЛЯЛЮМ[83] УЛЯЛЮМ[84] УЛЯЛЮМ[85] УЛЯЛЮМ[86] ЗАГАДКА[87] ЗАГАДКА[88] ЗАГАДОЧНЫЙ СОНЕТ[89] ЗВОН[90] КОЛОКОЛА[91] КОЛОКОЛА[92] ЗВОН[93] ЕЛЕНЕ (Елене Уитмен)[94] К ЕЛЕНЕ[95] К ЕЛЕНЕ[96] FOR ANNIE[97] АННИ[98] К АННИ[99] АННИ[100] ЭЛЬДОРАДО[101] ЭЛЬДОРАДО[102] ЭЛЬДОРАДО[103] ЭЛЬДОРАДО[104] ЭЛЬДОРАДО[105] СОНЕТ К МОЕЙ МАТЕРИ[106] АННАБЕЛЬ-ЛИ[107] АННАБЕЛЬ ЛИ[108] АННАБЕЛЬ ЛИ[109] ЭННАБЕЛ ЛИ[110] О, TEMPORA! O, MORES![111] МАРГАРЕТ[112] ОКТАВИИ[113] ОДИН[114] АЙЗЕКУ ЛИ[115] ЭЛИЗАБЕТ Р. ХЕРРИНГ[116] АКРОСТИХ[117] СТРОКИ ДЖОЗЕФУ ЛОККУ[118] ВСТУПЛЕНИЕ[119] К***[120] НЕТ КОРОЛЕЙ ГОСПОДНЕЙ ВЛАСТЬЮ[121] СТАНСЫ[122] МИСС ЛУИЗЕ ОЛИВИИ ХАНТЕР[123] СТРОКИ В ЧЕСТЬ ЭЛЯ[124] КОММЕНТАРИИ Содержание
ВЕЧЕРНЯЯ ЗВЕЗДА[5] Нахлынуло лето, И звезды бледны, И тают в полуночном Блеске луны. Планеты-рабыни Подвластны луне, И луч ее стынет На белой волне. Улыбалась луна, Но казалась луна Такой ледяной, ледяной. И ползли с вышины, Словно саван бледны, Облака под холодной луной. Но взор мой влекли, Мерцая вдали, Вечерней звезды лучи. Тонкий свет еле тлел, Но душу согрел В холодной, лунной ночи, И ловил я глазами Далекое пламя, А не блеск ледяной над волнами!