"Кафе «Мимоза»" - читать интересную книгу автора (Лейн Румелия)Глава 10Они уже ехали какое-то время, когда она заметила впереди залитый розоватым светом дом. Он походил на старинный фермерский, какой Линни часто доводилось встречать на острове, — грубая каменная кладка с квадратными отверстиями для окон и дверей заканчивалась покатой черепичной крышей. В свете фар стайка кур разлетелась в разные стороны, а по сторонам выросли, словно крепостная стена, огромные колючие кактусы. Стив притормозил у обочины и, выбравшись из машины, открыл дверцу для Линни. Он взял ее за руку и повел по бугристому двору к парадному входу в дом. Внутри, в мерцающем свете ламп, перед Линни предстала картина из грубого каменного пола, смеющихся женщин в темных платьях, готовивших еду, собак и детишек, бегающих вокруг. Но Стив провел ее через дом в другой двор, где было на что посмотреть. Открытый участок земли, простиравшейся в темноту, был освещен десятками огней, пламя и искры столбом вздымались высоко в небо. В их свете смуглые лица гостей сияли радостью, мелькали яркие платья и цветные рубашки. Вокруг открытой площадки, где все кружилось и кипело весельем, сидели дородные бабушки с внучатами на коленях, в то время как их матери веселились. Линни сняла плащ. Стив ушел в дом, ненадолго оставив ее одну. Когда он вернулся, то снова обнял ее и повел в самую гущу веселья. Казалось, большинство собравшихся знали его. Непринужденно улыбаясь и свободно разговаривая по-испански, он естественным образом вписался в их окружение. Пока он говорил, девушки с интересом разглядывали нарядную Линни и робко улыбались ей. Почти все рабочие со стройки были здесь. Она увидела Хуана с семьей и Эмилио с Альфредо в выходных костюмах. У центрального входа встретили Санчеса с его невестой, которые стояли у заваленного подарками стола. Маленький Санчес мог бы дать фору в мужественности дюжине мужчин сразу. Темноглазая девушка рядом с ним показалась Линни настоящей красавицей. Она подавила резкий укол ревности, когда Стив наклонился поцеловать ее в щеку. Он повел Линни к тому месту, где танцевали фламенко. Испанец с гладко зачесанными волосами играл на гитаре, опершись о стул одной ногой, в то время как танцующая пара, сверкая глазами и стуча кастаньетами, горделиво отбивала ногами такт вокруг друг друга. Среди танцующих она увидела Висента. Здесь, в самой гуще гостей, он выглядел настоящим испанским мачо. Его твердое лицо оставалось в тени. В его глазах отражался блеск огня. Он стоял в группе парней, но при виде ее отделился от них. Она не могла бы сказать, когда Стив заметил Висента. Она только почувствовала, как его спокойный взгляд встретился с черными глазами Висента. Она знала, что взгляд Стива остался таким же твердым, когда утихли звуки фламенко, и после долгой паузы Висент отвел в сторону сверкающие глаза. Линни никогда не видела сестру более счастливой, чем сейчас, когда дон Рамон был рядом. Но девушка не могла подойти к ней. Когда их взгляды встретились, глаза Хелен вспыхнули, и она улыбнулась. Послав ей ответный взгляд, Линни повернулась к ней спиной. По крайней мере, Стив мог быть уверен, что одна половина кафе «Мимоза» у него в кармане. Все происходившее потом она воспринимала как в тумане, возможно, из-за того, что ее сердце сжимала тоска. Она ела еду, которую положили ей на тарелку, и пила вино, которое наливали ей в бокал. Она помнила, как поднимали тост за молодоженов, и смотрела, как они обнимались. Воспользовавшись всеобщей суматохой, когда гости стали прощаться с молодыми у поджидавшей их машины, на которой они собирались отправиться в свой медовый месяц в Мадрид, Линни оторвали от Стива. Смешавшись с нахлынувшей к машине толпой, она стряхнула слезы с глаз и посреди всеобщего веселья бесцельно бродила, пока какие-то девушки не затянули ее в свой кружок, где она могла общаться с ними на ломаном испанском. Висент тоже был здесь. Он увидел Линни в окружении черноглазых девушек. Одной рукой он вскинул вверх огромный сосуд и, не отрывая от нее взгляда, влил тонкую струю вина прямо в рот. Линни заставила себя веселиться вместе с остальными. Забыв о своей тоске, она все время смотрела на Висента. Она не заметила Стива, который пробивался к ней. Его лицо сделалось мрачным, и он резко сказал: — Я пойду и принесу твой плащ. Мы уезжаем. Линни не сдвинулась с места, капризно вздернув вверх подбородок. — Я пока не хочу уезжать, — не слишком уверенно заявила она. Челюсти Стива сжались. Он был бледен и, не отводя от нее глаз, отрывисто бросил: — Я жду тебя у машины через пять минут. — Ты всегда добиваешься того, чего хочешь, да? — вспыхнула девушка, чувствуя, как слезы снова накатываются на глаза. Вокруг всеобщего смеха и болтовни он даже не шевельнулся. Она слышала, как язвительно добавила: — А тебе не приходило в голову, что есть кто-то другой, кто может отвезти меня домой? Голубые глаза опасно блеснули. — Через пять минут, — повторил он и, резко повернувшись, ушел. Линни посмотрела ему вслед. Ей захотелось что-нибудь сделать, чтобы утереть нос самонадеянному типу. Висент видел всю сцену. Он не понял, о чем они говорили, но Линни знала, что он о многом догадался по тону их голосов. Линни сама подошла к нему и, неестественно широко улыбаясь и блестя глазами, попросила отвезти ее домой. Глаза Висента вспыхнули новым огнем. Он слегка поклонился и быстро повернулся, чтобы идти. Линни едва поспевала за ним. Оказавшись внутри на продавленном сиденье, она ощутила затхлый запах испанских сигарет и сразу же вспомнила о машине Стива. Висент немного повозился, отыскивая ключ зажигания. Она отрешенно подумала, что он довольно много выпил, но затем поспешила прогнать эту мысль. Он вел машину быстро, молча поворачивая руль на поворотах. Линни смотрела только вперед. Девушка оцепенела. Эмоционально вымотавшись за весь сегодняшний день и вечер, она не стала бы возражать, если бы темнота и дорога продолжались до бесконечности. Линни подумала об оставшемся на свадьбе Стиве и представила себе, как он стоит у машины с ее плащом. Безволие охватило ее, голубой неоновый свет, мерцая, разлился вокруг, когда серый нос машины пронесся мимо. Немного погодя он стал слабее и пропал совсем перед поворотом к кафе «Мимоза». Темнота снова поглотила машину, когда они свернули с шоссе, затем все исчезло, даже свет фар. Слышно было шуршание шин, словно на ощупь отыскивающих в темноте дорогу. Какое-то время мотор продолжал ровно работать, потом его звук стал тише и наконец совсем смолк. Машина остановилась. У Линни не было сил двинуться с места, но она с неохотой подумала, что ей все же придется это сделать. Повернув ручку двери, девушка высунула голову и опустила непослушные ноги на землю. Лишь сделав несколько шагов, она обнаружила, что идет по дорожке, ведущей к пляжу. Линни утерла нос Стиву, и теперь единственным ее желанием было оказаться в тишине своей комнаты, но какая разница, если они с Висентом пройдут остаток пути до кафе по пляжу. Она шла по берегу моря, ощущая, как тревога росла у нее в сердце, и не чувствовала прохладу ветра, пощипывавшего обнаженные руки и шею. Линни увидела, как в темноте перед ней выросли гладкие серые стены. Она попыталась вспомнить, где должна быть тропинка, ведущая к кафе «Мимоза», когда темная фигура, двигавшаяся рядом с ней, шагнула в угол и остановила ее у стены. Линни почувствовала, как коснулась спиной ее прохладной поверхности, и только тогда вспомнила, что никакой тропинки здесь нет, а только начало участка земли, поднимавшейся за отелем. Ее сердце забилось как птица в клетке. И впервые с тех пор, как она словно в тумане села в машину, до нее дошло, что попросила отвести ее домой не просто Висента, а мужчину! Линни напряглась. Все, что привлекало ее в этом мужчине, мгновенно умерло, когда он прикоснулся к ней. Она с ожесточением попыталась вырваться из его объятий. Черные глаза испанца гневно свернули, он обнаружил, что девушка пытается сбежать. Девушка ощутила, как тонкие пальцы стали стальными, сжимая ее, но когда мрачно усмехающиеся губы приблизились к ее губам, растерянность уступила место новому приливу сил, и Линни одним резким движением вырвалась из его объятий. У нее не было времени думать, что делать дальше. Ее единственной надеждой было отступление назад. Ощутив за своей спиной открытое пространство отеля, она повернулась и юркнула внутрь. У нее мелькнула безумная мысль, что она сможет срезать путь через отель и выйти наружу к кафе «Мимоза», но когда, спотыкаясь, она двинулась вперед, то наткнулась лишь на пролет каменных ступеней. Висент следовал за ней, девушка заледенела от ужаса, когда почувствовала, что оказалась в замкнутом пространстве. Неудивительно, что он не торопился. Ее ноги сделались ватными, она шагнула к лестнице и заставила себя ступить на нее, ощупью преодолела пролет, но в кромешной темноте не оказалось ничего, кроме очередного лестничного пролета и темноты внизу, на которую она не отваживалась даже взглянуть. Тогда она побежала вверх. До следующего пролета. И опять до следующего. Путь наверх был единственным спасением от Висента, и она продолжала бежать вверх по лестнице. Стук ее каблучков эхом отзывался внутри здания, в то время как она, спотыкаясь, бежала по бетону. Иногда она останавливалась, чтобы перевести дыхание, и тогда ей было слышно неумолимое приближение ее преследователя. Казалось, она могла бы бежать так вечно, хватая ртом воздух перед очередным пролетом и сдерживая дыхание, когда появлялся темный силуэт, но затем внезапно бежать дальше стало некуда. Ночной ветер ударил ей в лицо, и через дверной проем сбоку она увидела звезды. Их сияние осветило огороженный с одной стороны стенами коридор, выходивший на море и внутрь здания, а также окна и двери тянувшихся в ряд комнат отеля. Услыхав за собой шаги, Линни побежала. Каблучки гулко стучали по плиткам пола перед комнатами. Она уже собралась обернуться, чтобы посмотреть, далеко ли от нее Висент, когда неожиданно увидела перед собой зияющую пустоту. Скрежет тормозов остановившейся машины вовремя заставил ее отпрянуть назад, но леденящий душу вид балкона без перил и уходящее в темноту пространство перед ней вырвали из ее горла крик. Платье раздувало ветром, и девушка словно загипнотизированная уставилась вниз в сумрак, зная, что Висент движется за ней. Хлопнула дверца отливавшей металлом голубой машины, и Линни увидела Стива. Задрав голову вверх в ее сторону, он бежал по площадке перед отелем. Ее охватила дрожь, которая была вызвана не ночным бризом и не головокружительной высотой под нею. Далеко внизу, под всеми этими этажами, бежал Стив, а Висент всего за шаг от нее. Для отступления у нее оставалась лишь длина балкона. И хотя она вся сжалась от страха при мысли, что ей придется идти рядом с этой зияющей пустотой, девушка прижалась к стене и медленно двинулась вдоль нее. Балкон кончился, а вместе с ним и ее бегство от Висента. С громко бьющимся сердцем она стояла и ждала. Она видела, как возникли из темноты его кривая улыбка и блестящие черные глаза. В черноте дверного проема Висент резко притянул ее к себе. Кажется, она попыталась увернуться от его губ, вырваться из стальных объятий, но, когда он еще плотнее прижал ее к себе, через весь балкон резко, словно удар хлыста, прозвучало его имя. — Висент! Ослабив объятие, он обернулся, и Линни увидела, как строительный подъемник, дернувшись, остановился на балконе, и на фоне ночного неба появился широкоплечий силуэт Стива. Она оттолкнула Висента и увидела, как он мягко, словно кошка, перемахнул через край и спрыгнул на уровень ниже. Затем звук его шагов постепенно стал угасать, когда он побежал в сторону лестницы. Поначалу Стив двигался медленно, потом ускорил шаг, и уже в следующую секунду она оказалась в его объятиях. Девушка припала к нему, чувствуя его лицо на своих волосах, потом он обнял ее еще крепче, сжав почти до боли, и резко выдохнул: — Упрямая гордячка! Мне следовало бы свернуть тебе шею! Увидев его гнев, Линни почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она попыталась стряхнуть с себя его руки, но потом снова прильнула к нему. — Это теперь не обязательно. Можешь забирать кафе «Мимоза» себе. При этих словах он еще теснее прижал ее к себе и спросил: — Так ты наконец решила покончить с ним? — Но ведь ты именно этого хотел, разве нет? — Она отвернула лицо, не желая, чтобы он видел ее слезы. — Меня прежде всего волнует то, чего хочешь ты, — сказал он, глядя на нее. Линни выгнулась в его руках. — С каких это пор? — сердито вспыхнула она. — С тех самых, как я тебя увидел, — с чувством ответил он. Линни повернула к нему блестящее от слез лицо; ее взгляд задержался на усталой улыбке. — И с тех самых пор ты стал заявлять права на кафе «Мимоза»! — язвительно заметила она, тряхнув головой. — Мужчина должен как-то зарабатывать на жизнь. — Он пожал плечами. Его безразличный тон заставил Линни снова изогнуться. — Ну что ж, теперь ты получил все, что хотел, не так ли? — Она едва не задохнулась. — Земля твоя. Он притянул ее к себе и сжал так, что она была не в силах пошевельнуться. — Земля уже давно моя. — Линни подняла на него удивленный взгляд. На его губах снова мелькнула усмешка, когда он пожал плечами. — Испанцы готовы на все, чтобы развивался туризм. Иногда они даже готовы пожертвовать маленькими кафе ради больших отелей. Линни уставилась на него во все глаза и затем с обиженным выражением обманутого ребенка дрожащим голосом сказала: — Ты хочешь сказать, что все это время ты владел нами и позволял мне верить… — В то, во что тебе хотелось верить. — Стив смотрел на нее, не выпуская из объятий. — Со стороны все выглядело так, будто единственным твоим желанием было кафе «Мимоза» и Хелен. — А почему ты решил, что теперь все по-другому? — Она сверкнула на него глазами. — А вот поэтому. — Его губы жадно приникли к ее рту, и она была потрясена их напористостью. Но когда Линни приготовилась сопротивляться, они смягчились до нежности, той глубокой нежности, которая заставила девушку забыть о своем намерении и медленно обнять Стива за шею. Она ответила на поцелуй, вложив в него все отчаяние долгих дней и вечеров. Легкий ветерок обдувал их со всех сторон, плескание волн отсчитывало время на берегу, но ни Линни, ни Стив этого не замечали. После долгого объятия она прильнула к его широкой груди и спросила: — Как давно ты узнал, что земля твоя? — Да почти с самого начала. — Но ты должен был сказать мне об этом! — упрекнула она его, улыбаясь. — Я хотел удержать тебя рядом. — Он посмотрел на нее сверху вниз и, осторожно касаясь сухими губами ее шеи, спросил: — Ты этому рада? Линни взглянула на него блестящими глазами, ее пальцы легко коснулись его губ, и она мягко сказала: — Знаешь, у меня было какое-то скрытое предчувствие, вот поэтому я и не хотела продавать кафе. Я сама хотела остаться здесь. Его руки еще крепче сжали ее. Девушка выдохнула: — Ты один знал об этом? — Я сказал дону Рамону. Больше никому. Немного помолчав, Линни задумчиво произнесла: — Мне кажется, Хелен догадалась о кафе «Мимоза» и всем остальном уже давно. — Хелен умница. — Стив усмехнулся. Руки Линни обвили его шею. — А я? Он снова притянул ее к себе. — А ты будешь умницей. Она счастливо засмеялась, оглядываясь по сторонам. Теперь она не боялась высоты. Далеко внизу она разглядела машину Стива, припаркованную у ведущей к пляжу дороги, и слегка поежилась, вспомнив о том, что случилось, пока его не было рядом. — Ты сразу догадался, что я уехала с Висентом? — Это было нетрудно, — коротко ответил Стив. — Я стал искать тебя и, заметив, что Висента тоже нет, понял, что ты не шутила, когда говорила, что у тебя уже есть провожатый. Линни уловила отблески прежнего гнева в его глазах. — Он останется твоим прорабом? Стив покачал головой. Его рот стал жестким, когда он ответил: — Ему будет предложена хорошая работа на материке. Я думаю, он не откажется. Линни пристально вглядывалась в пространство. Ее глаза устремились дальше угла балкона вверх по дороге. Огни кафе «Мимоза» выглядели сверкающим островком в ее конце. Она увидела золотистый «мерседес», припаркованный у передней террасы, и тень державшейся за руки парочки и подумала, что не могла бы желать лучшего человека, которому она могла бы позволить разлучить ее с Хелен. Стараясь скрыть дрожь в голосе, она спросила Стива: — Когда кафе «Мимоза» будет снесено? Не разнимая объятий, он кривовато усмехнулся. — Мы его сохраним, — медленно произнес он. — Оно добавит экзотики отелю. Парковка для машин будет прямо за ним. Глаза Линни ярко вспыхнули, когда она посмотрела на него, но затем, не сумев удержаться от язвительного замечания, обронила: — Тогда у меня будет место, где я смогу побыть, когда поссорюсь с тобой. Стив до боли сжал ее. — Моя жена всегда будет оставаться дома, в ссоре она со мной или нет, — медленно произнес он. И, в свою очередь засияв глазами, добавил: — Иначе кто же будет приглядывать за сорванцами? — Сорванцами? — Линни изумленно приподняла бровь. — Ты славно управляешься с ними, я заметил. Со своими собственными у тебя получится еще лучше. — С нашими, — мечтательно поправила она его, склонив голову ему на плечо. Когда они повернулись к лестнице, девушка окинула взглядом море, звезды, зная, что видит все это не в последний раз. Она всегда будет любоваться миром с этой головокружительной высоты вместе со Стивом. КОНЕЦ |
||
|