"Неотразимая Люси" - читать интересную книгу автора (Колли Джан)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Люси ждала следующей вспышки молнии. Пока они были в душе, буря усилилась. Ветер грозно завывал, крыша старого дома вибрировала под его напором. Тяжелый дождь оглушающее барабанил по железной кровле. Длинный раскат грома раздался где-то неподалеку.

Захваченная великолепным зрелищем, Люси начала покачиваться в такт с ветром. Яркая вспышка молнии снова осветила комнату, и девушка восторженно засмеялась.

Итан приблизился и обвил руками ее талию. Она положила ладони поверх его рук и прислонилась к его теплу, продолжая покачиваться. Снова пророкотал гром, от которого содрогнулся дом, вспыхнула молния, полукругом двигаясь над долиной.

Их отражение в зеркале плясало, меркло, снова появлялось, как мысли Люси, страхи, желание, пронзающее ее.

Положив, голову ему на плечо, она протянула руки назад, чтобы теснее прижать его. Мужские ладони пустились в дразнящее исследование ее живота и грудной клетки. В тот момент, когда пальцы Итана легонько коснулись покалывающих кончиков ее грудей, она почувствовала его безошибочное возбуждение. Как завороженная, она наблюдала за их отражением, растворяющимся в дожде, стекающем по стеклу. Казалось, что молния вспыхивает и бьет прямо из его глаз.

— Ты дьявол? — выдохнула она.

Его зубы сверкнули в короткой улыбке, затем он стал целовать ее шею, пальцами пощипывая и лаская соски. Внутренности Люси таяли и растекались, и она стиснула бедра, сжимая его. Горячий стон ворвался ей в ухо.

Затем ощущение его, горячего и твердого, скользящего по ней, затуманило и сгладило вспышки молний. Судорожный всхлип вырвался из горла, когда небо за окном раскололось. Зародившееся где-то глубоко внутри напряжение росло, приближалось, неумолимое, как гром. Исчезли мысли о последствиях — она отдалась во власть бури, бушующей между ними.



Итан наполнил грудью свои ладони. Боже, это рай, и он не хочет останавливаться никогда. Горячая, как лава, она волнообразно потиралась о его возбужденную плоть. Он застонал. Это ад, и он умрет, если не получит большего.

Ему хотелось наблюдать за сменой эмоций на красивом, выразительном лице. Итан повернул ее. Глаза девушки были требовательными и пылали страстью. Их тела слились, губы искали, исследовали, пробовали. Ее руки обвились вокруг его шеи. Затвердевшие соски терлись о грудь Итана, что исторгло еще один стон нетерпения из его горла. Если она не остановится, он пропал.

Люси не остановилась. Она налегла на него, и он, не ожидавший этого, шагнул назад. И еще. У нее был какой-то план, но его рот был слишком занят, чтобы спросить. Она продолжала подталкивать его, пока они не добрались до кровати.

Грудь девушки часто и неровно вздымалась. Итан притянул ее ближе, улыбаясь нетерпению, горящему в синих глазах.

— Не спеши, — пробормотал он.

А потом его рот захватил губы Люси так глубоко, так по-собственнически, что она обмякла на нем.

Она не рассчитывает на нежности, догадался Итан. Он сжал Люси в объятиях, вдохнул ее чистое тепло. Его руки двинулись вниз, он обхватил бедра Люси и приподнял, прижимая к себе. Ноги девушки тут же обвились вокруг его талии.

А потом она просунула руку между их телами и заскользила по нему ладонью вверх-вниз. Прежде чем у него подкосились ноги, он повернулся, и они вместе упали на кровать.

Итан зарылся ртом в душистую ямочку у основания шеи девушки. Когда ее руки крепче стиснули его, он поднял голову. Потусторонний свет вспыхнувшей молнии превратил глаза Люси в темные пятна. Он коснулся ее губ своими в легчайшем поцелуе в то же мгновение, когда проник в ее тело. Они оба выдохнули и замерли.

Такая горячая. Наслаждение находиться глубоко внутри нее все сосредоточилось там, во взрыве покалывающих вибраций. Несколько мгновений он лежал, затаив дыхание, позволяя своему телу дышать за него.

Их глаза не отрывались друг от друга, безмерная, обжигающая страсть нарастала. Эта страсть отняла у них возможность дышать, облекая на нечто опасное, но неизбежное и жизненно необходимое.

Потом Люси с шумом втянула воздух через ноздри и облизнула уголок рта.

— Пожалуйста! — взмолилась она. Перенеся часть веса на колени, он подхватил ее под ягодицы, и его нисхождение в ураган началось.



Они лежали, вытянувшись, на кровати, постанывая от наслаждения, освободившиеся от оков пронзительного напряжения, накапливающегося все эти дни.

Прошло несколько долгих минут, и их дыхание пришло в норму. Повернув голову набок, Люси сонно вглядывалась в него.

— Ты дьявол, — прошептала она.

Его глаза, в которых вспыхивали веселые искорки, задержались на ее лице.

— А ты не такой уж и ангел, как я думал.

— Что заставляет тебя так говорить?

— Ничего особенного, всего лишь коробка... — он повернул голову к открытому ящику прикроватной тумбочки, — с шестьюдесятью презервативами!

— Это была шутка, — слабо запротестовала она. — Прощальный подарок от одного глупого приятеля из Нью-Йорка. Я ни разу ее не открывала до сегодняшнего дня. То есть шесть месяцев.

— Я польщен. — Итан взял ее руку и, повернув ладонью вверх, прижался к ней губами. — Кто был твоим последним? Ты его любила?

От прикосновения его губ она почувствовала прилив тепла. Вот такой жест и заставляет девушку ощутить себя любимой.

— Он был моим наставником. Я начала курс по производству кинофильмов в Нью-Йорке, оплаченный, как обычно, моим бедным отцом. — Она потянулась и подложила руки под голову.

До Джерри у Люси была парочка перспективных связей, но уже очень давно она поняла, что ожидать ответной любви только потому, что ты даешь ее, значит обрекать себя на страдания. Разумеется, в один прекрасный день Люси обнаружила, что она далеко не первая из его студенток, которая пошла по этому пути.

С тех пор она перестала ощущать себя, как объект любовного интереса, осознав, что глупо быть одной из легковерных дурочек. Эйфория прошла. Она прекратила отношения и бросила курс.

— Почему ты вернулась домой? — поинтересовался Итан, гладя ее волосы.

— Разрыв с Джерри совпал с папиным ударом. — Она повернулась к нему и уютно примостилась у него под подбородком. — Я вдруг поняла, какой бесцельной и эгоистичной была моя жизнь. Это был уже третий курс, который отец оплатил, и который я бросила.

— Бедная богатая девочка. — Он поцеловал ее в голову.

— Мне так и не выпало случая сказать отцу, что я очень сожалею. То есть я говорила, но уже после удара. Кто знает, понимал ли он.

— Возможно, это он должен был сказать тебе, что сожалеет.

То, каким тоном Итан произнес это, заставило ее поднять голову.

— А о чем он должен был сожалеть?

— О том, что пренебрегал тобой все эти годы, о том, что винил тебя в том, как поступила с ним твоя мать. Сдается мне, он не заслуживает твоего сочувствия.

Она снова придвинулась ближе. Они слушали, как дождь барабанит по крыше и воет ветер. Люси подумала, что хотела бы вот так лежать, прижимаясь к нему, всегда.

Спустя пару минут Итан взял ее за подбородок и приподнял лицо девушки.

— Все твое непослушание, все капризы и озорство — это просто отчаянная попытка обратить на себя внимание.

Она заморгала. Как ему удалось так быстро понять? Ей самой потребовалось на это несколько лет.

Что-то такое прорвалось у нее внутри. Это было так неожиданно, так незнакомо... даже болезненно.

Люси давно отказалась от надежды на доброе слово от отца, на поцелуй или объятие, как было до того, как Белла ушла. Давным-давно отреклась она от надежды на сказочную любовь. Так было гораздо лучше, и она живое тому доказательство. Слово «любовь» заставляет людей убегать, и ее саму — быстрее других.

Люси наклонилась и поцеловала Итана в грудь. Она будет наслаждаться сегодняшним днем и не думать о завтрашнем. Сейчас все должно быть легко и приятно.

Указательный палец Итана обвел контуры ее губ.

— Ты очень красивая, — пробормотал он. — И ты не входила в мои планы.

Конечно, грустно подумала Люси, как всегда. Но ее улыбка не дрогнула.

— Я ведь рассказывал тебе про Черепаший остров, да? — продолжал он. — Это будет самый роскошный курорт в мире. И он будет поглощать большую часть моего времени, следующие пару лет.

Ее сердце упало, слова Итана растоптали крошечный бутон надежды. Он уже говорит об отъезде, значит, так тому и быть.

— Но острова всего лишь в трех-четырех часах полета друг от друга. Ты сможешь приезжать в гости. Будем пить каву на солнце.

— Прекрасная мысль, — бодро отозвалась Люси и, по своему обыкновению, отогнала сентиментальные раздумья прочь.

— Пройди тестирование, Люси. Не затягивай. Я превращу твои идеи в бизнес-план, мы разберемся с тем, что наворотил Том, и ты сможешь начать претворять некоторые из своих идей в жизнь. Пятьдесят процентов бизнеса твои.

Люси вздохнула.

— Он не станет слушать.

— Еще как станет. Ты гораздо умнее и сообразительнее, чем он думает. Давай покажем ему это.

«Давай». Какое короткое, но прекрасное слово. В его устах оно звучало как «мы двое». Вместе.

Надежда и желание вспыхнули снова. Она посмотрела на его расслабленное тело, такое большое, такое сильное. Ладонь погладила темную поросль на широкой груди.

Мускул у него на бедре задергался. Люси опустила голову, чтобы лизнуть сосок, и увидела его реакцию. Палец медленно заскользил ниже, по смуглому животу. Она снова подняла голову и прошлась языком по слегка отросшей щетине вдоль челюсти. Они поцеловались глубоко и томительно долго. Его руки сжались вокруг нее, и сердце девушки сбилось с ритма.

Много позже звуки экстаза сорвались с его губ после мучительно медленного и нежного соблазнения. Он гладил ее волосы, напряженно вглядываясь в глаза. Что-то зарождалось между ними — какое-то ощущение, восхитительное и неуловимое, как вкус хорошего вина. Итан наполнял Люси мириадами частиц света и нежности, которые раздувались, лопались и растекались по ней с томительной медлительностью.

Это было самое лучшее — и самое худшее из всего, что она когда-либо чувствовала. Люси спрятала лицо у него на груди, надеясь, что он не заметил пары слезинок, которые она проронила.



Они кое-как оделись и спустились вниз в поисках еды. Гроза давно миновала, но тяжелый дождь и сильный ветер все еще хлестали дом. Тревожный голос, доносящийся с кухни, заставил их на секунду замереть перед дверью. Войдя, они обнаружили экономку Элли, повторяющую позывные в радиотелефон.

Люси немедленно подскочила к ней.

— Что случилось?

Элли уставилась на нее.

— Что ты тут делаешь? — Она осеклась, заметив Итана, и озадаченно нахмурилась, окинув взглядом их растрепанный вид. — Я думала, ты в городе. Твоя машина...

— Возле конюшен. Элли, в чем дело?

— Ох, Люси, это ужасно. Произошел оползень. Первый звонок я получила около десяти. Радио Тома отсырело и вышло из строя. Хижину, в которой они находились, почти снесло. Они решили попытаться добраться до брода. Том сказал, что на тот момент там еще можно было переправиться. Но он ошибся. Из того, что я смогла разобрать, один или оба джипа смыло в реку ливневым паводком.

— О нет, — прошептала Люси.

— Кто-нибудь пострадал? — быстро спросил Итан.

— Сигнал был слабый, но думаю, нет. По-моему, он сказал, что они оказались в воде и потеряли все: ружья, продукты, непромокаемую одежду, все. Ему удалось спасти только одно радио.

Люси и Итан уставились друг на друга, испытывая острое чувство вины. Они предавались наслаждениям и даже не вспомнили о партии охотников, и теперь близкие им люди в опасности.

— Элли, ты позвонила в поисково-спасательную службу?

Элли кивнула.

— Местная полиция тоже подключилась. Река вышла из берегов. Из города послали за полицией, чтобы оценить ситуацию.

— А другие хижины есть? — коротко спросил Итан.

— Какая сторона реки, Элли?

— Горная сторона. Деревня Фернли, наверное, ближайшая.

Люси в ужасе взглянула на Итана.

— Это далеко. Они ни за что не доберутся туда в такую погоду пешком.

Когда она говорила это, что-то промелькнуло в ее мозгу, какое-то отдаленное воспоминание. Она отбросила его.

— Есть идеи, Элли?

Женщина сделала вдох и посмотрела по очереди на них обоих.

— Мы будем ждать здесь. Это дело полиции решать, сможет ли поисково-спасательная служба переправиться через реку в темноте, когда буря еще не закончилась. Остается только надеяться, что Тому и остальным удастся найти какое-нибудь укрытие и согреться.

— Сколько их? — спросил Итан, глядя на Люси.

— Том, Стейси, Магнус и мистер Эндо, один из наших гостей.

— О боже! — вдруг воскликнула Элли. — Полагаю, нам следует сказать миссис Андерсон и миссис Эндо. С Мари, женой Стейси, я уже говорила.

— Я пойду к Джульетте, а ты иди к миссис Эндо. Итан, поставь, пожалуйста, кофе и прислушивайся к радио.

— А мы не должны отправиться за ними? — спросил Итан.

Элли непреклонно покачала головой.

— Хватит глупцов в буше для одной ночи. Полиция скоро будет здесь. Просто молитесь, чтобы буря ослабела.