"Царство искушения" - читать интересную книгу автора (Уайли Триш)

Глава пятая

Дни проходили один за другим. Было очень много работы, много общения с Алексом. Как ни удивительно, но встречи с ним гармонично вписались в привычный хаос ее рабочего распорядка.

И жизнь почему-то стала казаться гораздо менее напряженной. Хороший отдых в сочетании с хорошей работой приносил обоим несомненную пользу.

— Ты знаешь, что сразу меняешься, стоит тебе одеть костюм? Сразу делаешься таким серьезным и официальным, Алекс из Дублина!

Он слегка склонил голову набок, так что только на одна смогла услышать его тихие слова:

— Но потом я непременно дам тебе возможность помочь мне расслабиться.

— Договорились.

Вынув руку из кармана, он открыл перед ней дверь в ресторан и слегка подтолкнул ее, взявшись за ягодицу. Они свободно прикасались друг к другу наедине, но публичное выражение близости их отношений было для них не частым делом.

Мерроу была очень довольна внешней целомудренностью их общения. Или по крайней мере так себе внушала. Они ведь не «пара», у них просто интрижка! И у Алекса, казалось, тоже не было с этим проблем.

Они встречались в обед, а затем после работы, вместе ужинами и болтали о работе в «Певенхеме», ну и, конечно, занимались любовью.

Сегодня он впервые настоял на том, чтобы они поели вне дома. Мерроу убедила себя в том, что это вовсе никакое не свидание. Просто удобно, потому что ресторан находился на полпути от «Певенхема» к его дому, а кроме того, ему захотелось итальянской кухни.

Ну и прекрасно! Бессмысленно соединять их абсолютно разные миры в нечто недолговечное. И потом, когда завтра твое счастье кончится, ты больше ценишь его сегодня!

Владелец ресторана тепло поздоровался с Алексом и тут же повел их к свободному столику.

Но тут Мерроу ждала не самая приятная неожиданность. Не успели они пройти и половину зала, как раздалось громкое: «О, смотрите, кто идет!», после чего последовал дружный хор: «Мерроу, иди сюда!» О нет! Только не компания ее подруг!

Отметив удивленное выражение лица Алекса, она повернулась и увидела три знакомых лица, сиявших радостными улыбками. Алекс тут же сделал шаг к ней, снова положив руку ей на попку. Все мужчины таковы. Сразу стремятся показать, кто в доме хозяин!

— Привет, милые леди, — произнес он.

— Здравствуйте! — Лиза помахала ему рукой. — Рады снова встретиться с вами.

— Снова? — Алекс вопросительно вскинул брови.

— О, возможно,— вы не помните. Мы были вместе с Мерроу на Фестивале устриц в Галвее.

Мерроу захотелось провалиться сквозь землю. И на прощание помахать им по пути ручкой.

— Девчонки, что вы тут делаете? — Для нее стало полной неожиданностью, что ее подруги, ничего ей не сообщив, собрались в ресторане.

— Грейси выиграла в лотерею, вот мы и договорились прокутить эти деньжата. Если бы ты побеспокоилась ответить на наши звонки, ты бы тоже узнала об этом заранее. Но до тебя не дозвониться. Мы решили, что ты оч-чень занята.

Мерроу так выразительно посмотрела на них, что тут же последовало продолжение:

— Впрочем, ничего удивительного, ты же работаешь над дизайном отеля.

Ох, вовремя они это сказали!

— Я так понимаю, это остальные три мушкетерши?

Звук громкого голоса Алекса над левым ухом заставил Мерроу посмотреть ему в лицо. В его глазах прыгали веселые искорки. В ответ она молча кивнула.

— Присоединяйтесь к нам, — вмешалась в разговор Грейси. — Я за все плачу. А если вы закажете вина, то можете задать нам много-много и любых вопросов про Мерроу. Соглашайтесь!

Мерроу злобно посмотрела на нее, мысленно сократив список тех, кому, она посылала открытки на Рождество.

— Нет, спасибо, Грейси, мы просто...

— Много вопросов про Мерроу, говорите? Это интересно. Глупо упускать такую замечательную возможность. Но обед за мой счет, Грейси, и вино тоже. А на выигрыш купите что-нибудь для себя лично, договорились?

Ничего ей не понадобится, потому что я ее если не сегодня, то завтра непременно убью! — мрачно подумала Мерроу.

— Эй, послушайте...

Но Алекс уже подозвал владельца ресторана, и тут же, как по волшебству, появились дополнительные стулья. Ее подруги подвинулись, освобождая для них место за массивным деревянным столом.

Что за ужас! Непересекающиеся миры не должны пересекаться!.. Настроение Мерроу окончательно испортилось.

Алекс подал ей стул, а ее три подруги, которым, видимо, предстояло в скором времени перейти в разряд бывших, одобрительно закивали головой. Алекс снял пиджак и, прежде чем повесить его на стул, ослабил галстук и засунул его конец в карман рубашки. Потом улыбнулся своей очаровательной улыбкой — ну и бабник! — расстегнул еще одну пуговицу — он так скоро совсем разденется! — и уселся за стол.

— Красное или белое?



— Итак, давай обсудим, что было не так? — предложил Алекс, когда они уже шли по направлению к его дому.

— Не беспокойся. Все в полном порядке, — сухо откликнулась она. Если говорить честно, то она и сама не знала, что ее тревожит и на что она дуется.

— Мне кажется, я не сделал ничего плохого.

Она не обратила никакого внимания на его слова. Тогда он принялся загибать пальцы, подсчитывая плюсы своего поведения.

— Во-первых, я совершенно трезв.

— Еще бы! Одна бутылка на всех. То же мне достижение!

— Во-вторых, я правильно использовал столовые приборы.

— Было всего два блюда, — пробормотала она в ответ. — И ничего сложного. Тут и новичок справился бы.

— Все равно засчитывается в мою пользу. В-третьих... — он загнул очередной палец, — я никого не просил выкладывать мне информацию про тебя. Они сами все рассказывали. — Он наклонился и добавил: — Я даже, отдай мне должное, отклонил несколько сочных, пикантных подробностей из истории о твоей юности, чтобы помочь тебе побороть смущение.

При этом он не загнул четвертый палец, заметила Мерроу. Молодец! Если бы ее подруги вздумали выкладывать всю подноготную, ей пришлось бы срочно подумать о переезде в другую страну!

Еще один загнутый палец.

— В-четвертых, я не стал настаивать, чтобы мне рассказали, чем я лучше Дилана, который, как я догадываюсь, и есть тот самый идиот, который тебя обманул и бросил.

Она едва сдержалась, чтобы не простонать после этих слов.

И еще один палец, надо думать — последний!

— А в-пятых, даже тебе придется признать, что я был само очарование. Я даже не пытался заигрывать с тобой под столом.

— Да, однако это не помешало тебе то и дело хватать меня за руку и поигрывать моими пальцами. Теперь, ясное дело, подруги уверены в том, что мы с тобой спим вместе.

— А мы с тобой разве не спим вместе?

Мерроу едва не затопала ногами от злости, как пятилетняя девочка.

— Спим не спим — какая, к черту, разница! Важно, что существуют правила, которые ни в коем случае нельзя нарушать, когда у тебя всего лишь на всего интрижка!

Алекс остановился и упавшим голосом произнес:

— Видишь ли, мне не был дан заранее список этих правил. Раз тебе так все хорошо известно обо всем, что касается «интрижек», то, может быть, ты и меня просветишь, неуча?

Мерроу подыскивала слова, пытаясь понять, что же больше всего ее раздражило. То, что он посмел очаровать всех ее подруг? Причем почти не приложив никаких усилий, будто занимался этим каждый день.

Она молчала, и он с удивлением покосился на нее.

— Ты считаешь меня прожигателем жизни, верно? Бегаю по городу в поисках женщин?

Она закусила губу.

В ответ Алекс насмешливо улыбнулся.

— Я ненавижу, когда ты мне так улыбаешься, — в сердцах воскликнула Мерроу.

— Неправда!

— Сейчас — правда!

Он подошел к ней, наклонился так, что их лбы почти соприкоснулись, и заглянул ей в глаза.

— Знаешь, что я думаю, О'Коннелл?

Она не была уверена, что хочет это знать, но потом все же обреченно спросила:

— Ну и что ты думаешь?

Он склонил голову набок, как будто собирался поцеловать ее здесь, прямо на оживленной улице.

— Я думаю, тебе нужно понять, что не все парни на планете такие негодяи, как твой последний бойфренд...

Последний бойфренд? Он что, считает себя ее нынешним бойфрендом?

Мерроу не успела ничего сказать, как он слегка отклонился назад, сделал глубокий вдох, уставившись в какую-то точку над ее головой, и потом улыбнулся. Широкой улыбкой, привлекательной улыбкой — улыбкой, которая сводила ее с ума и мешала думать рационально.

— Тем не менее, несмотря на нашу первую ссору, я думаю, нам стоит вернуться ко мне и помириться.

Когда она открыла рот, собираясь сказать что-нибудь ехидное, он неожиданно отступил назад, согнулся и... перекинул ее через плечо.

— Алекс! Отпусти меня!.. — взвизгнула Мерроу.

— Нет! Ни за что на свете! — Он поднял ее повыше, так, что ее живот оказался у него на плече. И как ни в чем не бывало зашагал по улице.

Мерроу слышала, как смеются прохожие. И сердито пыталась высвободиться, пинаясь ногами.

— Мужлан, грубиян, хам, наглец... Немедленно отпусти меня!

— Прекрати брыкаться, глупая женщина! Иначе тебя стошнит после такой обильной еды. Ты моя добыча! И я собираюсь вдоволь насладиться твоим телом!

— Алекс…

— Жалуйся, кричи сколько хочешь, О'Коннелл.

— Ты не можешь нести меня всю дорогу до дома, у тебя будет сердечный приступ.

— Должен тебе сообщить, что я нахожусь в отличной физической форме.

— Добрый вечер, приятная погода, не правда ли? — услышала она.

И он еще смеет вести с прохожими беседы о погоде? Ей действительно захотелось его убить. Но вместо этого она почувствовала, как к ее груди подкатывает истерический хохот. Это была самая нелепая ситуация, в которой она когда-либо оказывалась!

Смех вырвался из ее груди, и она, захлебываясь им, проговорила:

— Ты нехороший человек. Неандерталец!

— А мне кажется — обожаемый!

Она снова рассмеялась.

— Опусти меня, ненормальный!

— Я опущу тебя на свою постель.

Она повертела головой, чтобы убедиться, что его никто не слышал. Кровь прилила к ее щекам не только потому, что она висела головой вниз. Но они уже свернули на нужную улицу. У Алекса действительно были недюжинные силы.

Признав поражение, она попыталась удобнее устроиться для путешествия, упершись локтем ему в спину так, чтобы положить подбородок на свою руку. Откинула мешавший ей хвостик и, когда проезжающая мимо машина просигналила ей, помахала в ответ рукой водителю.

— Привет, Гейб, как дела? — Алекс остановился, и Мерроу попыталась посмотреть, с кем он разговаривает. Кто бы то ни был, очевидно, это был его хороший знакомый, судя по дружелюбному тону голоса.

Мужчина ответил ему со смехом:

— Я как раз сунул под твою дверь смету по работе в галерее.

— Понял.

— А кто твоя подруга?

Услышав, что друг Алекса заговорил о ней, Мерроу воскликнула:

— Да, пожалуйста, отпусти меня и представь своему другу. Или притворись, будто меня здесь нет, выбирай, что тебе больше подходит.

Алекс слегка покачнулся, будто кланялся.

— Габриэль Гейб. Мерроу О'Коннелл. Мерроу — дизайнер по интерьеру в «Певенхеме». Гейб — мой старый добрый друг.

— Очень приятно. — Она протянула руку, которую пожала невероятно большая рука. Ей даже пришлось повернуть голову, чтобы посмотреть на мужчину. — Ого, какой вы высокий!

— По сравнению с этим наглецом — да. — Он сверкнул удивительными голубыми глазами, наклонившись к ней. — Он доставляет вам неприятности?

Мерроу драматично вздохнула.

— Вы даже представить себе не можете, насколько.

— Вам нужна моя помощь, чтобы все уладить?

— Знаете, я уже привыкла. Алекс каждый день носит меня таким образом с утра до вечера. Не хочет, чтобы я истоптала мои чудные ножки.

Гейб снова наклонился к ней.

— Рад познакомиться, Мерроу. У меня такое ощущение, что мы еще увидимся.

Алекс ответил вместо нее:

— Возможно, на вечеринке в конце следующего месяца — если мы раньше не увидимся в отеле.

— Ну, там я уже не нужен. Сейчас работаю за городом.

— Значит, встретимся на вечеринке. Как раз Эш вернется к тому времени. Она прилетает за день до вечеринки.

— Да, знаю. До свидания, Мерроу.

— До свидания, Гейб. — Она оперлась на локти и наблюдала, как он шел по улице.

Алекс зашагал дальше.

— Эш — его девушка? — спросила Мерроу.

— Нет, она моя сестра.

— У тебя есть сестра?

— Да. Она уезжала на некоторое время. Ты встретишься с ней на вечере.

Мерроу не помнила, чтобы ее приглашали на вечеринку.

— Может быть, я не хочу идти с тобой на вечер. А что, если я ненавижу вечеринки.

Он дернул плечом.

— Судя по словам твоих подруг, все как раз наоборот. Кстати, если бы ты на этом вечере не напилась бы и не стала танцевать на столе, это было бы замечательно. Вечеринка устраивается по поводу годовщины свадьбы моих родителей.

— Что? О нет!

Она не собиралась знакомиться с его родителями!

— Алекс, поставь меня на землю!

— Мы уже это обсуждали. Только на кровать!

Она снова стала сопротивляться, на этот раз еще сильнее.

— Я не пойду с тобой ни на какую вечеринку. Особенно если на ней будут твои родители!

— Нарушение еще одного правила для людей, имеющих интрижку, да?

— Да!

— Не волнуйся, это будет скорее деловой вечер. Мой отец начнет восхищаться твоими планами по интерьеру, но только не пытайся, пожалуйста, вести себя так же, как с Микки. Который, кстати, тоже там обязательно будет. Как и многие коллеги отца. Тебе это пригодится для карьеры.

И Мерроу тут же почувствовала себя абсолютной идиоткой — подумать, будто он собирается представлять ее родителям. Что за глупая идея после двухнедельного знакомства!

— Только учти: я не пойду в качестве твоей девушки.

— Еще одно правило! Сколько их всего?

— Главное заключается в том, чтобы люди не считали нас парочкой!

— Объясни мне, что значит «парочка».

Мерроу принялась обдумывать ответ.

Алекс ей нравился. И с каждым днем нравился все больше и больше. Однако их объединяет только секс, и бессмысленно думать о более серьезных отношениях.

— Ты в самом деле нехороший человек.

— Ты уже об этом говорила.

Мерроу тяжело вздохнула, боковым зрением заметив, что они уже почти подошли к его дому.

— Парочка — это два человека, верно? В данном случае мужчина и женщина...— сказал Алекс, остановившись и, видимо, решив дождаться от нее продолжения. Но она не дала ответа.

— Теперь я действительно хочу, чтобы ты поставил меня на землю, Алекс.

— Мы почти пришли.

В том-то и дело, что они никогда не «придут», куда бы ей хотелось прийти. Внезапно ей стало страшно. Более глубокие отношения с этим мужчиной могут ранить ее душу. И ранить очень больно.

— Алекс, я не шучу. Поставь меня на землю. Мне хочется вернуться к себе домой.

Сердце Мерроу стучало все громче и громче.

— Ты действительно хочешь сбежать? А где же решительная О'Коннелл, которую я так хорошо знаю?

— После десяти дней знакомства? Нельзя хорошо узнать человека за десять дней.

— Ну, допустим, за одиннадцать...

— Поставь меня на землю!

— Послушай, если я пройду еще несколько шагов, мы окажемся в саду за моим домом, и я опущу тебя на траву, раздену и начну целовать и ласкать, пока ты не примешься громко стонать от удовольствия, как обычно. Ну что, ты по-прежнему хочешь, чтобы я остановился и отпустил тебя домой?

— Нет, ты прав, я не хочу, чтобы ты останавливался.

Нельзя же врать самой себе!

Алекс очень медленно потянул ее вниз, позволив ей соскользнуть на землю. Мерроу, тряхнув головой, поправила свой хвостик и посмотрела ему в глаза, потрясающие каштановые глаза с золотистыми бликами, поблескивающие так ярко и тепло, что она будто полностью растворилась, заглянув в них. Он протянул руку, с нежностью убрав растрепавшиеся волосы с ее зардевшегося лица.

— Идем скорее, я не могу больше ждать. Мне так хочется поцеловать тебя по-настоящему.