"Ричард Длинные Руки — гроссфюрст" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)

Глава 3

Сэр Клемент Фицджеральд, в прошлом безземельный рыцарь на службе у барона де Пусе, а теперь один из самых доверенных людей на моей службе, встретил меня за воротами дворца. За его спиной застыли в угрюмом молчании с десяток арбалетчиков и те два гиганта, которых он подобрал себе в спутники на длинном пути к Югу.

Я полагал, что это все, однако за городской стеной к нам начали молча подъезжать и так же безмолвно становиться в хвост колонны рыцари, лучники и снова арбалетчики.

— Предусмотрительно, — заметил я.

Он повернул голову, глаза очень серьезные.

— Ваша светлость, — заметил он почтительно, — вы же не знаете, что нас встретит?

— Не знаю, — признался я. — Вы все сделали правильно, сэр Клемент.

Он продолжал смотреть перед собой, никаких лишних движений, выглядит замедленным, но я видел при взятии дворца Гиллеберда, когда он двигался со скоростью хорошо смазанной шаровой молнии.

Свою преданность доказал, когда зачищал внутренние покои, большинство рыцарей отказались бы от такого поручения: кто с негодованием, кто уклончиво, а сэр Клемент, подрастерявший за свою долгую службу многие иллюзии, смотрит на жизнь трезво, и хотя рыцарь с головы до ног, но понимает необходимость иногда ударить первым и пролить кровь тех, чью проливать вроде бы не принято…

Закат догорел в пепел, мы пустили коней шагом, пусть никто не заподозрит ничего экстренного, хотя уже то, что отряд воинов выехал не утром, а в ночь, должно бы насторожить любого, но здесь люди не слишком задумываются над тем, что их не касается лично.

Я прервал затянувшееся молчание:

— Как там барон де Пусе?

— Благодарю, ваша светлость, — прозвучало в ответ ровное, — он здоров. Внимательно следит за вашими подвигами.

— Вот как?

Он чуть наклонил голову, повторил.

— Барон каким-то образом узнает новости раньше своих соседей.

— И это дает некоторые преимущества, — заметил я.

— Очень даже некоторые, — согласился он. — Очень.

Я сказал неторопливо:

— Сэр Клемент, вы хорошо себя показали при захвате дворца. Постарайтесь не оплошать и на этот раз. Задача ждет нас посложнее…

Он ждал продолжения, но я умолк, и он сказал вежливо:

— Да, ваша светлость.

— Мы не знаем, — сказал я, — что нас ждет. Потому нужно быть весьма, даже зело весьма…

Он чуть наклонил голову.

— Да, ваша светлость. Мои люди не боятся действовать самостоятельно. Если, конечно, оказываются без командира.

— Вы очень хорошо их обучили, — сказал я с облегчением.

Он вскинул руку. Едва заметный в ночи луч уходит по прямой в сторону от дороги.

— Насколько помню, — сказал я, — в трех-четырех милях отсюда начинается лес?

— Все верно, ваша светлость.

— Возможно, — сказал я, — именно там и творится нечто… Может быть, и я есть та пуганая ворона, что на куст садится, но теперь руку Гиллеберда вижу во всем.

— Опасный противник, — подтвердил он.

Я посмотрел на него косо.

— Правда?

Он только хмыкнул. На темном небе луна смотрит слабым пятном сквозь тучи, а когда прячется совсем, слабый луч со стороны города различают даже всадники за нашими спинами.

Я слышал, как они перешептываются, но так тихо, что редкое пофыркивание коней кажется излишне громким.

Лес вырастает медленно, а когда мы подъехали вплотную, я поежился: деревья держатся достаточно плотно, и не обязательно так только на опушке. Во всяком случае, на конях туда не пробраться…

…да и глупо, напомнил я себе, а вслух сказал уверенно:

— Всем спешиться!.. Двое останутся с лошадьми, остальные — за мной! Сэр Клемент, прошу вас быть рядом.

— Почту за честь, милорд.

Едва въехали под сень деревьев, тьма наступила кромешная, опричная, я услышал за спиной сдавленное чертыханье, вздохи, слышно, когда кто-то натыкается на дерево.

Через минуту, когда весь отряд вошел в лес, впечатление было такое, что ломится стадо буйволов. Из-под ног сплошной треск, по деревьям словно бы бьют топорами, хотя, понимаю, это мои закованные в сталь герои стукаются лбами.

Лунный луч уже не отсвечивает наверху, но я его вижу так же отчетливо, как и деревья, только здесь все в черно-белом, а наверху вижу серую, слабо светящуюся полосу, уходит в высокие кроны, выныривает дальше и свободно струится, лишь изредка ярко взблескивая влетающими в нее с разгона ночными жуками или мохнатыми бабочками.

Клемент в который раз крепко ударился о дерево, я велел строго:

— Та-а-ак, всем остановиться! И ждать!.. Я схожу один… посмотрю там. И сразу же вернусь.

Клемент охнул:

— Ваша светлость!

Я прервал:

— Тихо-тихо. Думаете, зря вас тащил сюда? Как же, размечтались. Вернусь, когда поймем, что делать дальше.

Мне показалось, недовольно заворчал не только он, но и остальные, но я уже пошел вперед быстрым шагом, наступая только на траву и землю, избегая коснуться подошвой веточки или сухих сучьев.

Деревья неслышно проходят мимо и пропадают за спиной, ни одно не топает и не сопит, все выглядит немножко нереальным, все-таки наше зрение не для темноты, а когда все-таки принуждаешь, то выдает не совсем то, что есть на самом деле.

Я шел сотню ярдов за сотней, указывающий дорогу луч прерывается в высоких кронах, уже начал сомневаться, не проще ли объехать лес и посмотреть, не идет ли эта штука дальше, как вдруг впереди блеснула сиреневая искорка.

Я ускорил шаг, искорка начала разрастаться. Еще через полсотни шагов чаща поредела, открылась широкая поляна, деревья вокруг стоят стеной, как великаны-часовые, а в середине зловеще блещет сиреневый купол, отсюда похож на пленку мыльного пузыря, даже слегка подрагивает от малейшего дуновения ветра.

Присмотревшись, я разглядел под этим куполом две фигуры. Сердце стукнуло чаще — Гиллеберд!

Второй ко мне спиной, но, похоже, некромант, трудится вовсю, обеими руками рвет траву и бросает в котел, там уже, судя по поднимающемуся пару, кипит некое зелье…

Обратно я почти бежал, сэр Клемент и его люди терпеливо ждут там, где я и оставил.

Я сотворил шарик света, все тихонько охнули, я сказал быстро:

— Идите за мной. Еще далеко. А там погашу, будете в потемках.

Быстро добрались до края поляны, сэр Клемент спросил с напряжением в голосе:

— И… где?

Я указал на сиреневый купол.

— Да вон же!.. Там Гиллеберд и его маг. Гиллеберда я рассмотрел хорошо. Если, конечно, не двойник.

— Двойник? — переспросил он и добавил чуточку виноватым голосом: — Ваша светлость, я там ничего не вижу.

— Гиллеберда?

Он покачал головой:

— Ничего. Пустая поляна. Только трава. Хорошо, деревьев нет, луна хоть малость да светит.

Я посмотрел на его людей, у всех такой же вид, только некоторые начали шарить по карманам, перебирать амулеты.

Сэр Клемент сказал просительно:

— Ваша светлость, вы же паладин?.. А это нечестивое дело. Вам уничтожить такое… гм… не совсем трудно.

— Ну да, — сказал я нервно. — Я несколько однобокий паладин. Больше к мечу как-то, хоть и древние книги держал в руках, когда меня заставили переносить их из старого помещения библиотеки в новое… Я и молитв таких не знаю, чтобы вот так р-р-р-раз!.. и гнусное марево развеялось под ударом Божьего слова.

Со всех сторон на меня смотрели с надеждой, а сам сэр Клемент проговорил почти просительно:

— И все-таки, сэр Ричард, попробуйте… Если не вы, то кто?

Один из его рыцарей-гигантов сказал громыхающим шепотом:

— Как с ними драться, если даже не видим?

Я повернулся к лиловому шару, собрался с духом и сказал тихонько, но с некоторой надеждой в сердце:

— Во имя Господа… сгинь!

Судя по лицам моих воинов, ничего не изменилось, а сэр Клемент проговорил с сочувствием:

— Что-то молитва ваша, мой лорд, показалась Господу коротковатой.

— Видать, — сказал я, — маловато веры в моем сердце для такого серьезного дела. Возможно, Господь желает, чтобы мы придумали что-то сами, чем всякий раз бежать к нему и просить помощи… А пока все-таки окружите эту поляну.

Сэр Клемент обернулся к своим людям и сказал негромко:

— Арбалетчики — окружить поляну. Но чтоб и комар носа не подточил!

Сердце мое колотится отчаянно, я проговорил так тихо, словно Гиллеберд стоит совсем рядом:

— Лучше приготовить два ряда арбалетчиков. Первый как бы засветится, а второй — тайный. И еще…

Он смотрел с беспокойством, я мялся, не зная, как выговорить то, что стучится в череп.

— И еще… поставь вон там двух-трех лучников.

— Зачем?

— Так, — проговорил я, — на всякий случай. Что-то меня морозит… Мы окружили Гиллеберда, но у меня такое чувство, что это он окружил нас.

— Ваша светлость?

— Он не тот, кого можно схватить так вот просто.

Он проговорил озадаченно:

— Но мы в самом деле окружили это место!

— Я бы, наверное, все-таки вырвался.

— У Гиллеберда, — возразил он, — нет вашего коня!

Я сказал со вздохом:

— Боюсь, у него мозги лучше.

— Нет! — сказал он с нажимом. — Нет!..

Когда пришел сигнал, что кольцо сомкнулось, двойное кольцо, я взял в руки лук Арианта, наложил стрелу и прицелился, как казалось сэру Клементу, в пустое пространство середины поляны. В последний момент ослабил натяжение тетевы и положил стрелу обратно в колчан. Сделал три шага вперед.

— С Богом, — прошептал сэр Клемент с надеждой.

Я сосредоточился, чувствуя поддержку каждого из нас, собрался и метнул стрелу в этот пузырь. Сначала, казалось, ничего не изменилось, но через мгновение посреди поляны вспыхнул яркий лиловый свет, мгновенно собрался в купол и с запасом накрыл приличное пространство, внутри разместился бы добротный двухэтажный дом. Помимо Гиллеберда и некроманта, которых я уже видел, на этот раз стали видны головы четырех арбалетчиков, что устроились за поваленным деревом. Арбалетчики в кожаных панцирях и железных шлемах, колдун в плаще лилового цвета, только Гиллеберд в блестящих рыцарских доспехах и даже в шлеме с поднятым забралом.

Еще грубо сколоченный стол, на нем три кувшина разных размеров, прочая разная мелочь.

Сэр Клемент выдохнул счастливо:

— Получилось!

— Это вы призвали Господа, — напомнил я.

Он благочестиво перекрестился, а я ощутил нарастающую неуверенность и даже страх. Гиллеберд с некромантом даже как будто не заметили, что их тайное убежище раскрыто, молча показывают свою мощь, а она в самом деле намного больше, чем я предполагал и на этот раз.

Сэр Клемент прошептал устрашено:

— Такие магические стены ничем не пробить, мой лорд. Я как-то видел в детстве…

— Еще посмотрим, — пробормотал я. Во рту пересохло, пальцы дрожат, я нервно сглотнул и повторил: — Еще увидим…

— Ваша светлость, что делать будем?

Я прошептал:

— Если они так сильны, почему не нападают?

Он подумал, сказал тяжеловесно:

— Думаю, совсем не потому, что добрые…

— Мне тоже так кажется, — сказал я. — Значит, либо я дурак, либо мы оба умные. Как думаешь?

Он помялся, пробормотал:

— Ну вообще-то… как бы сказать… в дураках ходить как-то не очень…

— Тогда проверим этот купол на прочность, — сказал я. — Он же только защитный? Значит, в ответ по голове не вдарит?

Он сказал с неуверенностью:

— Не должен бы… Прикажете попробовать?

— Близко не подходи, — предупредил я.

— Ну так если не дурак…

Он подозвал одного из лучников, простой жилистый мужик в легкой одежде, это арбалетчики щеголяют в толстой коже, по команде Клемента вышел из-за дерева. Под куполом ничего не изменилось, будто не замечают, затем стрелок наложил стрелу, вскинул лук.

Я смотрел в напряжении, если что, его смерть на моей совести, одно дело послать в бой тысячу человек, другое — вот так одного…

Стрела сорвалась с тетивы, мгновенно прочертила пологую дугу и ударила в купол. Я успел увидеть короткую синюю искорку, словно клюнула железным острием в камень, тут же исчезла в такой же голубой, как и сам купол, вспышке.

Он натягивал тетиву еще дважды, но стрелы сгорели точно так же. Вернулся обескураженный и виноватый, хотя, думаю, и сам не ждал, что стрелы пройдут стенку магического пузыря насквозь.

Я вытащил из седельного мешка, что захватил с собой, малый арбалет. Сэр Клемент встретил его непонимающим взглядом, но когда я натянул тетиву на среднее деление, прошептал почтительно:

— Магия против магии?

— Нет, — сказал я, — это честное оружие. Хотя… и не наше.