"Две мамы, три отца" - читать интересную книгу автора (Макмаон Барбара)ГЛАВА ВОСЬМАЯВо вторник Бете появилась задолго до восьми часов утра. — Я взяла отгул, чтобы помочь тебе переехать. — Так я и поверила! Ты хочешь посмотреть на Эдама, — рассмеялась Эмбер, обнимая подругу. —Но, я рада, что ты пришла. — Вот горячие напитки, — Бете протянула ей сумку, в которой был картонный поднос со стаканами. — Давай поедим, чтобы я набралась сил. — У нас есть время. Эдам с друзьями придет в девять. Бете посмотрела на ящики: — Все готово. — Завтра, когда приедут родители, я уже устроюсь в нескольких кварталах от них. Но мне понадобится дополнительная мебель и кое-какие вещи для ребенка. — Наверное, странно возвращаться туда, где ты выросла. — Да, учитывая, что там не будет вещей, к которым я привыкла. Мама избавилась от старой мебели, когда они с Мэттом, купили новую. Но я сохранила кое-какие любимые вещи. В девять часов Эмбер услышала стук в дверь. Эдам улыбнулся, когда она открыла дверь, и сердце у нее забилось. Казалось, что его глаза заглядывают ей в душу. — Готова? — За ним стояли несколько рослых мускулистых мужчин. — Входите. Начались взаимные представления. Все друзья Эдама были такими же крепкими и здоровыми, как он: смуглый, темноволосый Барт, загорелый блондин Джед, Тревор и Брэндон — оба коротко постриженные и удивительно похожие друг на друга. С Тревором пришла его жена, Джилл. — Я подумала, что нужно как-то уравновесить такой переизбыток тестостерона, — пояснила она, смеясь. Эмбер представила Бете, которой польстили комплименты мужчин. Женщины мгновенно подружились. Эдам взял на себя руководство, не обращая внимания на подшучивания друзей. Вскоре все ящики исчезли. — Эмбер, ты поедешь со мной, — сказал Эдам, когда Барт вынес последний ящик. — Покажешь дорогу и впустишь нас в квартиру: —Я готова. Небольшая вереница машин последовала за автомобилем Эдама. Барт, Джед, Тревор и Брэндон ехали на пикапах, доверху загруженных ящиками. Эмбер не удивилась, увидев, что перед домом нельзя остановиться. Из-за отсутствия стоянки ей никогда не хотелось иметь машину. Но двум пикапам удалось найти свободное место, и Эдам, высадив Эмбер, послал ее к Брэндону сказать, что он присмотрит за его машиной, пока Брэндон будет помогать разгружать вещи. Эдама явно раздражало, что рука не позволяет ему принять деятельное участие в работе. Улыбнувшись, Эмбер похлопала его по плечу. — Я уверена, что у тебя будет много возможностей оказать помощь. Пусть сегодня это сделают твои друзья, — сказала она. Эдам ответил ей свирепой гримасой, и она, рассмеявшись, направилась к квартире. Мужчины расставили мебель так, как хотела Эмбер. Джилл и Бете помогли привести в порядок кухню и ванную. Вечер еще не наступил, когда все было закончено. Предложение Брэндона поужинать вместе, было принято с восторгом. — Куда пойдем? — спросил Тревор. — Есть одно место около вокзала. Лучшая пицца в городе. — Я угощаю, — сказала Эмбер, но мужчины заявили, что ни за что не позволят ей платить. Они рады, что им удалось немного размяться. И познакомиться с девушкой Эдама. Она испуганно посмотрела на него. Эдам пожал плечами, явно забавляясь происходящим. Наклонившись к Эмбер, он провел рукой по ее волосам и прошептал: — Пусть думают, что хотят; мы-то с тобой знаем правду. — Ну-ка прекратите это. Подождите, пока останетесь вдвоем, — пошутил Джед. — Пойдем есть, я умираю от голода. Его слова были встречены громким смехом. Очевидно, Джеда постоянно мучил голод. В пиццерии стояли большие столы, из музыкального автомата лилась популярная музыка, было шумно и весело. Они уселись за круглый стол, и вскоре появились графины с безалкогольными напитками и несколько больших пицц, с приправами. Джилл поменялась местом с Брэндоном и села рядом с Эмбер. — Когда эти парни празднуют, трудно вести нормальный разговор, — сказала она. — Отмечают мой переезд, — кивнула Эмбер. — А что еще они празднуют? — Им только дай повод. — Джилл задумчиво посмотрела на мужчин и перевела взгляд на Эмбер. —Удивительно, как быстро Эдам подружился с ними. Он работает в этом депо лишь с мая. — Страшная работа, — пробормотала Эмбер, глядя на пожарных. Каждый день они смотрят в лицо опасности и побеждают. По ней пробежала дрожь. — Возможно, но они подготовлены к ней. И лучше заниматься тем, что нравится, чем какой-нибудь ненавистной работой. Тогда жизнь не казалась бы такой прекрасной, ты так не думаешь? — Разве ты не беспокоишься за Тревора? — Каждый день. Но он не был бы Тревором, если бы не делал того, что любит, — ответила Джилл. — Я бы не хотела, чтобы он изменился. Я люблю его таким, какой он есть. Эмбер старалась не смотреть на Эдама. Она не любит его. И не полюбит. Он всего лишь сосед, который помог ей. После ужина каждый из них возвратится в свою квартиру, и, вероятно, они больше не встретятся. От этой мысли у нее пропал аппетит. Несмотря на усталость, никто не спешил домой. Мужчины шутили, а Бете была на седьмом небе, развлекая общество смешными рассказами о своей работе и усилиях, которые она прилагает, чтобы получить университетское образование. Было около полуночи, когда они вышли из пиццерии. — Не верится, что уже так поздно, — сказала Эмбер, когда они, попрощавшись со всеми, остались вдвоем. Эдам собирался отвезти ее домой. — Когда тебе весело, время летит быстро, — откликнулся Эдам, обнимая ее за плечи здоровой рукой. Эмбер на мгновение прислонилась к нему. Она ощущала приятную усталость. — Еще раз спасибо за помощь. — Если я снова услышу эти слова, клянусь, что приму решительные меры, — сказал он. — Какие, интересно? — Такие. — Он остановился и, обняв ее, поцеловал долгим глубоким поцелуем. — О! — Ты уже благодарила нас несколько раз. Нам было приятно помочь тебе. — Но твои друзья даже не знают меня. — И все-таки им нравится помогать. А теперь они тебя знают, так что, если понадобится помощь, обращайся к нам без колебаний. Вряд ли это произойдет, но Эмбер было приятно знать, что в случае необходимости друзья Эдама помогут ей. Этот вечер стал для нее особенным, — из-за Эдама. Он старался, чтобы она принимала участие в общем разговоре, смеялся, когда она шутила, и просто был рядом с ней все время. Она боялась, что влюбляется в него. Ей не выдержать еще одной утраты. Когда они подъехали к дому, ей не хотелось расставаться с Эдамом, но был уже поздний вечер. Несмотря на гипсовую повязку, он проделал большую работу, и она знала, что он устал не меньше, чем она. Эдам проводил ее до двери. — Спокойной ночи, Эмбер, — сказал он и снова поцеловал ее. В среду Эмбер закончила обустройство. Теперь это ее квартира, а не матери. К концу дня она стала напоминать дом, в котором Эмбер выросла, что вовсе не плохо; по крайней мере, она знает, где что лежит. Позвонив Вирджинии, Эмбер рассказала о состоявшемся переезде и договорилась пообедать с ней после посещения врача. Затем оставила матери сообщение о том, что переехала. Не зная, чем еще заняться, Эмбер, пошла прогуляться по окрестностям. Выйдя к заливу, она опустилась на ступеньки, ведущие к воде. Не позвонить ли Эдаму, чтобы снова поблагодарить его за помощь? Она рассмеялась. Думая, о его поцелуе, она почувствовала острое желание получить большее. Вздохнув, Эмбер поднялась. Надо походить. Движение полезно и ей и ребенку. Она хочет стать лучшей в мире матерью. После своей собственной. На следующий день позвонила Сара и пригласила ее на обед, чтобы рассказать о восхитительной поездке в Грецию. Эмбер с радостью согласилась, так как ей было скучно и хотелось общества. Мать светилась от счастья. — Детская выглядит чудесно! Как ты ухитрилась сделать все это сама? — Мне помогли, — призналась Эмбер, обнимая ее. — Да? — Сара посмотрела на Мэтта. — Кто-нибудь с работы Мэтта? Деке, наверное? — Нет, Эдам Каррузерс, мой сосед. — Очень любезно с его стороны. — Сара несколько растерялась. — Спасибо за заботу. Комната для ребенка уже готова, — сказал Мэтт, прерывая неловкое молчание. — Расскажите мне о вашей поездке, — попросила Эмбер, надеясь сменить тему. — Тебе просто необходимо съездить в Грецию. Это самое чудесное место на свете, — оживилась Сара. — Пляжи восхитительные, люди приветливые и дружелюбные, еда вкуснейшая. Отель — настоящая экзотика, а наш номер — фантастика! Эмбер рассмеялась. — Значит, тебе понравилось? — Очень. И Мэтту тоже, — Сара бросила на мужа кокетливый взгляд. — Да. Но лучше тебе не вдаваться в подробности о том, чем мы занимались. Сара покраснела и покачала головой. — Только тем, что делают все туристы, — лукаво сказала она. Эмбер улыбнулась, глядя на своих родителей. Ее родители. Мэтт — ее отчим. Иногда она не знает, как относиться к нему. Он только на четырнадцать лет старше ее. Мэтт идеально подходит матери, которая никогда не выглядела такой счастливой. И снова зависть кольнула Эмбер. Как бы ей хотелось, чтобы любимый человек смотрел на нее так, словно прекраснее ее нет никого на свете! — Сара сказала, что ты уже переехала. Как тебе удалось справиться? — Эдам пригласил своих друзей из пожарного депо. — Снова Эдам, — заметила Сара. — Он всего лишь сосед, мама. — Был. Эмбер кивнула. Когда они сели за стол, она рассказала им о визите капрала Коллинза. И о том, что Вирджиния сводит ее с ума. — Ей нужно найти какое-нибудь занятие, — проворчала Эмбер. — Ну, так предложи ей что-нибудь, — сказала Сара. — Ты же знакома с ее подругами, не так ли? Попроси их пригласить ее на обед или куда-нибудь еще. — Мне бы хотелось найти для нее что-нибудь такое, что могло бы отвлечь ее внимание от меня. Они договорились встретиться на следующее утро у врача. — Ты хочешь узнать пол ребенка? — спросила Сара, когда Эмбер собралась уходить. —Да. — Я тоже. Завтра мы будем знать! Когда Эмбер вернулась домой, на автоответчике ее ожидало сообщение от Вирджинии, хотя она надеялась, что звонил Эдам, чтобы спросить, как она устроилась. Ей не удавалось придумать предлог, чтобы позвонить ему. Как только она узнает пол ребенка, то позвонит и скажет Эдаму. Ему ведь интересно, не так ли? Поддавшись порыву, Эмбер пригласила Вирджинию встретиться с ней у врача. Потом они вместе пообедают, так как их встреча во вторник не состоялась. — Я была уверена, что это мальчик, — сказала Вирджиния, когда около часа дня они сели за столик в ресторане. — Вы разочарованы? — удивилась Эмбер, радуясь, что ее дочь родится ко Дню благодарения. — Думаю, что нет, — сказала Вирджиния, пытаясь придать лицу радостное выражение. — Просто мысль о девочке ни разу не приходила мне в голову. Я думала, что будет мальчик, как Джимми. — Но это не Джимми. — Неужели Вирджиния думает, что ребенок заменит ей сына? — Это часть Джимми, но также часть меня и моей семьи. Возможно, даже лучше, что это девочка: мы не будем стремиться, чтобы она стала такой, как он. Вирджиния кивнула. — Иногда, Эмбер, ты рассудительна не по годам. Кажется, у меня пропал аппетит. Закажу что-нибудь легкое. Мне хочется домой, к Джеймсу. — Почему бы вам не позвонить ему? С обедом можно подождать. — Нет, я расскажу ему, когда приеду домой. Да, Вирджиния была явно разочарована. Эмбер же была бы рада ребенку любого пола. Главное, чтобы он был здоровым. На секунду она представила, что держит на руках маленького неугомонного бутуза. Найдет ли она когда-нибудь мужчину, за которого выйдет замуж? Будет ли у нее семья? И родится ли у нее темноволосый мальчик с карими глазами? Перед ее мысленным взором предстал Эдам. Он не звонит. Они уже не соседи, и она не может ожидать, что он будет часто вспоминать о ней. Кого она обманывает? Она ждет его звонка каждый день. Посмотрев на Вирджинию, Эмбер внезапно поняла, что хочет того же, что ее свекровь, любящего мужа и преданного отца для ее детей. Она хочет близости, как у матери и Мэтта. Она хочет любить и быть любимой. Всем сердцем она жаждет, чтобы это был Эдам Каррузерс. — Нет, — невольно вырвалось у ее. — Что? — Вирджиния подняла глаза от меню. — Я хочу сказать, что не хочу ничего высококалорийного. Закажу салат. Они поговорили еще немного и снова поспорили из-за детской мебели. Когда Эмбер возвратилась домой, день клонился к вечеру. Она позвонила Эдаму, горя желанием поговорить с ним. Автоответчик был включен. Она медленно повесила трубку. Ей хочется поговорить с ним, а не оставлять сообщение. Позже она позвонит еще раз. В субботу, Эмбер пылесосила пустую спальню. Она купила занавеси и постельные принадлежности. Ей предстоит приобрести мебель и еще кое-какие вещи — пеленки и нагруднички. Подруги собираются подарить ей ванночку и купальные принадлежности. Денег у нее не так уж много. Когда Эмбер услышала стук в дверь, то подумала, что пришла Сара. По крайней мере, она надеялась, что это не Вирджиния. Открыв дверь, Эмбер увидела Эдама. — Привет! — сказал он, входя. — Ты занята? — Привет. — Она закрыла дверь и посмотрела на него. Он выглядел здоровым, но рука все еще была в гипсовой повязке. — Зачем ты пришел? — Чтобы повидать тебя и узнать, чем ты собираешься заняться сегодня. — Я подумывала о покупке детских вещей, — сказала Эмбер. Ради него она готова отказаться от похода по магазинам. — Думаю, что уже пора. — Наверное. Не могу дождаться, когда увижу свою дочь! — Девочка? — Вчера узнала. — Могла бы позвонить мне. Эмбер нервно кашлянула. — Я звонила. — Меня не было дома. Почему ты не оставила сообщение? — А где ты был? — Ездил в депо. В бригаде «скорой помощи» не хватает людей, и я, помогал с писаниной. Не очень веселая работа, но все лучше, чем сидеть дома. — Клаустрофобия одолела? — пошутила она. — Ты же знаешь. Не терпится выйти на работу. — Он указал на руку. — Врач сказал, что заживает хорошо. Возможно, через пару недель начну заниматься легкой работой. Черт, уж лучше этим, чем вообще ничем. — Я бы отнюдь не горела желанием вернуться в депо. Эдам взъерошил ей волосы. — Слишком уж ты беспокоишься. Со мной все будет в порядке. — Может быть, да, а может, нет. Неужели нет менее опасной работы? — Какой, например? Стать диспетчером? — Веселье исчезло из его глаз. Эмбер поняла, что разговоры о перемене работы ему не нравятся. — Ну почему именно диспетчером? Как насчет… — но, ей, ничего не приходило в голову. Невозможно вообразить, как Эдам в костюме и при галстуке сидит в каком-нибудь офисе. Но вот строитель… Однако, представив, как он карабкается по лесам, Эмбер решила, что эта работа ничуть не безопаснее. — Нет, ничего. Хочешь пойти со мной за покупками? — Я ничего не понимаю в детской мебели. — Я тоже. Но, возможно, у тебя возникнут какие-нибудь соображения, почерпнутые из опыта твоей работы. Казалось, Эдам взвешивает все доводы «за» и «против». Затем он медленно улыбнулся, и Эмбер почувствовала, что все в ней перевернулось. — Я пойду с тобой, если мы вернемся к полудню, чтобы проехаться по побережью и поужинать у Тревора. Джилл просила привести тебя. Сейчас только десятый час. Неужели Эдам хочет провести с ней весь день? И даже поужинать вместе? — Дай мне только переодеться, — сказала Эмбер, выходя в спальню. Эдам подумал, что она и так прекрасно выглядит, но он знал, что женщины по-другому смотрят на такие вещи. Расхаживая по гостиной, он заметил, что картины, которые висели в ее бывшей квартире, смотрятся здесь гораздо лучше. Заглянув в кухню, Эдам отметил, что она довольно большая. Возможно, ему удастся навести Эмбер на мысль, пару раз угостить его обедом. Оказалось, что доехать до ее квартиры можно быстрее, чем он полагал. Но все-таки это не так удобно, как спуститься на лестничный марш. Эдам подошел к окну и посмотрел на оживленную улицу. Он скучал по Эмбер. Когда она переехала, он не ожидал, что ему так сильно будет не хватать ее. Он с трудом удерживался, чтобы не звонить ей каждый день. Она уехала всего четыре дня назад. Невероятно, какую пустоту она оставила в его жизни, несмотря на то, что между ними ничего не было. Они даже не так давно познакомились. Но в Эмбер есть что-то такое, что зацепило его, и он уверен, что это чувство не исчезнет. Она создана для любви, для семейной жизни в доме, где царит оживление и звенит детский смех. Он долго был одинок, даже до того, как умерла его мать. — Я готова, — услышал Эдам. Он медленно повернулся и посмотрел на нее. Как она красива! Беременность заметна, но еще не бросается в глаза. От нее исходит сияние, которое, как он слышал, присуще женщинам в ее положении. Заразительная улыбка Эмбер вызвала у него вспышку желания. Он хочет ее. Мечтает, чтобы эти шелковистые светлые волосы разметались по его подушке, а лучистые голубые глаза с любовью смотрели на него, когда он будет ласкать ее бархатистую кожу. И тогда в мире не будет никого, кроме них. Эдам медленно покачал головой. Не иначе, как он сходит с ума. — Что-то не так? — спросила Эмбер. — Все в порядке. Вперед, в детский магазин! Неужели он сказал это? Что он знает о младенцах? У него не возникало мысли о детях, потому что сначала надо было обзавестись женой. Поддерживать ли ему отношения с Эмбер? Она пригласит его посмотреть на свою новорожденную дочь, и он пойдет, чтобы увидеться с матерью. У него такое чувство, будто он играет с огнем — пламя притягивает его, но, боясь обжечься, он отшатывается назад. Опалится ли он? Или, что хуже, причинит боль Эмбер? |
|
|