"Невеста в хрустальном башмачке" - читать интересную книгу автора (Джеймс Арлин)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Камилла Уолтхэм величаво поднялась с бархатного дивана, ее изящные ноги оказались обуты в элегантные домашние туфли с помпонами. Она пригладила всклокоченные волосы и вздернула подбородок, сверкнув глазами на Зака. Уголки ее маленького рта дрогнули. Она быстро перевела взгляд на Джиллиан.

— Ты говорила, что он хорош в своем деле. Но ты не сказала, что он хорош собой.

Ее бесцеремонный тон покоробил Зака, вызвав неприязнь. Хорош собой? Он что, должен быть польщен? Даже получив комплимент, он не стал лучше относиться к этой женщине. Джиллиан, казалось, понимала, что поведение ее сестры было по меньшей мере бестактным. Она попыталась смягчить ситуацию, представив их друг другу.

— Закери Келлер, хочу познакомить вас с моей сестрой, Камиллой Уолтхэм. Камилла, это мистер Келлер.

Камилла замерла, потом внезапно двинулась через комнату и протянула маленькую красивую ладонь, сверля его взглядом. Зак подумал, уж не желает ли она, чтобы он поцеловал ей руку. Вместо этого он сжал ее, тряхнул и резко выпустил, словно обжегшись. Нечто неуловимое мелькнуло на лице Камиллы и быстро исчезло под маской светской учтивости. Она снова обратилась к Джиллиан:

— Надеюсь, он будет приемлемым телохранителем. — Она отвернулась и величаво направилась к туалетному столику, бросив через плечо: — Он должен будет изображать моего друга.

Джиллиан послала извиняющийся взгляд в сторону Зака и только собралась ответить, как тот опередил ее:

— Нет. И не настаивайте.

Камилла обернулась, почти ошеломленная.

— Нет? А почему?

— Потому что в моем деле я установил несколько твердых правил, — ответил он, сложив руки на груди. — И самое главное среди них — не вступать, даже притворно, в романтические отношения с клиентами. Точка.

Она вздернула подбородок.

— Не понимаю, почему…

— Это ведет к осложнению ситуации, особенно в случаях, касающихся грубости партнеров. С другой стороны, это плохо для дела.

Она покачала головой.

— Я уверена, что вы сделаете исключение для…

— Никаких исключений, — безразлично прервал он. — Это моя основная позиция. Если я помогаю вам, вы играете по моим правилам.

— А если я не хочу? — спросила она вызывающе.

Зак пожал плечами.

— Профессионал здесь я, и я отдаю распоряжения. Если такой подход вам не нравится, можете нанять кого-нибудь другого для защиты от вашего преследователя.

Камилла бросила взгляд на Джиллиан, затем вдруг почти упала на диван перед столиком.

— А кто вам сказал, что меня преследуют?

Джиллиан снова шагнула вперед, обеспокоенно глядя на Зака.

— Камилла, ты должна отнестись к этому серьезно. Ты же знаешь Янсена. Он не уйдет именно потому, что ты хочешь с ним расстаться.

— А чья в том вина? — фыркнула блондинка в розовом.

Камилла укоряюще взглянула на нее и изящно оперлась локтем о столик.

— Что же вы рекомендуете? — спросила она неохотно.

Зак понял, что вопрос относится к нему.

— Для начала, — ответил он, — я бы посоветовал вам послать за кофе и уделить мне несколько минут полного внимания. Сейчас.

На какой-то момент он с радостью подумал, что женщина откажется, но она повелительно махнула рукой, и почти все вышли. Остались только двое: Джиллиан и блондинка в розовом. Зак пристально посмотрел на блондинку, а та, властная и сердитая вначале, обидчиво заявила:

— Если ей можно остаться, то и я могу.

— Они обе останутся, — сказала Камилла скучающим голосом. — Как вы уже знаете, Джиллиан моя сестра, а это моя мать, Джерри.

— То есть Джеральдина. Джеральдина Ханселл Бейкер.

— Точнее, Джеральдина Портер Уолтхэм Ханселл Бейкер, — сообщила Камилла с ехидством.

Зак не обратил внимания на цепочку имен, включавших в себя два весьма известных в свете. Вместо этого он извлек из кармана блокнот и ручку и приготовился записывать.

— Отлично, — произнес он. — Давайте разберемся с самого начала.

Камилла безразлично пожала плечами и стала накладывать макияж тонкой кисточкой, одновременно рассказывая о том, как она познакомилась, встречалась и почти обручилась с когда-то удачливым, а сейчас безработным рекламным менеджером по имени Янсен Эйберсен. Позже он даже переехал к ней. По ее словам, вначале он был очень доволен жизнью на публике. Постепенно, однако, выяснилось, что у Янсена проблемы с выпивкой, и Камилле стало неудобно появляться в его обществе. Они начали ссориться, и в результате он стал пить еще больше. Из-за алкоголизма Эйберсен потерял работу. Когда же Камилла порвала с ним и попросила выехать из дома, он обвинил ее во всех своих проблемах и принялся кричать, что ей это так просто не сойдет с рук.

«Наказание» началось с беспрестанных телефонных звонков и писем, которые Камилла либо возвращала, либо рвала не читая. Янсен даже жаловался ее начальству, что она стремится разрушить его жизнь. И вот теперь разбил окно, что явно указывало на растущее отчаяние. Впрочем, Камилла считала, что Янсен никогда бы не пошел на риск пораниться, а значит, это был просто несчастный случай. У нее не было никаких предположений, где можно найти Эйберсена, а из его друзей она знала лишь одного-двух. Она уверена, что скоро ему наскучит эта игра и он уберется, видя, что его усилия пропадают даром. Но ради блага Джиллиан она готова рассмотреть эту ситуацию более серьезно.

На протяжении всей речи сестры Джиллиан стояла, обхватив себя руками, как бы стараясь не вмешиваться.

Зак не знал, что и думать. Действительно ли Янсен опасен или попросту надоедлив? Джиллиан принимает проблему слишком близко к сердцу или Камилла недооценивает ситуацию? Твердо он знал только одно — возможны оба варианта. Если Камилла права, она потратит деньги — что явно может себе позволить — на надуманные проблемы. Если же нет — эти траты на обеспечение собственной безопасности могут оказаться лучшим вложением в ее жизни.

— Я бы хотел увидеть разбитое окно, прежде чем уйду, — сказал он, — но вначале задам вам несколько вопросов.

Камилла разрешающе махнула рукой, обратив все свое внимание на блеск для губ и кисточку.

Подавив раздражение, Зак сосредоточился на разговоре.

— Эйберсен когда-нибудь бил вас?

Изучив свое отражение, она промокнула губы и ответила:

— Один раз. Не намеренно.

Джиллиан шевельнулась, и Зак уголком глаза заметил это движение. Повернувшись к ней, он молча пригласил ее присоединиться к беседе. Она одним духом выпалила объяснения, как будто ей приходилось делать это ежедневно:

— Янсен был пьян. Он хотел ударить Платона, но промахнулся и попал Камилле по подбородку.

— Она целую неделю потом едва могла говорить, — вставила Джеральдина. Почему-то это прозвучало как обвинение в адрес Джиллиан.

— Но я не пропустила ни одного выпуска новостей, — заметила Камилла, занимаясь тенями для глаз.

— Кто такой Платон? — поинтересовался Зак.

— Парикмахер Камиллы, — ответила Джиллиан.

— Этот, с хвостиком? А что Эйберсен имел против него?

Камилла прикрыла коробочку и объяснила:

— Янс всегда требовал моего полного внимания. — Теперь она была поглощена своим отражением в зеркальце, стоявшем на столике.

Зак представил себе, как подвыпивший Янсен пытается поговорить с Камиллой, а парикмахер вертится вокруг, заполняя своим присутствием почти всю комнату. Он почувствовал жалость к парню. Но это не означало, что можно простить Эйберсену тот удар. Он сделал пометку в блокноте.

— Были еще какие-нибудь проявления жестокости?

Камилла взяла щетку н медленно и тщательно стала приглаживать свои красивые, до плеч, волосы.

Джиллиан сказала:

— Иногда он швырял вещи, ломал их с криками и воплями.

— Он бросил на пол в кухне хрустальную вазу, — заметила Джеральдина, явно считая этот поступок доказательством безумия.

Без сомнения, у парня поехала крыша. С этой мыслью Зак закончил делать записи, захлопнул блокнот и отправил его в карман.

— Так, хорошо. Я услышал достаточно, чтобы понять, что он может быть по-настоящему опасен. Поскольку вы известная личность, мисс Уолтхэм, до вас значительно легче добраться, когда вы находитесь не на людях. Поэтому я советую вам нанять дополнительно пару людей, которые постоянно приглядывали бы за вами.

Тут Камилла повернулась к нему.

— Я не могу иметь рядом с собой пару горилл, которые будут вертеться под ногами, куда бы я ни пошла. Что подумают люди?

Зак не моргнул даже глазом.

— Я не использую «горилл», как вы выразились. Эти люди профессионалы. Они могут находиться на определенном расстоянии. Это, конечно, не будет обеспечивать вам полную безопасность, так что вам придется самой быть начеку.

Камилла со смешком снова повернулась к зеркалу

— Ради бога, Келлер, я хочу только, чтобы вы заставили этого человека не беспокоить меня. Он никого не пытается убить.

— Пока, — подчеркнул Зак. — Но кто знает, что ему взбредет в голову, когда он будет подавлен еще сильнее?

Камилла уложила волосы в изящную прическу и заботливо поправила их, вертясь перед зеркалом так и этак.

— Янс родился подавленным, — произнесла она скучающим тоном, — но он не глуп. У него есть здравый смысл, а так как я не появляюсь на публике без сопровождения, то не вижу проблем.

Зак поверил ей. Теперь ему оставалось только развернуться и уйти. Он был готов заняться этим делом, но Камилла Уолтхэм отказалась от его услуг. Ничто не держало его здесь — ничто, кроме пары огромных светло-голубых глаз, в которых светилось беспокойство.

— Скажите, тот мужчина в смокинге и есть представитель эскорта? — поинтересовался он.

Джеральдина почему-то бросилась на защиту телохранителя.

— А что такого плохого вы нашли в моем бывшем пасынке? — вопросила она.

Зак хмыкнул.

— Уверен, что он принадлежит к одной из лучших фамилий, мадам, но сомневаюсь, что он сумеет отнять конфету у ребенка, а тем более обезоружить пьяницу с пистолетом.

Краска залила ее лицо.

— Мы не знаем, есть ли у Янса пистолет, — пробормотала она слабо.

— Но мы не знаем точно, что его нет. — Он помолчал несколько секунд, чтобы эта мысль укоренилась в их головах, и продолжил, обращаясь к Камилле: — Думаю, можно прийти к компромиссу относительно появлений на публике, если вы обещаете следовать моим инструкциям.

— Выслушай его, Камилла, — горячо попросила Джиллиан. — Пожалуйста.

Камилла закатила глаза.

— Ну хорошо, если вы обещаете, что мой имидж не пострадает, я согласна ходить в сопровождении большого и сердитого специалиста.

Джиллиан явно поверила ей, однако Зак сомневался. Он не хотел унижений от самонадеянной маленькой стервы, у которой волос было больше, чем мозгов, и не хотел видеть, как она унижает свою сестру, явно беспокоящуюся о ней. Однако их семейные отношения не входили в сферу его забот. Его дело — защита маленькой ведьмы, и он намерен делать это со всей серьезностью.

— Приступим завтра, — сказал он. — Я хочу получить список ваших публичных выступлений, чтобы можно было объяснить телохранителям задачу. Мне также нужна фотография Эйберсена, чтобы показать им.

— Мой секретарь об этом позаботится, — нетерпеливо ответила Камилла.

— На студии вы, пожалуй, в безопасности, — продолжал Зак. — Охранники на телестанциях обычно весьма бдительны, но я прослежу за ними для полной уверенности. А как вы добираетесь на работу?

— Студия обеспечивает лимузин.

— Отлично. Я поговорю с шофером. Теперь на счет дома. Я видел монитор сигнализации в главном холле. Она подключена?

Камилла помотала головой.

— Он был там, когда я купила дом. Я об этом ничего не знаю.

— Хорошо, вот что мы сделаем. — Зак вынул свой бумажник и покопался в нем, разыскивая нужную карточку. Шагнув вперед, он положил ее на краешек столика. — Позвоните по этому номеру и активизируйте сигнализацию.

Камилла бросила взгляд на карточку, взяла ее двумя пальцами и протянула Джиллиан, которая немедленно подхватила ее. Поскольку занималась домашними делами явно Джиллиан, свое следующее распоряжение Зак адресовал ей:

— Вызовите слесаря, пусть он сменит все замки. Даже если Эйберсен и не имеет собственного ключа, эти замки играют скорее декоративную роль, чем защитную. Я хочу также, чтобы на каждой внешней двери были засовы и цепочки.

Джиллиан покорно кивнула. Зак вынул еще одну карточку с несколькими номерами, но без каких-либо надписей.

— По этим номерам вы сможете связаться со мной в любое время дня и ночи, но только в случае крайней необходимости. Крайней необходимости, — подчеркнул он. — Если вам захочется договориться о встрече или проверить, как идут дела, вы должны звонить в офис. Понятно?

Камилла развернулась так, что у стула заскрипели ножки.

— Какие дела?

— Я собираюсь расследовать все обстоятельства, — сказал Зак, — и посмотреть, смогу ли отыскать Эйберсена и понять, что он замышляет. Через несколько дней я буду лучше разбираться в ситуации. Мне нравится знать, ктo мне противостоит.

Камилла фыркнула:

— Вам противостоит шумный, настырный тупица.

— Возможно, это так, — сказал он, — но все-таки лучше не совать пальцы волку в пасть.

— Но вы же не думаете, что он действительно попытается убить ее? — спросила встревожено Джеральдина.

Зак бросил на нее пристальный взгляд.

— Не знаю. И пока буду узнавать, я не хочу давать ему ни единого шанса. Понятно?

Последние слова он адресовал всем находящимся в комнате. Те стали кивать и шушукаться.

— Хорошо. А теперь покажите мне окно.

— Я провожу вас, — сказала Джиллиан, и он подхватил ее под руку, повернувшись вместе с ней к двери.

Тут Камилла Уолтхэм наконец вспомнила о манерах. Она поднялась со стула и двинулась через комнату, окликнув его:

— О, мистер Келлер! — Приостановившись, она улыбнулась: — Закери.

— Зак, — сказал он, давая понять, что не возражает против фамильярности.

Она ослепительно улыбнулась и произнесла с легким придыханием:

— Спасибо вам. Я так благодарна, что вы взяли все в свои руки.

— Вам пришлют счет, — сказал он грубо, недовольный ее обаянием так же, как и маской светской дамы.

Она снова чарующе улыбнулась.

— Конечно.

Поправляя и так хорошо сидевшее платье, она обратилась к сестре:

— Пришли кого-нибудь сюда, Джилли. И заправь торчащую рубашку. Ты выглядишь как неряшливый подросток.

Зак не позволил мыслям, бушевавшим в его душе, отразиться на лице. Вместо этого он схватил Джиллиан за руку, так что она не смогла выполнить приказание сестры, и поволок ее из комнаты. «Неряшливый подросток, да?» Кто-то должен дать Камилле пару пинков, но, к сожалению, это будет не он. Увы, она не была его сестрой. Он поймал себя на мысли, что хочет многое сказать по этому поводу Джиллиан, и тут же напомнил себе, что не стоит вмешиваться в чужие семейные отношения. Только на полпути к холлу он заметил, что все еще держит Джиллиан за руку.


Джиллиан ожидала, что Зак в любой момент выпустит ее руку. Когда же это произошло, она почему-то почувствовала разочарование. Или вину? Она не предполагала, что так разволнуется, рассказывая ему эту историю. Камилла согласилась поговорить с ним при условии, что Джиллиан будет придерживаться ее версии событий, и, конечно же, и Камилла, и Джерри обвинят ее в малейшем отклонении от плана. Но ей казалось несправедливым удерживать что-нибудь в тайне. Не то чтобы это как-то изменяло обстоятельства дела. Камилла порвала с Янсеном, и он явно хотел ее наказать. Почему — это уже не так важно. Или важно?

Они добрались до задней двери, и Джиллиан повернула ручку. Волна жаркого сухого воздуха обдала их, и Джиллиан привычно подумала, что вот такое техасское лето и убило ее родителей, когда они отправились вдоль острова Галвестон навстречу смерти.

— Что, все двери открыты вот так? — спросил недовольным тоном Зак, придержав дверь, когда Джиллиан шагнула вперед.

Джиллиан остановилась.

— Да. Когда кто-нибудь дома, конечно.

Зак попросил ее подождать, пока он осмотрит замок.

— Я был прав. Необходимо поставить новые замки. А также внутренние засовы и цепочки, и с этой минуты держите двери запертыми на все замки, даже если дома кто-нибудь есть.

— Хорошо.

Он повернулся, чтобы проверить систему охраны, смонтированную на стене.

— Это двойная система. Вы, конечно, понимаете, что вам придется, как только она заработает, использовать кодовое слово каждый раз, когда вы входите в дом, чтобы тревога не сработала.

На самом деле она этого не знала, но согласно кивнула.

— А как работает двойная система?

— Она предупреждает вас о вторжении и пугает грабителей, а кроме того поднимает тревогу в полиции. У вас есть время на отключение — минута или две.

— Теперь понятно.

Он прошел через дверь, громко хлопнувшую за его спиной.

— А теперь пойдем посмотрим ваше окно.

Джиллиан провела его через внутренний дворик к задней стороне дома, куда выходило окно. Двойное окно располагалось на уровне плеча. Подоконник был заляпан, осколки стекла, размером не больше ладони, валялись на газоне.

Зак присел на корточки и внимательно исследовал их. Некоторые куски были покрыты красной краской. Через некоторое время он перевел взгляд на слово «тебя», намалеванное на кирпиче около рамы.

— Когда это произошло?

— Вчера ночью, около часа.

— Кто-нибудь видел или слышал что-нибудь?

Она кивнула.

— Я спала здесь, и звук бьющегося стекла разбудил меня.

— Значит, это ваша комната?

— Э-э, нет. Но она, хм, иногда кажется мне более уединенной.

Он приподнял бровь, но не прокомментировал последние слова.

— Что было дальше?

— Я позвала Камиллу, потому что осколки лежали на полу в комнате и я не могла встать, не порезавшись. Она позвонила в полицию, но хулиган убежал сразу.

— Вы уверены, что это был Эйберсен?

— А кто еще мог быть?

Он не ответил, внимательно осматривая окрестности. Внезапно он ткнул пальцем в сторону калитки.

— Он явно пришел оттуда. Забор везде высокий. Полагаю, калитка была открыта все время?

Джиллиан с извиняющимся видом пожала плечами:

— Да, наверное.

— Поставьте на нее замок и цепочку.

Джиллиан кивнула, добавив это в мысленный список неотложных дел. Зак двинулся в обратный путь, бурча:

— Интересно, почему он выбрал именно это окно? Почему не окно ее спальни? Уверен, он знал, где оно находится.

Джиллиан почувствовала холод в желудке, но сумела сказать спокойным голосом:

— Да, он знал.

— Возможно, он боялся быть замеченным через более широкие окна, — продолжал размышлять Зак. — Что это вообще за комната?

Джиллиан прикусила губу.

— Ну, предполагалось, что здесь будет жить прислуга, но у нас только приходящая уборщица. Так как моя комната находится рядом со спальней Камиллы, я подумала, что эта будет более уединенной. Но данный случай, пожалуй, убавил мою страсть к уединению.

Зак кивнул и снова промолчал, так что Джиллиан слегка расслабилась.

— Ну что ж, я увидел достаточно. Вы проследите за замками и системой безопасности?

— Завтра, с самого утра.

— Хорошо.

Он двинулся вдоль бассейна, затем через дворик вошел в гараж, а затем в прохладу и легкий сумрак холла.

Вслед за Джиллиан он прошел в кухню. Это была ее самая любимая комната, с ярко-желтыми стенами и чистыми белыми шкафчиками, стальной раковиной, отделкой из некрашеного дерева и декоративными терракотовыми блюдами.

— Хотите чего-нибудь прохладительного? — спросила она.

— Ледяная вода была бы в самый раз, — рассеянно сказал Зак. Он стоял у стойки, скрестив руки и потирая задумчиво подбородок, пока Джиллиан доставала стаканы и наливала из холодильника воду. Она поставила стаканы на стойку и предложила ему присесть.

Вместо этого он откинулся всем телом назад и облокотился на стойку.

— Его выбор окна представляется бессмысленным. Я имею в виду, что оно находится за забором. Кто-нибудь должен был пойти поплавать, чтобы заметить надпись.

У Джиллиан стеснило грудь.

— Вообще-то Камилла плавает каждый день, в течение всего года. У нас отапливаемый бассейн. — Она даже не подумала упомянуть, что тоже проплывает двадцать-тридцать кругов перед завтраком почти каждое утро.

Зак кивнул.

— Тогда это имеет смысл. — Выпрямившись, он взял свой стакан и сделал большой глоток воды с позванивающими льдинками. — Ах-х. Ничто, кроме техасского лета, не заставит вас так ценить холодную воду.

— Забавно, что вы так говорите, — сказала Джиллиан мягко, снова вернувшись мыслями к родителям.

— Почему?

Она медленно рисовала пальцем завитки на запотевшем стекле стакана.

— Мои родители говорили то же самое перед своей последней поездкой, в которой они погибли.

Зак задумчиво перемешивал лед в стакане.

— Кажется, вы говорили, что это было кораблекрушение.

— Да. Папа всегда говорил, что Мексиканский залив — жалкая лужа по сравнению с океаном, но в ту неделю было слишком жарко, и ради уикенда не стоило лететь на Западное побережье. Поэтому они отправились в Хьюстон, спустились к Галвестону и наняли яхту.

— И с тех пор вы их не видели.

Она моргнула.

— Тела так и не нашли.

Зак поискал нужные слова.

— Это тяжело. Сколько вам было?

— Одиннадцать.

Он качнул головой.

— Совсем маленькая. Как случилось, что вы не поехали с ними?

Она жалко улыбнулась.

— Я не моряк. Люблю плавать, но любая лодка меня укачивает. Так всегда было.

— Это определенно везение.

— Тогда мне так не казалось, — сказала Джиллиан.

Зак кивнул и пробормотал:

— Могу себе представить. — Он поменял позу, одновременно меняя тему. — И так вы оказались у вашей сестры и бывшей жены отца.

— Не в этом самом доме, но да, я оказалась у Камиллы и Джерри.

— Без сомнения, вы благодарны им.

— Да, — сказала она твердо.

— И поэтому позволяете им обращаться с вами как с низшей формой жизни, — сказал он почти обвиняющим тоном.

Джиллиан оскорблено выпрямилась.

— Простите?

Он криво усмехнулся и поднял руки.

— Извините, мне не следовало говорить так.

Она встала.

— Разумеется, не следовало. Камилла не обращается со мной как… — Тут она прикусила губу. — Она просто чересчур заботится обо мне. Она до сих пор думает, что мне все еще тринадцать и я в ссоре со всем миром.

— А вы были? Я имею в виду ссору с миром?

Джиллиан опустила глаза и с удивлением обнаружила, что нервно сжимает руки.

— Вы не понимаете Камиллу. У нее сложная и нервная работа, и она научилась использовать грубость как оружие в борьбе с критиками. На самом деле она не такая. Я думаю, что в действительности она очень беззащитная и ранимая.

Он скептически приподнял бровь, но заметил только:

— Вообще-то это не мое дело. Прошу прощения, если задел вас.

— Я просто хочу, чтобы вы не считали ее плохим человеком, — сказала она мягко.

— Вижу, что вы ее очень любите, — ответил он, как будто это было единственно важным.

Джиллиан улыбнулась.

— Она моя сестра, и она дала мне крышу над головой, когда никто больше не мог или не хотел.

— Это очень благородно с ее стороны, — заключил Зак. Через мгновение он добавил: — Ну, мне лучше идти. У меня сегодня назначена встреча за ужином.

— Я провожу вас, — сказала она, отходя от стойки.

Кивнув, он пошел вслед за ней к выходу.

— Я не знала, что мы нарушаем вашу светскую жизнь, — извинилась Джиллиан, понимая, что это не ее дело.

— О, ничего страшного, — успокоил он ее. — Мой брат и его жена очень хорошо знают специфику моей работы.

Джиллиан почувствовала облегчение. Это не свидание, а просто семейная встреча.

— Тогда передайте им мои извинения за ваше опоздание.

— Ничего страшного, — повторил он, остановившись у двери. — Значит, не забудьте, слесарь и служба систем сигнализации, прямо с утра.

— Я не забуду.

— Прекрасно.

Она открыла дверь, и он собрался выйти.

— О, кстати, Зак, хм, мистер Келлер…

Он остановился и повернулся к ней.

— «Зак» вполне подходит. Что такое?

— Я только хотела поблагодарить вас.

Он улыбнулся и слегка поклонился.

— К вашим услугам. — Он подмигнул ей и двинулся по тротуару к своему автомобилю.

Джиллиан молча наблюдала, как он садится в двухдверную спортивную машину черного цвета, с белым откидным верхом. Какое-то время она не замечала жары — пламя, бушевавшее внутри, обжигало ее гораздо сильнее.

* * *

Знакомый дребезжащий звонок ворвался в темноту глубокого сна. Зак резко пробудился, прекрасно зная, что это означает. Лежа, как обычно, на животе, он приподнялся на локте и отыскал телефонный аппарат. Перевернувшись, он откашлялся, прежде чем включить связь. Пару дней он был сильно занят и этим вечером лег поздно, побывав на последнем киносеансе со старшим братом Бреттом и его женой Шерон.

— Келлер слушает.

— Он ворвался в мой дом! — взорвался в трубке дрожащий голос. — Он пролез, когда мы спали, и погубил мою кухню!

— Успокойтесь и скажите мне, кто говорит! — рявкнул он.

В трубке оскорблено помолчали.

— А кто это может быть? Вы что, раздаете ваш секретный номер направо и налево? Может быть, вы и красавчик, Зак Келлер, но ваша манера вести дела оставляет желать лучшего.

Камилла Уолтхэм. Зак провел рукой по лицу. Он не стал говорить, что, кроме нее, у него есть и другие клиенты. Все равно ничто не могло поколебать ее монументальный эгоцентризм.

— Кто-нибудь ранен? — спросил он.

— Не совсем. Он столкнулся с Джилли в темноте и бросил ее наземь, но мне кажется, она не ранена.

Зак оказался на ногах прежде, чем осознал это.

— Полиции сообщили?

— Я думала, вы сказали, что будете сами заниматься такими вещами.

Он зажал телефон плечом, судорожно одеваясь, потом прорычал:

— Нам нужно все задокументировать! Полиция необходима в любом случае!

Она начала ворчать, что он ничего толком не объяснил, но Зак прервал ее:

— Я сам им сообщу. Ни к чему не прикасайтесь, чтобы не стереть возможные отпечатки, заприте двери и держитесь все вместе. Я буду, как только смогу.

Зак выключил телефон, прервав ее возражение, и быстро набрал номер диспетчера. Натягивая носки, сапоги и чистую рубашку, он объяснил полицейским, куда послать патрульную машину, затем схватил бумажник и ключи, сунул мобильник в карман и кинулся к дверям. Меньше чем через минуту он уже выезжал на автомобиле из гаража, а еще через несколько минут остановился напротив дома Уолтхэмов. Полиция уже подъехала. К счастью, Зак знал обоих офицеров.

— Дженнингс, Карпентер!

Они остановились.

— Привет, Келлер, — сказал старший. — Это твой клиент?

— Боюсь, что так. — Он пожал обоим руки и повел ко входу. — Моя клиентка говорит, что какой-то тип пробрался в ее дом.

— Это та самая Камилла Уолтхэм, которая ведет «Новости»? — спросил молодой, Дженнингс.

— Та самая.

— Она выглядит очень симпатичной, — сказал Дженнингс.

— Ага, выглядит, — буркнул Зак, нажимая на кнопку звонка.

Двери открылись почти мгновенно, и появилась Джерри в розовом шелковом платье и белом тюрбане. Без макияжа ее лицо выглядело старше и грубее.

— Вы слишком долго ехали! — закричала она. — Нас всех могли убить прямо в постели!

Зак прикусил язык, удерживаясь от едкого замечания. Только два дня назад она сомневалась, что Янсен Эйберсен вообще способен нанести кому-нибудь вред. Он молча прошел в дом, ведя за собой полицейских.

— Где все?

— В гостиной.

Он прошел в комнату и обнаружил, что «все» были Камиллой Уолтхэм, одетой в симпатичный голубой халатик.

— Где Джиллиан?

— В кухне, я думаю.

Зак молча развернулся и, направив одного из полицейских обследовать дом, кинулся в кухню.

Джиллиан сидела около стойки с влажным полотенцем, прижатым к лицу. Ее волосы были растрепаны и торчали как помятые перышки. Невообразимые очки отсутствовали. Она напомнила ему фею с оборванными крылышками.

— Джиллиан!

Она обернулась на звук его голоса, и все в нем всколыхнулось при виде ее огромных голубых глаз и разбитого лица. Ярость, сострадание, смущение, страх. Желание. Инстинктивно он протянул руки, и со слабым плачем она кинулась в его объятия. Он окаменел — не только от вида ее стройного полуобнаженного тела, но и от прикосновения ее грудей, едва прикрытых тонкой тканью футболки.

Похоже, его защита дала брешь!