"Санта читает любовные романы" - читать интересную книгу автора (Джой Дейра)Глава 5Огоньки замерцали и исчезли. Мэй выглянула в окно. Метель заметно усилилась. Ранее она пыталась настроить местную радиостанцию на своем Walkman’е[17], но все, что получила, — только помехи. Последнюю пару дней прием был не из лучших, и она предполагала, что этот снег… Отсветы огня в камине бросали на стены зловещие тени. Она сглотнула. По спине пробежали мурашки. Она ничего подобного не делала раньше. Почему, ну почему, она приехала сюда в одиночку? Снаружи завывал ветер. Жуткая соната. Билли говорил ей, что в подвале есть генератор, но у нее было весьма смутное представление о том, как пользоваться им. И даже если она смогла бы запустить его, то не было способа, которым она заставила бы себя спуститься вниз в грязный подвал, в темноту. Ожидание «Баек из склепа»[18]. Она бы просто жалась всю ночь к очагу и надеялась, что не замерзнет. Похоже, была проделана довольно хорошая работа по сохранению тепла в комнате. И у нее было достаточно дров. Завтра она собиралась возвращаться домой. У Мэй было все, чем она могла оборудовать маленькое убежище. Ей не хватало телевизора, телефона, компакт-дисков и доставки на дом. Это последний раз, когда она… Она ближе склонилась к окну. Там что-то двигалось? Казалось, смазанная клякса, пошатываясь, неровно прокладывает свой путь сквозь снег. Мэй сглотнула. Там что-то было. Ох, Господи. Ее частое дыхание затуманило стекло. Она быстро протерла окно круговыми движениями ладони. Она не хотела терять это из виду! Щурясь, она пыталась добиться лучшей видимости сквозь густо падающий снег. Чем бы оно ни было, оно было большим. У него, похоже… огромный горб на спине! Ох, Господи. Тонкая пленка испарины выступила на ее лбу. Когда фигура приблизилась, Мэй смогла разглядеть силуэт мужчины. Это не слишком успокаивало. Мэй встала на цыпочки, чтобы посмотреть на его продвижение сквозь буран, испытывая утешение от того факта, что он, казалось, испытывает значительные проблемы, преодолевая препятствия на тропинке по пути к хижине. Он продолжал срываться и соскальзывать на обледеневшей дорожке. Когда он приблизился настолько, что свет из окна озарил его лучше, Мэй в крайнем ужасе схватилась за горло. Это все, что она могла сделать, чтобы громко не завизжать. Он был одет в костюм Санты! У нее не было ни малейших сомнений, что он маньяк-убийца. Была очень популярна «потрошилка»[19], в которой убийца действовал точно также. Каков лучший способ подобраться к вашей жертве, как не одеться как старый добрый Санта? Мэй подумала, что ее сейчас стошнит. Он держал свой путь к переднему крыльцу. Она могла слышать его неровную, тяжелую поступь, медленно продвигающуюся по деревянным доскам. Быстро поразмыслив, она схватила тяжелое полено и встала за дверью. Для нее самым лучшим будет застать его врасплох. Она знала об этом, поскольку была автором, искусном в придумывании козней. Осторожничая, она чуть-чуть двинулась и отперла дверь. И стала ждать, как паук. |
||
|