"Эта несносная Луиза" - читать интересную книгу автора (Райс Хайди)ГЛАВА ВТОРАЯНе обратив внимания на ахнувшую Трейси, Луиза уставилась на своего мучителя в упор. — Простите, но кто вы? — спросила она, притворившись, будто не знает Люка. — Это Люк Деверо — новый лорд Бервик, — произнес Пирс так торжественно, словно представлял короля Вселенной. — Ты не помнишь? Мы упоминали о нем в майском выпуске журнала в статье о самых завидных холостяках. Он новый владелец… Деверо поднял руку, заставляя Пирса замолчать. — Обращайтесь ко мне по фамилии, никаких титулов, — раздраженно сказал он, буравя Луизу взглядом серо-голубых глаз. — Вне сомнения, все это очень впечатляет, — она откинула назад пряди волос, — но в данный момент я очень занята. Мы публикуем список самых завидных холостяков всего один раз в год. Если вы и в будущем году останетесь таким же завидным женихом, я возьму у вас интервью. Луиза в душе похвалила себя за резкий ответ. Она знала, как гордился Люк тем, что находится в этом списке. Однако Люк даже глазом не моргнул на ее словесный выпад. Он едва заметно усмехнулся, оперся ладонями о ее стол и подался вперед. Знакомый аромат цитрусового мыла окутал Луизу… — Ты хочешь вынести это обсуждение на публику? Мне ведь все равно, — очень тихо произнес Люк. — Я здесь не работаю. — Хорошо, мистер Деверо, — громко объявила Луиза. Сейчас ей лучше уступить. — Я смогу уделить вам несколько минут и взять у вас интервью. Возможно, его удастся вставить в следующий выпуск журнала. Я понимаю, как вам не терпится очутиться на его обложке, чтобы показать неопытным девочкам, что они могут потерять, не познакомившись с вами. Люк выпрямился. Мышца на его скуле едва заметно дернулась. Итак, слова Луизы попали в цель. К ее удивлению, Люк улыбнулся: — Поверьте, мисс Димарко, я скоро докажу вам, чего стою. Не обратив внимания на завуалированную угрозу, Луиза повернулась к Трейси: — Я закончу статью позже, Трейс. Скажи Паму, что я успею сдать ее до пяти часов. — Сегодня ты уже не вернешься на работу, — объявил стоящий позади нее Деверо. Луиза уже повернулась, чтобы ответить, но тут вмешался Пирс: — Мистер Деверо попросил отпустить тебя до конца дня. Я уже дал свое согласие. — Но мне нужно закончить статью! Пирс развел руками. — Пам вставит в номер еще одну страницу рекламы. Твоя статья пойдет в следующем выпуске. Если ты сегодня нужна мистеру Деверо, так тому и быть. Интересно, с каких это пор ведущий редактор журнала «Румянец» исполняет приказы упертых аристократов вроде Люка Деверо? Деверо, с явным равнодушием слушавший их разговор, воспользовался моментом и взял сумку Луизы с письменного стола. — Это твоя? — нетерпеливо спросил он. — Моя, — озадаченно пролепетала Луиза. Взяв молодую женщину за предплечье, Люк поднял ее со стула и, придерживая за локоть, повел к выходу. Работники редакции не сводили с них глаз. Поэтому она позволила Люку вывести ее из кабинета, как учитель выводит из класса непослушного ученика. Выйдя на Камден-Хай-стрит, Луиза резко высвободила руку. — Как ты смеешь! Кем ты себя вообразил? Люк остановился у спортивного автомобиля с открытым верхом, припаркованного в неположенном месте. Открыв переднюю дверцу, он бросил сумку Луизы на заднее сиденье. — Садись! — Никуда я не сяду! — Она скрестила руки на груди, решив, что не сделает и шага. Мужчина поднял брови. — Залезай внутрь, Луиза, — угрожающе спокойно сказал он. — Ты хочешь, чтобы я сам усадил тебя в автомобиль? — Ты не посмеешь… Не успела она закончить фразу, как Люк легко подхватил ее на руки, а потом, будто мешок картошки, швырнул на пассажирское сиденье. Закрыв дверцу, Люк заблокировал ее, потом, обойдя машину, быстро уселся на водительское место. Луиза пыталась сопротивляться, но внезапно автомобиль резко тронулся с места, и ее прижало к сиденью. — Пристегнись! — крикнул он сквозь рев мотора. — Отпусти меня. Это ведь похищение! — завизжала она. Люк спокойно достал из бардачка солнцезащитные очки и, даже не взглянув на Луизу, водрузил их себе на нос. — Не устраивай драм! — Драм? Как ты смеешь?! Он остановился лишь на красном сигнале светофора и, повернувшись к Луизе, улыбнулся: — Думаю, мы уже обо всем договорились. Делай, что тебе говорят. Не успела она даже решить, что ответить, Люк включил первую передачу и понесся через перекресток. Итак, она упустила возможность выпрыгнуть из автомобиля. — Пристегнись! — крикнул он, поворачивая на другую улицу и едва не сбив при этом пешеходов. Луиза все же пристегнула ремень безопасности, решив на время забыть о гордости. Не хватало еще получить синяк на лбу! — Куда мы едем? Если, конечно, твари дрожащей, вроде меня, позволено об этом знать. Он едва заметно улыбнулся — ее язвительность явно пришлась ему по душе. — Ты считаешь себя тварью дрожащей? — Я имею право знать, куда ты меня везешь. Сделав еще один поворот, Люк остановился у шестиэтажного здания с террасой. — Приехали. Можно подождать еще… — он посмотрел на часы, — десять минут. — Зачем мы приехали сюда? — спросила Луиза, прочтя указатель на здании. Здесь, на Харли-стрит, принимали лучшие частные доктора. Зачем Люк привез ее сюда? Сняв солнцезащитные очки, он бросил их на заднее сиденье. — Ответь мне на один вопрос, — сердито сказал он. — Ты вообще намеревалась сказать мне об этом? — О чем? Почему Люк смотрит на нее так, будто поймал ее за кражей королевских драгоценностей? Он посмотрел на ее живот. Почувствовав себя крайне неуютно, Луиза скрестила руки на груди. Люк в ярости уставился на нее серо-голубыми глазами: — О моем ребенке, о чем еще! |
||
|