"Бухгалтерия чувств" - читать интересную книгу автора (Ратленд Ева)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Клэй пробежал по парку два круга вместо одного. В ускоренном темпе.

Даже это не помогло. Он был по-прежнему взбешен.

К чертям Синтию Роджерс! Какого дьявола она о себе воображает! А точнее — что она вообразила о нем? В жизни он не заманивал женщину в свои объятия хитростью! Ему это ни к чему.

Да, он устроил этот вечер под видом деловой встречи. Но сделал-то это ради нее! Чтобы дать ей передышку — от детей, от работы. Она всегда так напряжена, так серьезна. Вечно грызет ногти, вечно переживает, чтобы все было как надо. Хотелось доставить ей радость.

И ведь этот вечер доставил ей радость! Они танцевали не один раз, и ее изящная гибкая фигурка двигалась так же грациозно, как и во время ходьбы. Только без присущей ей деловитости. Она танцевала легко, беспечно, полностью отдаваясь музыке и интимной атмосфере зала. Ему доставляло удовольствие смотреть на нее. Лицо ее оживилось от радости, в ореховых глазах блестели искорки, как будто… как будто общение с ним ей нравилось.

И для него… да, и для него этот вечер был особенным. Он вспомнил, как на обратном пути она прикорнула у него на плече и ее спутанные разноцветные пряди легко и нежно касались его подбородка. Позже, в полумраке гостиной, он не смог устоять против соблазнительного изгиба ее губ. Она окунулась в его объятия и ответила на поцелуй с таким дразнящим неистовством, что желание затопило его теплым ливнем. Ни одна женщина не вызывала в нем подобных эмоций. Потребовалось немалое усилие, чтобы отпустить ее: он догадывался, что ее желание не уступает его собственному.

Но он ошибся. Вот и все.

Уж он-то не собирается повторять судьбу отца, так и не смирившегося с тем, что единственная любимая женщина его не любит.

Любимая? Откуда взялась эта мысль о любви?

День выдался невероятно загруженный. Бесконечные телефонные звонки, сплошной поток посетителей, мелкие детали, которые следовало обсудить с Мэгги и Томом до отъезда в Денвер. Около одиннадцати возник неожиданный перерыв. Клэй откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, поражаясь охватившему его чувству одиночества.

Звонок от Мэгги.

— На линии миссис Дэниэлс. Возьмете трубку, мистер Кей?

— Разумеется. — Бедняжка Лиза. Пытается разыгрывать из себя довольную жизнью и свободой разведенную женщину. А ведь все еще страдает по своему бывшему. — Привет, Лиза, — произнес он в трубку.

— Привет, — раздался в ответ знакомый томный голос. — Где пропадал?

— Я… мм…

— Ну да ладно. Ты прощен. Вот послушай, у меня потрясающий план на сегодняшний вечер. — Ей тоже одиноко, подумал Клэй. И даже пожалел, что придется ей отказать.

— Сегодня не выйдет, Лиза. Я улетаю в Денвер.

— Деловая поездка?

— Исключительно деловая, — заверил он.

— В таком случае, может быть, я поеду с тобой? Раз «Кенкейд Энтерпрайзиз» собирается распространить свое влияние на Денвер, я буду полезна. Там у меня живет весьма влиятельный кузен. И вообще, — уговаривала она, — разве в скучной деловой поездке тебе не приятно будет иметь рядом веселого собеседника?

— Да, конечно, — подумав, ответил Клэй. А почему нет, черт возьми?

Лиза сказала, что узнает у Мэгги все подробности, и отключилась.

Позже Мэгги зашла к нему и с понимающей улыбкой сообщила, что миссис Дэниэлс удалось забронировать место на тот же рейс.

— Отлично, — отозвался он.

— В половине четвертого, — продолжала Мэгги, — она приедет сюда, чтобы успеть на вертолет до аэропорта.

— Отлично, — повторил Клэй. Но какое-то странное выражение на лице Мэгги заставило его добавить: — У нее в Денвере кузен. Сотрудник коммерческой палаты, член клуба бизнесменов и все такое. Нужный человек.

— Угу.

— И что это значит, ваше «угу»?

— Не слышала прежде, чтобы вы интересовались нужными людьми. — Мэгги повела плечом. — Впрочем, миссис Дэниэлс виднее. Она весьма… деятельна. Полагаю, самое подходящее для нее определение.

* * *

Синди провела беспокойную ночь, снова и снова прокручивая в памяти события вечера и стычку с Клэем. На следующее утро, с трудом отыскав в переполненном вагоне свободное место, она все еще в ужасе вспоминала взгляд, которым на прощание одарил ее Клэй. Было видно, что ее обвинение оскорбило его и потрясло до глубины души.

А ведь она совсем не то хотела сказать.

Да о каком сексуальном домогательстве может идти речь? Он не просил ее ни о чем таком, на что Синди сама не соглашалась с радостью. О, она была наслышана о мужчинах, пользующихся своим руководящим положением. И отдавала себе отчет, что Клэй к ним уж никак не относится. Синди горестно застонала. Ну, с чего она так взвилась? Как бы ни сложились обстоятельства, она с легкостью уклонилась бы от любого предложения, которое пришлось бы ей не по душе. Даже если бы оно исходило от ее босса.

Видно, это-то ее и разозлило. То, что не сумела ему противостоять. От одного взгляда на него она вспыхивает, как факел. А когда Клэй прикоснулся к ней, все ее здравомыслие испарилось. Остались лишь эмоции. Она вспомнила волну затопившего ее наслаждения и неизведанное до сих пор желание, которое испепеляло ее и требовало удовлетворения.

Синди прижалась пылающей щекой к холодному стеклу, вспоминая, что первым отстранился именно он. А она… она в тот миг была благодарна ему за понимание. Ей было так хорошо с ним. Так радостно. Она сварила для него кофе, и ощущение счастья все еще было с ней, когда…

Синди резко выпрямилась, вновь закипая гневом. Он же манипулировал ею! Никаких дел у него на уме не было. А если б она не поверила, что это чисто деловая встреча, то никогда не пошла бы с ним в ресторан. С самой первой встречи она почувствовала, как сильно подпадает под его влияние, и твердо решила не выходить за рамки деловых отношений.

Да, она чертовски хороший бухгалтер! Как раз такой, который и нужен счастливчику мистеру Клэю Кенкейду. Наличность компании убывает, кредит приближается к критической отметке, так что этот разорившийся инструментальный завод нужен ему не больше, чем дырка в голове. О чем она и собиралась сообщить ему прошлым вечером, перед тем как он одурманил ее до такой степени, что…

Сидевшая рядом пожилая женщина участливо тронула Синди за руку:

— Что с вами, дорогая? На вас лица нет.

Синди с трудом растянула губы в улыбке:

— Я просто… э-э… задумалась. Все в порядке.

— Да уж, знаю, душечка. Держитесь. И не тревожьтесь вы так. Вот мы и приехали. Пора выходить.

Синди, медленно двигаясь в потоке выходящих пассажиров, старалась как-то упорядочить свои мысли. И с присущей ей педантичной честностью расставить все точки над «i».

Первое. Она обязана извиниться перед Клэем. Он не женат и вправе выбирать, за кем ухаживать. И если она по собственной глупости моментально кинулась ему на шею — что ж, это только ее проблема.

Второе. Клэй Кенкейд обязан извиниться перед ней. Она великолепно выполняет свою работу. И если он напрочь отметает ее мнение — значит, унижает ее как профессионала.

Третье. Есть один-единственный способ решить обе проблемы: уволиться.

Синди решила вручить ему заявление лично. Сегодня же. В данный момент, похоже, Клэй возражать не станет, несмотря ни на какой контракт. К его возвращению она бы уже освободила кабинет. Добравшись до офиса, она тут же попросила Мэгги сообщить, когда у него выдастся свободная минутка, — ей жизненно необходимо поговорить с ним до его отъезда в Денвер.

Около трех Мэгги наконец позвонила.

— Клэй только-только освободился, Синди. Не задерживайся. Через полчаса ему нужно выходить.

Кенкейд сидел за столом, но при ее появлении поднялся. Джентльмен, как всегда, иронично отметила Синди.

— Вы хотели меня видеть, мисс Роджерс? — без улыбки, ледяным тоном спросил он.

Да, нелегко ей придется.

— Вчера вечером… — Сглотнув, она подняла на него глаза. — Ты меня не так понял. Я вовсе не хотела обвинить тебя в… в том, о чем ты подумал.

— Благодарствую. Какое облегчение, — отозвался он с сарказмом.

— Просто… мы встретились, чтобы обсудить чисто деловые вопросы. Я так, во всяком случае, думала. А потом ситуация переменилась. Наверное, сама атмосфера виновата… — Синди очень не хотелось снова его обидеть. Во всем этом столько же ее вины, сколько и его. — Бывает, человек совершенно бессознательно посылает другому сигналы… И еще… мы так и не обговорили то, ради чего встретились.

— Синди, послушай, я все понял. Ты хочешь сказать — давай придерживаться исключительно бизнеса. Верно? Все, понял. Согласен.

— Верно. Но есть и еще кое-что. Мы с тобой не понимаем друг друга, находимся, так сказать, на разных волнах даже в бизнесе.

— То есть?

— То есть ты выбрасываешь деньги на ветер, платя мне за рекомендации, которые учитывать не намерен. Как в случае с денверским инструментальным.

— Неправда, Синди. Я самым внимательным образом прочитал твой отчет…

— И все равно решил покупать завод.

— Потому что время подходящее. Послушай… — Клэй в смятении провел ладонью по волосам. — Я привык работать в одиночку и, бывает, заключаю сделку, не утруждая себя объяснениями причин. Мне известно все, о чем ты говорила. Убытки, устаревшая продукция. Но понимаешь, в чем дело… Я собираюсь сменить продукцию.

— Но наличные средства компании не позволяют… Такие перемены потребуют огромных затрат!

— Знаю. Все знаю. — Клэй наизусть перечислил цифры отчета, который, как она думала, он даже и не просмотрел. — Видишь, твоя работа не проходит даром. Может, чтобы с этим раскрутиться, я что-нибудь продам. Но… — Он взглянул на часы. — Этот момент я хотел обсудить по возвращении. Вдруг получится еще и снизить цену. Президент фирмы, Стивенс, связан по рукам и ногам долгами. Но в общем-то он неплохой специалист в своем деле, и я… — Он все продолжал что-то объяснять ей, а Синди думала: вот он, весь в этом, Клэй Кенкейд. Бизнесмен до мозга костей. Бизнес, и только бизнес. Восторг в глазах, в голосе.

Но не слишком ли быстрый рывок?

Словно прочитав в ее глазах вопрос, Клэй рассмеялся.

— Вижу, нам точно придется с чем-то расстаться.

— Непременно — если не передумаешь по поводу денверского завода.

— Ты пока прикинь, ладно? Выбери, что нам лучше всего продать. — Он вновь взглянул на часы. — Пора. Обсудим детали, когда вернусь.

— Ладно, — согласилась Синди. Она уж и забыла, что пришла с заявлением об уходе. Он все-таки прислушивается к ней. Она ему нужна.

— Да, и еще, Синди… — Улыбка исчезла с его лица, и Синди даже показалось, что в глазах его промелькнула грусть. — Я все понял и даю тебе обещание. Только бизнес. Договорились? — Клэй протянул ей руку.

— Хорошо, — сказала она, отвечая на рукопожатие. — Удачной поездки тебе, — с улыбкой закончила Синди, и Клэй открыл ей дверь кабинета.

Потрясающей красоты женщина в изящном бежевом платье беседовала в приемной с Мэгги. На звук открывающейся двери женщина обернулась, тряхнула роскошными локонами медового цвета и проскользнула мимо Синди к Клэю.

— Ну что же ты! Опаздываем.

Синди вежливо кивнула и заторопилась к выходу. Но все же успела уловить тонкий аромат дорогих духов и последние слова незнакомки:

— Мои вещи уже в вертолете. Только я не уверена, что взяла все, что нужно. Ты же не сказал мне, надолго ли мы едем.

Синди уже прошла к себе и захлопнула дверь кабинета, но томный голос продолжал звучать в ушах. Эта женщина, эта красивая, несказанно утонченная женщина летит с Клэем в Денвер. Будет делить с ним его восторг от новой сделки. Сопровождать на встречи, обедать с ним, ужинать в романтическом полумраке ресторанов. Его объятия откроются для нее.

Синди была потрясена жгучим уколом ревности.

Ведь только вчера вечером в его объятиях была она. И ее обволакивала волна сладкой дрожи. «А все потому, что тебя целовал истинный знаток женщин с громадным любовным опытом!» — твердила она себе.

Уж кому, как не ей, знать об этом! Разве Джейн не цитировала ей статьи из бульварных газет и журналов? «Клэй Кенкейд и его многочисленные романы». И разве не видела она собственными глазами ежедневное паломничество в его кабинет страждущих дам? Синди в который раз поклялась, что никогда не окажется в их числе.

Все, что случилось вчера, можно сказать, к лучшему. Да, она сглупила, но теперь по крайней мере между ней и Клэем нет недомолвок. Чистой воды бизнес, и только.

Она опустилась в кресло и, сцепив зубы, долго уговаривала себя не плакать.

* * *

Из Денвера Клэй вернулся в среду ближе к вечеру. Поездка оказалась весьма удачной с деловой точки зрения.

Вот только Лизу брать не стоило. Он так и не сумел выкроить для нее время.

Да ладно тебе, парень. Ты и не хотел выкраивать для нее время.

В аэропорту ждала машина ее кузена, чтобы отвезти их на выходные к нему на ранчо — в часе езды от Денвера. Лиза пришла в ярость, когда Клэй отказался, сославшись на запланированную следующим утром игру в гольф со Стивенсом.

— Раз у тебя есть время на гольф, мог бы найти время и для нашей вечеринки, — бушевала она.

Несмотря на ее многочисленные звонки, на ранчо Клэй так и не попал. А в понедельник утром, когда Лиза вернулась в гостиницу, его там не было. Он искренне поразился, увидев ее во вторник утром у дверей своего номера.

— Я позвонила в бюро обслуживания в номерах и заказала завтрак на двоих, — победоносно улыбнулась она.

Догадываясь, что на уме у нее не один только завтрак, Клэй с облегчением воспользовался подходящим предлогом — внизу его уже дожидался Стивенс.

Лиза, позабыв о манерах, топнула ногой и заявила, что вообще не понимает, зачем он ее пригласил.

— Нет, правда, Клэй. Ты ведь со мной ни единой секунды не провел!

— Позволь напомнить, что ты сама напросилась. А я сразу предупредил, что поездка чисто деловая.

— Ну и занимайся своим бизнесом. А я лечу домой! — И она выскочила из номера, едва не сбив с ног официанта с тележкой.

Клэй смотрел ей вслед, вдыхая смешанный с запахом кофе аромат ее духов.

Зачем он ей вообще позволил поехать с ним? Ответ, к сожалению, был известен. Наверное, потому, что в тот момент чувствовал себя одиноким…

Но в течение всей этой суматошной недели, когда выдавалась возможность поднять голову от цифр, которыми забросал его Стивенс, он постоянно вспоминал лишь одного человека.

Безумие какое-то. Хватит думать о Синди Роджерс.

Клэй наконец вернулся мыслями к делам. Как он и предполагал, Стивенс принял все его предложения. Клэй попросил Мэгги назначить на следующее утро совещание с Томом и Синди, чтобы обговорить детали. «Пока все идет как по маслу», — подумал он в тот момент, когда на его столе вновь зажужжал интерком.

— На линии некий Джонни Атвуд, мистер Клэй. Детский голос.

— Привет, Джонни. Как дела?

— Отлично. В субботу я провел хороший удар.

— Здорово!

— Через две базы. Добрался до второй, а третью упустил. Потом бил Дейви, и я получил очко.

— Молодчина. Я бы с удовольствием посмотрел. Жаль, что меня не было в городе.

— Я знаю. Мне Синди сказала. Мы выиграли — 18:7.

— Вот видишь, я же тебе говорил. Потренируешься — и все получится.

— Клэй, а ты занят?

— В каком смысле?

— Ну, Синди сказала, что у тебя много дел. И ты, наверное, не сможешь приезжать к нам…

Горестный голосок проник в душу Клэя.

— Эй, парень, для вас у меня всегда найдется время.

— Правда?

— Ну конечно. Понедельник подойдет?

— Отлично!

Услышав этот крик радости, Клэй понял, что отменит все дела, но не пропустит встречу.

— Продолжай пока тренировки. До понедельника, — попрощался он. И, повесив трубку, откинулся на спинку кресла.

Синди. Едва появившись в офисе, Клэй уже умирал от желания увидеть ее хоть краешком глаза.

Придется как-то с этим справиться. Но уж мальчика он ни за что не подведет.

* * *

— А Джонни сегодня звонил Клэю на работу! — сообщил Джейми.

Синди в замешательстве подняла глаза от почты. Ей всегда было трудно решить: то ли отругать Джейми за ябедничество, то ли благодарить за ценные сведения.

— Он хотел, чтобы Клэй поучил его броскам, вот и спросил, а Клэй сказал…

Синди шлепнула конвертом по губам Джейми.

— Может, Джонни сам все расскажет, а?

— Ага, Джейми! Заткнись, — насупился Джонни, и брат поспешно ретировался за спину Синди. — Я его не просил, Синди! Не просил!

— Но, Джонни, мистер Кенкейд — человек очень занятой, — мягко пожурила она. — Ты не должен отрывать его от дел. — Боже милостивый, что мог подумать Клэй!

— Прости. Я только хотел рассказать, как провел тот мяч, и что мы выиграли, и про счет… А Клэй… он сказал, что не занят. — На детском личике были написаны такая надежда, такой восторг, что у Синди все в душе перевернулось. — Еще он сказал, что в понедельник приедет. Это ведь ничего, а? Ну, если он сам хочет приехать?

Синди сдалась. Она была так благодарна Клэю! Только вернулся из Денвера, масса неотложных звонков и встреч, а он все же откликнулся на невысказанную мольбу Джонни. Синди вспомнились его слова:

«Возможно, завтра я буду в Тимбукту… Но Джонни будет играть чуточку лучше, потому что сегодня мы с ним тренировались…»

Не станет она лишать Джонни этих «сегодня».