"Чувственность" - читать интересную книгу автора (Арленд Леона)

4

Четырьмя днями позже Памела сидела в кабинете матери и просматривала бумаги, но, подняв на мгновение глаза, неожиданно увидела стоящего в дверях Роналда. С той памятной ночи Памела старалась избегать его, однако безуспешно. Невозможно не встречаться с человеком, если живешь с ним в одном доме. Даже если это большой дом. А может, были и другие причины — даже наверняка. Каждый раз, когда Памела видела его, она вспоминала жаркие объятия Роналда, ласковые слова, нежные поцелуи. И злилась на себя из-за этого, но поделать ничего не могла. Вот и теперь одного взгляда было достаточно, чтобы у нее сладко заныло сердце.

— Давно на меня смотришь?

— Какое-то время.

— Наслаждаешься бездействием?

— Я предпочел бы работать.

Она склонила голову набок, рассматривая его.

— А охранять меня — это не работа? — Памела изогнула золотисто-рыжую бровь. — Недостаточно героично?

Роналд хмыкнул.

— Я не стремлюсь стать героем.

— Ты можешь уйти, — разрешила Памела, опуская голову и делая вид, будто углубилась в чтение, в то время как на самом деле продолжала наблюдать за ним сквозь ресницы. — Папа будет недоволен, но я не думаю, что что-то произойдет, пока я сижу здесь и не двигаюсь с места.

— Вы что, прогоняете меня? Как перепуганная девственница.

— Да нет, просто не хочу утруждать.

— Ну, даже не знаю. — Ронадд пожал плечами, словно серьезно размышлял над ее словами. — В конце концов, работа не такая уж сложная.

— Правда? А мне-то казалось, что тебе здесь приходится тяжко.

Ронадд ухмыльнулся.

— Тяжко? Я думал, тяжко бывает беременным женщинам.

Памела почувствовала, что у нее начинают гореть щеки. Упоминание о беременности заставило ее осознать, что она — женщина, а он — мужчина, который занимался с ней сексом.

— Я полагаю, женщине, которая рожает, не до игры слов. Ей слишком больно. «В болезни будешь рожать детей», — процитировал Ронадд. — Но ведь дело того стоит?

Он так считает? Вопрос о том, хочет ли Роналд иметь семью, давно занимал Памелу, но при нынешнем положении вещей она не могла об этом спросить. Роналд тем временем продолжил:

— Так или иначе, я не думаю, что вы в опасности. Во всяком случае, не со стороны вашего приятеля.

— У меня нет приятеля. А что касается опасности… я не желаю из-за этого беспокоиться. — Памелу задело то, что Роналда больше не волнует существование ее предполагаемого любовника, однако она постаралась этого не показать. — Я в безопасности. И именно поэтому ты можешь уехать. Ты ведь нужен у себя в департаменте?

— Да. Но, кажется, здесь я тоже нужен.

— Ты говоришь так, словно это я виновата в том, что ты торчишь здесь.

— А то кто же?

Памела посмотрела на него невинным взглядом.

— И при чем же здесь я?

— Скажите мне, кто писал письма, и меня здесь не будет.

Кто? Ее сердце учащенно забилось. Как она может сказать ему?

— Обещаешь?

Роналд с деланно трагичным выражением лица приложил обе руки к сердцу.

— Что б мне сдохнуть, если я вру!

— Какой кошмар! — Памела усмехнулась. — Не надо таких жутких клятв. Звучит ужасно!

Роналд пожал плечами. Неожиданно изменив тему, он спросил:

— Слышно что-нибудь о Никалсе?

Она покачала головой.

— Я не могу его найти. Его нет ни у друзей, ни у родственников. — Памела злилась на себя за то, что невольно выдала тайну, которая ей не принадлежала. Но теперь, даже если Никалс не вернется, Марибель будет уверена, что он хотя бы знает о ребенке.

— Она неплохо держится, — заметил Роналд.

— Не надо рассуждать о вещах, в которых ничего не смыслишь, — отрезала Памела. — Ты, надо полагать, никогда не был помолвлен.

— А вот тут вы ошибаетесь.

— Ты? — искренне изумилась она. — Был помолвлен?

— В прошлой жизни.

Интересная информация… Но Памела не рискнула расспрашивать, боясь показаться излишне любопытной. Она подумала о Марибель, которая с головой ушла в работу, так что теперь в доме все вплоть до последнего подсвечника блестело и сияло чистотой.

— Да, бедняжка трудится не покладая рук, — подтвердила Памела. — Но только для того, чтобы отвлечься от грустных мыслей о неверном женихе.

Марибель иногда повторяла, положив ладонь на пока еще плоский живот: «Моя мама растила меня одна, и, по-моему, получилось неплохо». Но каждый раз, когда она говорила это, в ее глазах появлялись слезы. Памела утешала ее, как могла, однако в глубине души опасалась, что Марибель может оказаться права. Никалс не возвращался.

— Она расстроена больше, чем хочет показать, да? — спросил Роналд и, прежде чем Памела успела ответить, добавил: — А ваш отец? Как он?

— Лучше. — Она огляделась по сторонам. Последние лучи вечернего зимнего солнца заглядывали в кабинет, бросая красные отблески на персиковый ковер, на письменный стол и на висящие на стенах фотографии.

— Не думаю, что ваш отец действительно болен, — предположил Роналд. — Скорее он хочет увериться, что я останусь приглядывать за вами.

— Конечно, папа болен, — отозвалась Памела, в глубине души не возражавшая против подобной беззащитности отца, которая давала ей определенную свободу действий. — И он действительно беспокоится обо мне. С тех пор как умерла мама… — Памела пожала плечами, — я чувствую себя виноватой, когда мы ссоримся. Глядя на отца, трудно поверить, но он… очень чувствительный.

— Очень чувствительный, — согласился Роналд, ослепительно улыбнувшись.

— Папа не любит показывать свои чувства, но он заботится обо мне, — сказала она, силясь отвести глаза от красивого лица своего собеседника.

Пару дней назад отец, просматривая досье Роналда, обнаружил, что в эту субботу у него день рождения. Тогда он попросил Памелу пригласить семью Роналда на обед. Она согласилась, надеясь наладить отношения с отцом, хотя подобное желание показалось ей странным. Затем судья Гарди неожиданно заболел и настоял, чтобы дочь взяла на себя все заботы о предстоящем обеде. Это отчасти было ей на руку: поскольку приготовления происходили втайне от виновника торжества, у Памелы наконец-то появилась причина избегать Роналда. Вдобавок у него теперь не было возможности расспрашивать ее о письмах.

Она молилась, чтобы он никогда не выяснил правду. На ее долю выпало бы невероятное унижение, если бы Роналд узнал, что таким образом Памела старалась привлечь его внимание.

Солнце зашло, и воцарился полумрак, придавая обстановке комнаты интимность. Памела потрясла головой, пытаясь прогнать наваждение, и с усмешкой посмотрела на Роналда.

— Оставь в покое мою личную жизнь. Договорились?

Роналд не ответил. Он смотрел на Памелу таким пристальным взглядом, словно желал проникнуть ей в душу. Памела растерялась. Она не знала, зачем он пришел сюда, она не знала, что следует ему сказать, как ей вести себя. Откинувшись на спинку кресла, она посмотрела на Роналда с самым непринужденным видом, на которой только была способна в теперешней ситуации.

— Ладно, что я могу для тебя сделать?

— Кое-что можете, — протянул он.

Вряд ли в его словах был сексуальный подтекст, но рука Памелы словно сама собой поднялась, чтобы поправить волосы, и ей захотелось, чтобы на ней было надето нечто иное, нежели простой белый свитер и синие брюки, — что-нибудь шелковое, изящное, облегающее… что-нибудь, что напомнило бы Роналду недавнюю ночь. Он был высок, красив, широкоплеч, уверен в себе. Памела поняла, что хочет его — прямо сейчас. Безумно хочет…

Она отвела взгляд, поднялась и обогнула стол, подходя к нему. Зачем он пришел? Что ему надо? Лучше сделать то, что он от нее хочет, подумалось Памеле, и закончить беседу, прежде чем дело зайдет слишком далеко.

— Я готова тебя выслушать, — сказала она, молясь, чтобы эмоции, овладевшие ею, не отразились в голосе.

— Спасибо, — ответил Роналд, не отрывая от нее взгляда, затем вновь замолчал.

Памела потеряла терпение. Четыре дня, проведенные рядом с ним, заставили ее желать его так, как она никогда не желала ни одного мужчину.

— Итак, — сказала она резко, — чего тебе надо?

Голос Роналда прозвучал удивительно ехидно:

— А что, вы куда-то спешите? Мне так не показалось.

Она постаралась не замечать растущего между ними напряжения. Если бы она была Марибель, то не сомневалась бы, что взгляд Роналда означает желание немедленно отправиться с ней в постель. Но он не хотел ее, Памелу. Он недвусмысленно дал ей это понять. Так в чем же дело?

Неожиданно Роналд взял ее за рукав. Она опустила глаза, рассматривая его длинные пальцы.

— Синтетический, — прошептала Памела.

При звуке ее голоса Роналд вскинул глаза, словно она разрушила чары, его губы беззвучно шевелились. На самом деле он не собирался прикасаться к ней и только что с изумлением обнаружил, что сделал это.

— Гмм…

— Свитер, — пояснила Памела. — Он синтетический.

Его взгляд сделался странным, каким-то потерянным.

— Мягкий… на ощупь, — прошептал Роналд.

— Возможно, — заметила она сухо. — Ты хотел поговорить со мной?

Он помедлил, прежде чем ответить:

— Да, хотел. — Его взгляд скользнул по телу Памелы, заставив ее задрожать.

— Ну, так говори, — поторопила она.

— Может быть, это вы мне что-нибудь скажете? — спросил Роналд. — Например, почему вы на меня так смотрите?

Памела желала, чтобы ее сердце перестало биться в таком бешеном ритме. Как можно более ровным тоном она произнесла:

— Как это — так?

— Странно.

— Разве? Может быть, ты просто видишь то, что тебе хочется видеть?

На мгновение его взгляд расфокусировался. Глаза смотрели сквозь нее, и, казалось, он был далеко отсюда — может быть, снова переживал ту ночь, когда держал ее, обнаженную, в своих объятиях. Но это длилось недолго. Роналд вернулся. Его взгляд снова стал острым и пристальным.

— Не думаю, — произнес он.

— Я устала от твоих допросов. Если ты не интересуешься мною, какое тебе дело до моей личной жизни?

— Я на службе. Мне до всего есть дело.

— Я заметила это несколько ночей назад.

Его взгляд словно прожег ее насквозь.

— Да?

Конечно, заметила. Не в силах бороться с собой, Памела с нарочитой неторопливостью провела кончиками пальцев по отвороту его пиджака.

— Ты помешал мне работать только затем, чтобы удовлетворить свое любопытство?

Роналд перехватил ее руку, прижал к своей груди и мягко произнес:

— Не искушайте меня.

— О, — прошептала Памела насмешливо, — я думала, ты выше всего этого.

— Надеюсь, что так.

Памела понимала, что он прав. Не желая давать ему шанса вновь отвернуть ее, она отстранилась сама.

— Если хочешь знать, я всегда была домашней девочкой. Ни с кем не дружила, кроме Марибель…

Это была правда, горькая правда. У нее всегда было множество знакомых, и никогда — по-настоящему близких друзей.

Роналд вопросительно поднял бровь.

— И вы искали утешения у мужчин?

Памела покачала головой.

— Боюсь, ты понял меня превратно.

— Скорее всего, — неожиданно признал Роналд. — Послушайте, — добавил он, — я прошу прощения, Памела.

— Прощения?

— Да.

Его голос стал тише, пальцы вновь отыскали рукав ее свитера, а затем скользнули вниз. Их руки соприкоснулись, и опять словно бы электрическая искра проскочила между ними. Памела смотрела на него, ошеломленная, ее сердце снова бешено стучало.

— Ты, правда, только что назвал меня Памелой?

Роналд посмотрел на нее смущенно.

— А что?

— Словно ты не знаешь. — Она пристально изучала его. — Обычно ты называешь меня мисс Гарди.

— Да, — отозвался он странным голосом. — Да, я назвал тебя Памелой.

— Может, тебе не стоило этого делать, — медленно произнесла она, спрашивая себя, что все это должно означать и что ей, в конце концов, делать с собой. — Что ты собирался сказать?

— Я пришел извиниться… Памела.

Вот опять — Памела, Черт!

— За что?

Он медлил, глядя мимо нее на семейные фотографии, висящие на стенах, и ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Этот человек был опасен. Он смотрел на фотографии так, словно пытался понять истинную сущность ее, Памелы, осознать, как она чувствовала себя все эти годы — единственный ребенок, живущий в тени могущественных родителей. Он мог предположить, что ее разнузданное поведение было проявлением комплекса неполноценности. Подобный «неправильный» образ жизни зачастую казался ей безопаснее, чем попытка соответствовать стандартам Гарди.

Чувствуя себя на редкость неуверенно, Памела пробормотала:

— Ты сказал — извиниться?

Роналд задумчиво посмотрел на нее.

— Пока я здесь торчу, мои коллеги сумели кое-что выяснить.

Это было последнее, что она ожидала услышать, и это менее всего походило на извинение.

— В департаменте наконец-то достигли некоторых успехов, — объяснил он. — Парня, который посылал письма с угрозами, зовут Фред Хартон.

— Фред Хартон?

Роналд кивнул.

— Да. Нам удалось выяснить, что он связан с экстремистской группировкой «Тысячелетний порядок».

По ее спине пробежал холодок.

— Чего эта группа хочет добиться?

— Остановить процесс по делу Даджсона и вынудить власти отпустить его на свободу.

Памела изумленно вскинула брови.

— Но он преступник! Убийца!

Роналд снова кивнул.

— Однако он тоже принадлежит к этой же группировке. Твой отец не рассказал тебе?

— Я старалась не общаться с ним в эти дни, — призналась Памела. — И еще я была очень занята. — Она одарила его слабой улыбкой. — А посему решила предоставить право заниматься расследованием сотрудникам службы безопасности.

— Отлично, — сказал Роналд. — Я звонил в департамент, чтобы выяснить подробности. Мое начальство считает, что мне разумнее пока что оставаться здесь.

— Ты пришел, чтобы рассказать мне все это?

Он покачал головой.

— Не только. Когда я звонил туда, — продолжал Роналд, — я проверил некоторые факты. Эта история про Даниэля Берже…

— Неправда, да?

Роналд покаянно кивнул.

— Потом связался с Ричардом Картером и спросил, что же в действительности произошло между тобой и Томом Дайсоном.

Итак, у него на самом деле был повод принести ей свои извинения. Памела внутренне напряглась.

— Ясно. И ты принялся обсуждать мою личную жизнь с Ричардом?

— Он рассказал мне, как все было.

Памела подумала, что Ричард, должно быть, охарактеризовал ее не с самой худшей стороны. После смерти матери ею овладело беспросветное отчаяние, она была раздавлена горем и не понимала, как жить дальше. Она встретила Тома Дайсона, когда тот приводил в порядок могилу ее матери. Она разрыдалась, и Том долго утешал ее. Двумя месяцами позже они сбежали из дому, и Джошуа Гарди отправил агента Картера разыскивать их. В конце концов, Том признался, что собирался жениться на ней ради денег и положения. Он хотел сделать ей больно и преуспел в этом… Памела отвела взгляд.

— Ты мог бы спросить меня, что случилось.

— Я и спрашиваю… сейчас.

— Звучит угрожающе.

Роналд крепче сжал пальцами рукав свитера и притянул ее ближе к себе.

— Кто посылал тебе эти письма, Памела?

— Все еще хуже, чем я предполагала, — пробормотала она. — Кажется, ты начал извиняться лишь затем, чтобы вытянуть из меня информацию.

— Я не такой человек. И тебе это известно.

— Я не знаю, кто их написал.

— Почему ты защищаешь его? — Голос Роналда стал мягче. — Правда, Памела… Прости, что я слушал все эти сплетни о тебе.

Она пожала плечами.

— Может быть, ты был прав. Такая ли я добропорядочная, как мой отец? Такая ли красивая и нежная, как моя мать? — Памела цинично усмехнулась. — Может, я развращенная и испорченная… Не это ли многие мужчины ищут в женщинах?

Роналд намеренно встретился с ней взглядом и, не обращая внимания на ее слова, спросил:

— Может, этот парень — иностранец и не имеет гражданства?

— Как Даниэль? — переспросила она, изогнув бровь. — Нет. А ты ведь никогда не сдаешься, верно?

— Ты его любишь?

— Нет.

— Доверься мне. Я могу тебе помочь. Может, он досаждает тебе? Угрожает? Может, он женат?

— Может, он маньяк-убийца? — подхватила Памела, копируя его тон.

Она отступила на шаг, глядя на него насмешливо. Что ей делать, если Роналд докопается до истины? Или если служба безопасности, не говоря уж о премьер-министре, поймет, что она сама писала эротические письма — просто для того, чтобы затащить мужчину в постель?

— Может, у него высокий пост в правительстве? — настаивал Роналд. — И поэтому ты защищаешь его?

Она прикинула, не солгать ли ей. Но если она выдумает себе любовника, Роналд не успокоится, пока не увидит его воочию.

— Пожалуйста, — произнесла Памела с тяжелым вздохом, — почему ты не хочешь мне поверить?

— Почему ты не можешь поверить мне?

Роналд притянул ее ближе, и она почувствовала его дыхание на своей щеке. Когда-то Памела мечтала о подобной минуте. Но теперь не имела права думать о нем как о желанном мужчине. Он отверг ее, а у нее тоже есть гордость.

— После того как твой отец обнаружил письма, они перестали приходить, Памела. Это заставляет задуматься. Словно ты попросила больше не писать тебе.

Она пошевелила губами, подбирая слова.

— Я ничего такого не делала. Ты не выяснишь ничего нового.

Роналд недоуменно уставился на нее, словно вдруг разучился понимать по-английски. Затем медленно кивнул.

— Да. Возможно, ты права. Нам стоит работать с теми фактами, которые уже известны.

— Это с какими же?

Но Памела уже все поняла. Роналд подступил к ней вплотную, опустил голову, и его сильные руки обняли ее за плечи, а горячие жадные губы, о которых она так долго мечтала, коснулись ее губ. Металл пряжки его ремня холодил ей живот, а ниже, под пряжкой, она ошутила его напряженную плоть. Возбуждение Роналда передалось ей, жар охватил тело, заставляя ее содрогаться от желания.

— Три слова, — хрипло пробормотал он. — Давай пойдем наверх.

Это было настоящее безумие. Роналд целовал ее как ненормальный, заставляя изнывать от страсти и быть распутнее, чем сам грех, но Памела точно знала, что должна делать.

— Еще три слова, — сказала она.

Чего он ожидал? Может быть: «Это было великолепно». Или же: «Поцелуй меня снова». Но Памела произнесла:

— Все кончено, Роналд.

Пусть все катятся к дьяволу — ее отец, Роналд, служба безопасности и, может быть, даже сам премьер-министр! Все, кто намеревается узнать имя автора этих злосчастных эротических писем!

Роналд растерянно пробормотал:

— Погоди… — И схватил ее за рукав. К счастью, он несколько утратил бдительность, так что она сумела оттолкнуть его, распахнула дверь и выскочила из комнаты прежде, чем Роналд, успел ее задержать.

— Я знаю, что надо сделать, — прошептала Памела, усаживаясь за письменный стол в своей комнате. — Я отправлю еще одно письмо. Сегодня!

Она оглянулась через плечо на дверь, подумала полминуты, а затем быстро принялась писать.

Дорогая Памела! Прости, что так долго не давал о себе знать, но меня не было в городе. «С глаз долой», однако, не значит «из сердца вон». Я постоянно думаю о тебе, вспоминаю тебя. Представляю, как ты обнимаешь меня, заводишь…

Так-так, да это же Памела Гарди! Одетая во все черное и в черной же шляпе, она выскользнула из двери и настороженно огляделась по сторонам. Интересно, зачем она вышла из дому в полночь? Может, собирается встретиться с любовником?

— Давайте-ка посмотрим, — пробормотал мужчина; его дыхание паром вырвалось изо рта, на губах заиграла легкая улыбка.

Он наблюдал, как Памела идет по саду под прикрытием стволов деревьев. Отлично! Она не ожидает, что за ней будут следить.

Тем временем молодая женщина выскользнула из-за вяза, и мужчина затаил дыхание, не желая быть замеченным.

Он слышал ее легкие осторожные шаги. Ага! Памела держит в руке конверт. Так вот зачем она вышла из дома! Он оглядел пустую улицу и увидел почтовый ящик на углу. Позволить ей опустить письмо или нет? Перехватить, когда она будет возвращаться?

Да, это лучший способ. Теперь Памела была в десяти футах от него… в девяти… в восьми… Два быстрых шага, и он окажется перед ней. Неожиданно шаги женщины замедлились, она обернулась в его сторону. Мужчина видел, что она напряглась. Насторожилась. Прищуренные глаза всматривались в темную массу деревьев. Затем она продолжила свой путь, стараясь двигаться как можно тише и одновременно пытаясь отследить шевеление за кустами.

Какое чутье! Она умудрилась почувствовать его присутствие, и это восхитило его. Ему нравилось, что Памела боится. Когда пойдет обратно, он выйдет из-за куста, и она испугается еще больше. Он наблюдал, как она открывает замок ворот, выскальзывает наружу…

Почтовый ящик открылся, затем звякнул, закрываясь. О чем она вообще думает? — спросил он себя. Беззащитная женщина не должна выходить на улицу в такое время! Неужели не знает, что на нее могут напасть? Причинить ей вред? Может, стоит преподать ей урок? Кто-то же должен…

— Со времен войны, — пробормотал мужчина, — в этой стране нет порядка.

Эта особа редко ходит пешком, да еще служба безопасности здесь повсюду, но сейчас, когда Памела имела глупость выйти из дому, она станет легкой добычей. Теперь, когда дом охраняется, стало непростым делом подсунуть бомбу в машину судьи Гарди, как он изначально намеревался. Вместо этого он разделается с его дочерью. Так даже лучше: если она погибнет, судья будет убит горем.

Мужчина пошевелился, чувствуя, как учащенно колотится его сердце. В тот момент, когда Памела отвернулась от ящика, черный лимузин внезапно вывернул из-за угла и остановился рядом с ней.

Опустилось стекло, и мужской голос произнес:

— Боже мой, это вы, Памела? Что вы здесь делаете в такое время?

— Опускала письмо, — ответила она. — Я забыла сделать это днем, а письмо очень важное, оно не может ждать.

— Я отвезу вас домой. Помилосердствуйте, Памела! Ваш отец нанял агентов, потому что заботится о вашей безопасности, а вы гуляете ночью одна. И это сейчас, когда вашей жизни, возможно, угрожает опасность! Пожалейте отца. Давайте садитесь в машину.

Черная дверца лимузина распахнулась. Памела нерешительно замерла перед ней. Она боялась, что кто-нибудь в доме услышит звук подъезжающей машины… Но вот она взглянула в сторону кустов и перестала колебаться.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Вы очень добры, мистер Ферман.

Банкир Хьюго Ферман жил по соседству. Памела села в машину и захлопнула дверцу.

Фред Хартон скрипнул зубами от досады и вышел из-за кустов.