"Проказы амура" - читать интересную книгу автора (Бейком Моника)7Джейн проснулась, когда уже стемнело. В первые несколько мгновений она удивленно озиралась, пытаясь понять, где она находится, пока память не вернула ее к событиям последних часов. Она ведь совсем не собиралась спать. Просто приняв душ и накинув на себя легкий халат, она прилегла на кровать, чтобы чуть-чуть отдохнуть с дороги, но усталость взяла свое. Легкое дуновение прохладного бриза всколыхнуло воздух спальни. Джейн спустила ноги с кровати и подошла к широкому двустворчатому окну, доходящему до самого пола. Створки были слегка приотворены, и она не могла припомнить, открывала ли окно перед тем, как лечь, или это сделал кто-то, пока она спала. Повинуясь внезапному порыву, Джейн широко распахнула створки и шагнула на террасу, которая тянулась вдоль стены бунгало. Между террасой и морем пролегала широкая полоса белого песка. Перешагнув через низенькую ограду, Джейн остановилась, залюбовавшись великолепием открывшегося вида. В свете полной луны море отливало серебром. Умиротворенную тишину нарушал лишь нежный рокот прибоя, с которым соперничал слабый шелест пальмовых листьев, едва шевелящихся от слабого ветерка. — Ну как, немного отдохнула? Лучше себя чувствуешь, после того как поспала? Джейн вздрогнула от неожиданности и обернулась, отыскивая глазами то место, откуда исходил знакомый голос. Наконец она увидела Бена, сидящего в кресле на террасе. Из-за тени, в которой он расположился, Джейн не заметила его раньше. Он поднялся с кресла и направился к ней, но остановился, не дойдя несколько футов. С этого расстояния он принялся бесцеремонно разглядывать ее, отчего Джейн почувствовала, что краснеет. Она тут же отвернулась и внезапно осознала, что почти не одета. Как ни легок был бриз, он плотно прижимал к телу тонкую ткань халата, подчеркивая каждый соблазнительный изгиб ее фигуры. Она сделала инстинктивное движение к двери в спальню. — Ради всего святого, Джейн, постой. Я же не кусаюсь! — Ее удивила интонация Бена. Казалось, он смертельно устал. — Неужели я так тебя напугал, что ты бежишь прочь сломя голову? Джейн остановилась, сознавая, что бегать от Бена и в самом деле глупо. — Ты меня вовсе не напугал. Не надо себе льстить. Он фыркнул в ответ. — Не напугал? Однако тогда ты очень хорошо изобразила испуг. — Я просто собиралась одеться. — Ее голос звучал неестественно, и Джейн пожалела, что не прикусила язык и обратила внимание Бена на свою одежду, вернее, на ее отсутствие. Тонкий хлопок халата не скрывал контуров ее тела, и от раздевающего взгляда Бена Джейн бросило в жар Она ожидала, что он не упустит возможности поддеть ее, но ошиблась. В его словах не чувствовалось даже намека на насмешку. — Когда ты загораешь на пляже, то посторонним взглядам открыто гораздо больше, чем мне сейчас, так что не стоит волноваться об этом. Пойдем лучше выпьем по бокалу вина. Быть может, это поможет тебе расслабиться на некоторое время. — Он мягко улыбнулся, заметив нерешительность Джейн. — Мы оба уже достаточно взрослые, чтобы заключить короткое перемирие. Ты же ничего от этого не потеряешь, так? Бен вернулся на террасу, предоставляя Джейн решать, присоединиться к нему или уйти в дом. На какое-то время она застыла в раздумье, прикидывая, что было бы более благоразумным, а затем, легко пожав плечами и подойдя к низкому тростниковому столику, опустилась в удобное плетеное кресло, стоящее рядом. Бен сел в такое же кресло по другую сторону столика. Джейн знала, что впереди ее ждут серьезные испытания, и решила поберечь силы. Почему бы не позволить себе маленькую передышку перед грядущими сражениями? Легким кивком она поблагодарила Бена за протянутый бокал вина и сделала маленький глоток. Джейн на секунду задержала во рту прохладную жидкость, наслаждаясь изысканным вкусом, прежде чем позволить ей смочить пересохшее горло. Она до сих пор не сознавала, как ей хотелось пить, и вино освежило ее. — Если ты проголодалась, то есть кое-что из еды. — Бен пододвинул ей через стол тарелки с салатом и холодным мясом, нарезанным тонкими ломтиками. Затем поставил перед ней маленькую корзиночку с аппетитными булочками. — Никаких особых деликатесов, зато все свежее. Глядя на соблазнительные кушанья, Джейн поняла, что испытывает голод не меньший, чем жажда. Даже в самолете она отказалась перекусить и выпила только чашечку кофе. Слишком велико было напряжение последних часов, чтобы думать о еде, да и кусок не лез ей в горло. Но сейчас пустой желудок требовательно напоминал о себе. Она положила себе изрядную порцию салата, взяла несколько ломтиков мяса, сделала бутерброд. Все оказалось изумительно вкусным, и Джейн с наслаждением ощущала, как тает во рту легкая, воздушная булочка. От Бена не укрылось, с каким удовольствием она накинулась на еду, и, откинувшись на спинку кресла, он снисходительно посматривал на нее. — Так и думал, что ты проснешься голодной. Слишком много времени прошло с тех пор, когда ты в последний раз что-то ела. Джейн почувствовала себя неловко под его взглядом, хотя и не могла объяснить себе почему. Она поспешила доесть салат и проглотить последний кусочек булочки, стараясь не встречаться взглядом с Беном, и вздрогнула, когда он протянул к ней руку. Бен взял ее за подбородок и повернул так, что тусклый свет, пробивающийся из дома, осветил ее лицо. — Успокойся. У тебя просто масло осталось на губе. Я лишь хотел вытереть, так что не паникуй. Он взял салфетку и вытер уголок ее губ, но не отпустил Джейн. Уронив салфетку на стол, он погладил рукой ее шею. Его пальцы нащупали пульс, который своей бешеной частотой явственно выдавал ее волнение. — Это страх заставляет так биться твое сердце? Или не только он? Бархатистый голос Бена был едва слышен на фоне прочих ночных звуков — осторожного шелеста волн и тихих вздохов ветра в верхушках пальм, но для Джейн его слова прозвучали неестественно громко, заставляя забыть об окружающей красоте. Они эхом отдавались у нее в сознании, и она трепетала от их ласкающего тембра. Прежде чем убрать руку, Бен легко провел ею по щеке Джейн, с его губ сорвалось ее имя, и она была поражена, сколько теплоты и нежности смогло поместиться в этом единственном коротком слове. Безжалостный непробиваемый Бен словно на мгновение остался без своего панциря, и ощущение, будто она слегка коснулась его ранимой души, потрясло Джейн. С таким трудом удерживаемое самообладание повисло на волоске. Ее охватил страх, что она пересекла какую-то невидимую границу, за которой ее чувства могут взять верх над разумом. Она попыталась отделаться от него, но это было не так-то просто. Ее глаза сейчас излучали тревожный изумрудный свет. — Бен, я думаю… — В том-то и дело, Джейн, что ты думаешь слишком много. Разум у тебя всегда на первом месте. — Бен осторожно коснулся ее, и Джейн ощутила тепло и силу его пальцев, когда он, не давая ей уклониться, притянул к себе ближе. — Хоть на несколько минут прекрати думать… просто дай волю чувствам. Бен склонился к ней, их губы медленно сближались и наконец слились в долгом, дурманящем поцелуе. Шквал чувств, охвативший Джейн, потряс ее, и она не смогла сдержать беспомощного восклицания, когда он неохотно прервал поцелуй. Бен не отпускал ее, его сияющие глаза были в нескольких дюймах от ее лица. Джейн тонула в их бездонной синеве, с головой окунаясь в бурлящий водоворот чувств, увлекающий ее все глубже и глубже. Она закрыла глаза, испугавшись наваждения, но избавиться от колдовского притяжения Бена было непросто. Аромат его кожи, тепло его рук, учащенное дыхание — все это продолжало кружить ей голову. Она еще ощущала прохладный вкус вина на его губах, и волна чувственности смыла ее в океан эмоций. Джейн уже не сопротивлялась, когда Бен снова поцеловал ее. Ее руки скользнули вверх по его сильной груди и остановились на мощных плечах, впитывая ладонями их тепло. Казалось, кожа Бена становилась горячее с каждой секундой, или это огонь страсти обжигал ее изнутри, сжигая все мысли о сопротивлении? Джейн с готовностью приоткрыла губы, и их языки переплелись, исполняя безумный танец, повинуясь неслышному ритму, который всецело подчинял себе. Она словно отдала себя на волю течению, и ее кружило, бросало вверх-вниз по волнам невиданного доселе наслаждения. Для нее больше ничего не существовало вокруг, все заполнил этот бешеный, опьяняющий вихрь дикой, чувственной страсти. А губы Бена становились все требовательнее, все сильнее возбуждали ее. Он целовал ее, и она отвечала на его поцелуи отчаянно, забыв обо всем на свете, потому что в этот момент ей хотелось, чтобы чудо никогда не кончалось. Но Бен осторожно отстранился, и Джейн непроизвольно потянулась к нему, не выпуская его из своих объятий. Он встал и вновь привлек ее к себе. Маленький столик, ранее стоявший между ними, больше не мешал, и теперь не только их губы, но и тела были тесно прижаты друг к другу. Бен обнял ее за талию, и она почувствовала его возбужденное дыхание, ощутила, как напряглось его тело. Джейн уже не понимала, где небо, где земля — бурлящий поток желания нес ее, и она отвечала Бену со все возрастающей страстью. Никогда прежде ей не доводилось испытывать ничего подобного, да она и не подозревала, что способна на такое проявление чувств! — Бен! Неужели это ее голос разрезал ночную тишину? Джейн показалось, что он принадлежит незнакомке, столько страсти и желания прозвучало в одном-единственном слове. Впрочем, она и на себя сейчас смотрела словно со стороны и видела перед собой совершенно незнакомую Женщину. Неожиданно Бен сделал шаг назад, его глаза сверкали, когда он смотрел на Джейн сверху вниз. — Я знал, что рано или поздно это произойдет. Как видишь, Джейн, я оказался прав! Нескрываемый триумф вытеснил из его голоса все прочие эмоции, и Джейн словно обдало холодным душем. Она застыла, глядя на него широко раскрытыми от изумления глазами, постепенно осознавая, что произошло. Волна жгучего стыда смешалась с отчаянной злобой на Бена, который так ловко ею манипулировал. Какой же надо было быть дурой, чтобы так поддаться ему, раскрыться, поверить! Джейн проклинала себя за этот порыв, от стыда ей хотелось убежать прочь и спрятаться, забыть о том, что произошло минуту назад. Но чувство гордости оказалось сильнее стыда, и она взяла себя в руки. — Да ну? Не думаешь ли ты, что я так быстро забуду, что ты собой представляешь? — Она презрительно рассмеялась, мысленно молясь, чтобы за этой напускной бравадой Бен не разглядел ее истинных чувств. — Отпусти меня, я хочу уйти. Он тут же отпустил ее руки, но продолжал пристально рассматривать ее, его каменное лицо не выражало никаких эмоций. Джейн принялась поправлять растрепанные волосы, старательно избегая его взгляда. И без того ей стоило немалых усилий совладать с собой. — Так ты действовала для пробы, удастся ли тебе обмануть меня? — Разумеется. И проба была успешной. Не сомневаюсь, что ты уже вообразил, что я испытываю наслаждение от твоего поцелуя. — Она выдавила короткий смешок, но поспешно отпрянула, когда Бен шагнул к ней. — О, я бы сказал, что из тебя получится замечательная актриса, дорогая. Если ты притворялась, то это тебе удалось великолепно. — Он поймал ее руку и резко притянул к себе, с легкой улыбкой осторожно коснувшись пальцем ее припухших губ. — Просто великолепно! Джейн пыталась отмахнуться от Бена, но он перехватил ее ладонь и завел руки за спину, а затем вновь плотно прижал к себе. Он смотрел на нее улыбаясь. Казалось, что гнев Джейн только забавляет его. — Но я почему-то думаю, что ты хотела этого поцелуя, милая. Мы оба это прекрасно знаем, равно как и то, что пройдет немного времени, и мы повторим этот эксперимент, который доставил нам столько удовольствия. Бен медленно провел кончиком пальца по губе Джейн, вернув будоражащее воспоминание о поцелуе, а затем резко повернулся и двинулся прочь, но остановился и оглянулся на ее восклицание. Джейн взбесила его самонадеянность, но в то же время она с раздражением вынуждена была признать, что он прекрасно разбирается в ее чувствах. — Ну уж нет! Больше мы ничего не повторим, Бен. Я тебя и на пару шагов к себе не подпущу! Черная прядь блестящих волос упала ему на лоб, внимательным взглядом он смерил Джейн с головы до ног. Его губы тоже слегка припухли от затяжного поцелуя. — Ну, там видно будет. Ожидание не пугает меня. Я слишком долго ждал, но могу потерпеть и еще, тем более что это не займет много времени. В один прекрасный день, дорогая, ты поймешь, что любишь и хочешь меня больше всего на свете. — Никогда, Бен, слышишь, никогда! — Джейн выдохнула последнюю фразу настолько же эмоционально, насколько равнодушно прореагировал на нее Бен, который затем молча повернулся и скрылся в доме. Она без сил упала в кресло, в отчаянии заломив руки. Ну уж нет, она докажет Бену, что он ошибается! Она никогда не позволит повториться тому, что произошло. Джейн убеждала себя, что просто совершила случайную ошибку; она устала, ее нервы в последние дни были напряжены до предела, и она не могла адекватно воспринимать происходящее, чем он и воспользовался. Наверняка у Бена богатый опыт в общении с женщинами, и он знает, как заставить подчиниться ему очередную жертву. Но этот урок она не забудет. Теперь-то ей прекрасно известно, насколько опасно расслабиться и подпустить его так близко! Слепящий диск солнца висел высоко в безоблачном небе. Джейн поудобнее устроилась в шезлонге, втирая в кожу предохраняющий от солнечных ожогов крем. Вот уже третий день, как они прилетели в Нассау, и жара усиливалась с каждым часом. Даже местная жительница Майра-Лу, нанятая Беном для работы по дому, признала сегодня утром, что это пекло начинает действовать ей на нервы. — Тебе следует быть осторожнее, Джейн. Не стоит загорать слишком много. Такое солнце может быть опасно для твоей нежной кожи. Она, как всегда, вздрогнула при звуках этого голоса и подняла глаза на стоящего рядом Бена. Джейн не могла ничего с собой поделать, ее сердце начинало бешено колотиться, когда он неожиданно возникал перед ней, как сейчас. Последние три дня прошли вполне мирно; Бену принадлежала маленькая яхта, и они вдвоем выходили на ней в море, загорали и купались, но внутреннее напряжение не давало Джейн покоя. Со стороны они выглядели как обычная пара молодоженов, однако ее на покидало чувство, что она переживает последние часы затишья перед бурей, готовой разразиться в любую секунду. Джейн не забывала, что они с Беном находятся в состоянии войны. Тот первый день они помнили оба, но с тех пор о нем не вспоминали, до поры до времени отодвинув эту тему на второй план. Бен не торопил события, уверенный в правоте своего предсказания, и хотя Джейн зареклась не повторять свои ошибки, ее чувства по-прежнему были обострены. Она не могла уловить направление мыслей Бена, и это выводило ее из себя. Отвечая ему, она постаралась скрыть свое состояние за напускным равнодушием, и ее слова прозвучали даже несколько язвительно. — Не переживай так, Бен. Я вполне способна сама о себе позаботиться, так что твое участие ни к чему. Он стоял всего в нескольких футах и не сводил с нее пронизывающего взгляда, под которым Джейн хотелось сжаться в комок. Она с трудом сдерживала дрожь, кожей ощущая, как путешествуют его глаза по изгибам ее тела, обтянутого черным купальником. Изо всех сил она пыталась выдержать его взгляд, когда он посмотрел ей прямо в лицо. Искорки, пляшущие в глубине голубых глаз Бена, безмолвно говорили, что ему доставляет удовольствие созерцание весьма откровенного вида Джейн. — Я твой муж и, разумеется, должен заботиться о тебе. Почему бы мне не побеспокоиться о твоем здоровье? Джейн накинула легкое покрывало, смущенная беспардонным разглядыванием. — Как трогательно! Немножко раньше и я, и моя семья уже испытали твою заботу! — Ты все о своем. Сейчас моя главная забота, Джейн, как раз в том и состоит, чтобы ты хорошо себя чувствовала и ни в чем не нуждалась. Последняя фраза воспламенила ее гнев. — Твоя основная забота, Бен, состоит в том, чтобы добиться своего, причем тебя вовсе не волнуют методы, с помощью которых ты рассчитываешь достигнуть желаемого, и боль тех, кто при этом может пострадать! Лицо Бена потемнело, он медленно прошел несколько шагов, отделявших его от Джейн, и теперь возвышался над ней. Его мрачный вид не предвещал ничего хорошего. Легкий светло-серый костюм из дорогой ткани, белая рубашка, шелковый галстук — все это являло резкий контраст с ее черным купальником. С головы до пят Бен представлял собой типичный образец безжалостного бизнесмена, холодно, прагматически смотрящего на мир. — Ты до сих пор, прямо скажем, не пострадала от моих действий, Джейн, не надо кривить душой. — Нет? А как назвать то, что из-за тебя моя семья лишилась не только денег, но и крыши над головой? Каково мне было видеть переживания моего отца, когда он все потерял по твоей вине? Неожиданно Бен присел на край шезлонга и опустил руку на плечо Джейн, не давая ей подняться, когда она уже готова была вскочить, красная от ярости. — Я ничего не делал, чтобы разорить твоего отца. Ничего из того, о чем ты говоришь. — Как у тебя язык поворачивается утверждать такое? Ты привел моего отца к банкротству, желая завладеть всем, что нам принадлежало, а заодно и наказать нас за обиды, которые мы якобы тебе нанесли! Бен сильнее надавил на плечо Джейн, когда она, извиваясь, постаралась освободиться, его лицо горело от гнева не меньше, чем ее. — Это твой отец так все тебе рассказал? Ну же, отвечай! — Он яростно встряхнул ее, и копна рыжих волос рассыпалась по плечам из-под изящной соломенной шляпки, но Джейн этого не заметила. — Никто мне об этом не рассказывал, — отрезала она злобно. — В этом не было необходимости. Я сама прекрасно понимала, что происходит! — Прекрасно понимала? — Бен язвительно засмеялся, и мурашки побежали по ее спине от его смеха. Она, кажется, переборщила в этот раз, разозлив его. Страх, как бы он вообще не вышел из себя, заставил Джейн продолжать уже гораздо менее уверенным тоном. — Бен, я… Но он не слушал, его пальцы непроизвольно сжимались на ее плече, заставляя Джейн морщиться от боли, однако Бен, похоже, не замечал этого. — Ты видела то, что тебе хотелось видеть, и сделала поспешные выводы. Думаешь, я только и был озабочен тем, как напакостить твоей семье? Полагаешь, меня так волновал «процветающий» бизнес твоего отца? Сама подумай, Джейн, зачем мне, управляющему фирмой с оборотом в несколько миллионов фунтов стерлингов, бросать все силы на то, чтобы поглотить маленькую компанию, которая вовсе не была конкурентоспособной? Лицо Бена, уже загорелое до приезда сюда, под палящими лучами приобрело оттенок красного дерева. Потемневшая кожа и жестокий блеск в глазах делали его похожим на дикаря. Нетрудно было представить Бена и в гуще пиратов, столетия назад бороздивших окрестные моря и считавших Багамы своей вотчиной. Но, глядя на резкие черты его лица, Джейн подумала, что даже в такой жестокой компании он сумел бы поставить себя и даже, возможно, стать главарем. Правда, едва ли эту мысль можно было назвать успокаивающей. — Очнись, Джейн. Взгляни на вещи трезво. Не надо коверкать их истинный смысл. — Что значит «взгляни трезво»? — Она отмахнулась от картины, нарисованной ее воображением. — Да то, что твой отец сам обратился ко мне за помощью, и к тому времени дела его фирмы были настолько плохи, что еще чуть-чуть — и суд приступил бы к рассмотрению дела о банкротстве. У Джейн перехватило дыхание от такого известия. — Что? Я тебя правильно расслышала, мне не показалось? — Не показалось. — Бен слегка улыбнулся. — Не надеешься ли ты, что я поверю твоим сказкам, выдуманным специально для меня? — Она попыталась вложить побольше презрения в свои слова, но по тому, как в улыбке растянулись губы Бена, поняла, что попытка оказалась неудачной. Казалось, его гнев прошел, а реакция Джейн его только развеселила, и от этого она разозлилась еще больше. — Ничего я не выдумывал. Бизнес и в самом деле дышал на ладан, когда я пошел навстречу твоему отцу. Банк требовал возврата ссуды, а денег взять было неоткуда. В течение последних нескольких лет фирма торговала себе в убыток и к моменту, когда я вмешался, была фактически разорена. Денег, что твой отец получил по закладной за дом, не хватило бы, чтобы оплатить и малую часть долгов. — По закладной? Нет, не может быть, он никогда не говорил, что заложил дом. Ты лжешь, Бен. — К сожалению, это правда. Вероятно, отец не хотел тебя волновать истинным положением дел. Но все, что я сказал тебе, — правда до последнего слова. — Но как могла фирма оказаться в таком положении? Это же была одна из самых старых и уважаемых компаний в стране. А ты говоришь, что ничего не сделал для того, чтобы привести ее к краху? Я тебе не верю. — Бизнес развалился, но я в этом не участвовал, — отрезал Бен. — Плохое управление, недальновидная финансовая политика, законы экономики, в конце концов, — все это сыграло свою роль. Если фирма хочет оставаться на плаву, она должна постоянно искать свежие идеи, моментально внедрять что-то новое, всегда опережая конкурентов. И надо быть готовым к безжалостной борьбе, чтобы выжить. Твой отец, к сожалению, не понимал этого, а в результате компания несла колоссальные убытки, пока я не вмешался. — Но почему он обратился именно к тебе? Неужели он не смог найти кого-то еще, кому можно было бы доверять? — Только когда эти слова сорвались у нее с языка, Джейн поняла, насколько обидно они прозвучали для Бена. Он встал, глаза на его окаменевшем лице излучали холодный свет. — Полагаю, что только я мог согласиться на такое рискованное предприятие. Ни один бизнесмен не взялся бы реорганизовать фирму с таким огромным долгом, к тому же не пойдя на массовое увольнение персонала. Джейн чувствовала вину за свое нечаянное обидное восклицание, но решила не сдаваться и заняла оборонительную позицию. — Из твоих слов следует, что ты не разорил нас, а оказался прямо-таки спасителем. — Она пренебрежительно фыркнула, собирая в пучок волосы и закалывая их на затылке. — Извини, но в это трудно поверить! Глаза Бена напоминали голубые льдинки. — Конечно, трудно, когда судишь предвзято. Думаю, ты слишком упряма в своем нежелании изменить мнение обо мне. Не вмешайся я, твой отец потерял бы еще больше и неминуемо был бы объявлен банкротом, так как не мог погасить огромный долг, который, кроме того, рос с каждым днем. Денег, которые я заплатил за фирму и за дом, как раз хватило, чтобы усмирить кредиторов, но, как ты знаешь, для жизни, которую вы привыкли вести, уже ничего не осталось. — Он холодно улыбнулся. — Откровенно говоря, я оказался единственным, готовым вам помочь, когда вы так отчаянно в этом нуждались. — Но почему? — Джейн резко вскочила на ноги. — Что тебя подвигло на столь невероятно щедрый поступок, Бен? Он оставил без внимания ее сарказм, бросив взгляд на часы. — У меня были на то причины. Впрочем, сейчас нет времени обсуждать их. Надеюсь, ты извинишь меня. Через полчаса я должен быть на деловой встрече в центре города. Бен повернулся и пошел к дому. Спустя пару минут до Джейн донесся шум отъезжающей машины. Она снова упала в шезлонг, невидящим взором уставившись в накатывающие на берег волны и пытаясь осознать то, что услышала от Бена. Чарльз Эндакот сам пригласил его и попросил принять руководство фирмой, с готовностью пошел на то, чтобы продать ему дом с целью покрыть долги! Это придавало совершенно иной смысл происходящему, и Джейн с трудом верилось в такую версию. С другой стороны, зачем Бену лгать, если она может легко узнать правду, стоит только поговорить с отцом? Но даже если все так, то почему он пошел на это? Какой смысл был в том, чтобы купить разорившуюся фирму и тратить массу усилий на ее «реанимирование», когда значительно дешевле было получить ее из рук судебного исполнителя после оформления банкротства? Как верно сказал Бен, «Рэнфорд Электронике» к тому времени являлся крупным международным концерном, и ему было плевать на фирму Эндакота с ее долгами. Так почему Бен согласился на предложение ее отца? Эта загадка не давала Джейн покоя. Если она найдет на нее ответ, то это даст ей ключ к пониманию многих важных событий. Узнав мотивы поступка Бена, она придумает, как лучше с ним расквитаться. Вот только за что? Если он не приложил руку к разорению фирмы Эндакота, то в чем его вина? Она ненавидела его так долго — и вдруг причины для этой ненависти стали ускользать. Такая резкая перемена пугала Джейн. Если она перестанет считать Бена своим врагом, то как ей к нему относиться? |
||
|