"Средство от одиночества" - читать интересную книгу автора (Олвард Донна)Western Weddings — 1 ГЛАВА ПЕРВАЯ— Мисс, что с вами? Очнитесь! Придя в себя, Алекс увидела склонившегося над ней мужчину с большими, невероятно красивыми карими глазами. Незнакомец, поддерживая ее за талию и плечо, помог ей подняться. — Осторожно, у вас был обморок, — сказал он. Алекс хотела съязвить в ответ, однако сдержалась, заметив неподдельную тревогу в глазах мужчины. Когда она уже встала на ноги, он какое-то время не отпускал ее, видимо желая убедиться, что с ней действительно все в порядке. На улице — жара, в магазине — душно, любая женщина в ее положении могла бы потерять сознание. Ничего удивительного! — Извините за причиненное беспокойство, — выпалила она, стараясь не встречаться с ним взглядом, и принялась отряхивать брюки. А мужчина хорош собой, ничего не скажешь! Роскошные темные волосы, красивой формы чувственные губы, атлетическое телосложение... и одет что надо: отлично сшитый серый костюм, белоснежная рубашка, голубой галстук и дорогие, начищенные до блеска ботинки. Мимо такого не пройдешь — обязательно оглянешься! — Вам не за что извиняться. С вами действительно все в порядке? Алекс наклонилась и подняла с земли пакет с продуктами и разорвавшийся бумажный стаканчик из-под яблочного сока, который она купила перед тем, как брякнуться в обморок, но выпить так и не успела. Женщина огляделась в поисках урны. — Со мной все в порядке, — кивнула она и наконец решилась посмотреть мужчине в лицо. Ее сердце екнуло: давно о ней никто так не беспокоился. — Простите, я даже не поблагодарила вас за помощь. — Вы меня напугали. Внезапно побледнели и стали заваливаться на бок. Я едва успел подскочить и подставить руку, чтобы смягчить ваше падение. Вы могли запросто удариться головой об асфальт. Она быстро огляделась. Люди спешили по своим делам, не обращая на них внимания. — Со мной все в порядке, спасибо вам за помощь, — сухо произнесла она и подошла к стоявшей неподалеку скамейке. — Посижу минуточку. Мужчина заботливо помог ей сесть, а потом устроился рядом. — Может быть, вызвать врача? В ответ Алекс улыбнулась. Ни один врач не в силах избавить ее от обмороков! — Не нужно никакого врача, — ответила она, и ей тут же стало стыдно за свою ничем не оправданную резкость. — Большое спасибо вам, мистер... — Меня зовут Коннор Мэдсон. — Он протянул ей руку, и она пожала ее. Рука мужчины была теплой и твердой. Судя по всему, он привык к физической работе. — А меня — Алекс. — А фамилия? — Он так буравил ее взглядом, что ей пришлось уставиться на здание, расположенное на другой стороне улицы. — Зовите меня по имени. — Алекс глубоко вздохнула. Мужчина рассмеялся низким грудным голосом, отчего она вдруг испытала странное чувство: будто между ними в этот момент возникала какая-то душевная близость. — У вас занятное имя. Вероятно, ваши родители хотели, чтобы у них родился мальчик. — Наверное. — Она погрустнела, вспомнив родителей. — Меня зовут Алексис Макензи Грейсон. — Подходящее имя для такой хрупкой девушки вроде вас. — Мужчина с теплотой посмотрел на нее. — Вы запомнили его на тот случай, если я вновь потеряю сознание? Мужчина хмыкнул и покачал головой. — Надеюсь, этого не произойдет. Слава богу, вам стало намного лучше. Однако вы пролили свой сок. Позвольте мне купить вам какой-нибудь прохладительный напиток. — Он посмотрел на магазин. — А может быть, вы голодны? Здесь неподалеку есть кофейня. При упоминании еды Алекс опять почувствовала себя плохо. Она поднялась, но слишком резко — у нее потемнело в глазах, и сумка с продуктами выпала из ее рук. Мужчина осторожно обнял ее и усадил на скамейку. — Куда вы так спешите? Посидите еще немного. Наклоните голову к коленям, — тихо приказал он, и девушка повиновалась. Несколько минут спустя Алекс подняла голову, избегая встречаться взглядом со своим соседом. — Простите, — смущенно пробормотала она. Ей хотелось, чтобы мужчина поскорее ушел, однако он опустился на колени и принялся собирать с земли продукты, которые выпали из сумки. Когда мужчина поднял упаковку с витаминами для беременных, он на секунду замер, потом бросил быстрый взгляд на Алекс. — Поздравляю вас. Алекс лишь слабо улыбнулась в ответ. Если бы он только знал, как резко переменилась ее жизнь после того, как несколько недель назад она узнала о своей беременности! — Эта беременность незапланированная? Вы не выглядите счастливой. — Коннор заботливо посмотрел на нее, присев рядом на скамейку. Пора заканчивать этот затянувшийся разговор, решила Алекс. В конце концов, этот мужчина совершенно незнаком ей! — Это вас не касается. — Прошу прощения, я просто хотел помочь. — Я не просила вас о помощи. — Она выхватила у него из рук упаковку с витаминами и засунула ее в сумку. Наступило напряженное молчание. — Согласен, не просили! Но я же не мог оставить вас лежащей без сознания на земле. Напрасно она так грубо разговаривает с ним! Он действительно хочет ей помочь, и не его вина, что она одинока, беременна и осталась почти без средств к существованию. Вот уже скоро пять лет, как у нее нет собственного дома и ей приходится ночевать то у одной подруги, то у другой. — Да, ребенок был незапланированным. — А что его отец? — У ребенка не будет отца. — Значит, вы одиноки? — Он несколько мгновений изучал ее. — Да, я совсем одна, — с отчаянием в голосе сказала она, но потом взяла себя в руки. — Не беспокойтесь, я справлюсь. Коннор наклонился вперед и оперся локтями о колени. — Конечно, ведь вам, вероятно, поможет ваша семья. — У меня нет семьи, — категорично ответила Алекс. Снова наступило продолжительное молчание. — Вы чувствуете себя лучше? — наконец спросил он и по-дружески улыбнулся ей, отчего ее сердце взволнованно подпрыгнуло. — Признайтесь, вы голодны? — Не беспокойтесь обо мне, со мной теперь все в порядке. — Не обманывайте меня. Вы по-прежнему бледны. Давайте куда-нибудь сходим, мне так будет спокойнее. — Ну хорошо! Чаю я, пожалуй, выпью. — Она встала. — И куда мы пойдем, Коннор Мэдсон? — Я говорю: за углом есть небольшая кофейня. Они не спеша двинулись по улице. — Вы часто так знакомитесь с женщинами? — Алекс натянуто улыбнулась. — Честно говоря, сегодня впервые. — Я не советую вам делать этого впредь, — сухо сказала она. — Почему? По-моему, у меня все очень удачно получилось. Разве вы не согласились пойти вместе со мной? — Коннор снял свой серый пиджак и перебросил его через руку. — Впрочем, я редко бываю в городе, так что у меня не слишком много возможностей знакомиться с женщинами на улице. — Если вы не горожанин, тогда откуда приехали? — У меня есть ранчо в двух часах езды отсюда. — А, вот оно что, — кивнула она и решила сменить тему разговора: — Вы говорили про эту кофейню? — Да. — Он открыл дверь и пропустил Алекс вперед. Усадив ее за столик, он отправился к стойке. Не прошло и минуты, как Коннор вернулся, неся пакет печенья и две чашки: одну с мятным чаем, другую — с крепким черным кофе. Алекс была тронута тем, что он учел ее нынешнее положение и принес чай. Она поблагодарила его. — Я рад, что с вами все в порядке. Мне бы не хотелось, чтобы вы снова падали в обморок. — В следующий раз, увидев девушку, потерявшую сознание, наверняка пройдете мимо. Коннор отпил кофе. — Вам была нужна моя помощь, я не мог оставить леди в беде. — А я думала, что галантность давно канула в Лету. — Не совсем, — он слегка улыбнулся. — Я постараюсь отсрочить это печальное событие. И вы мне в этом поможете. — Что? — она поставила чашку на стол и в недоумении уставилась на него. — У меня была назначена деловая встреча. Вместо нее я с удовольствием проведу этот день, оказывая помощь беременной женщине. Признаться, я доволен, что все так получилось. — Почему? Вы должны были встретиться с человеком, который вам неприятен? Коннор, стараясь не столкнуться с ней взглядом, посмотрел в окно. — Это долгая история, — сказал он и резко сменил тему разговора: — А как вы планируете жить после рождения ребенка? Она сделала глоток чая, пытаясь унять растущее беспокойство. — Сейчас у меня есть работа, а потом... а потом я решу, что делать. — Вы явно не местная, потому что говорите с акцентом. — Я из Оттавы. Он улыбнулся. — И сколько времени вы уже живете здесь? — Три месяца, два дня и двадцать два часа, — ответила она. — Я работаю в баре. Коннор слегка выгнул бровь, и она поняла, что разочаровала его своим признанием. Ну и что? Для нее Коннор — случайный собеседник, с которым она никогда больше не встретится. Так что его мнение не должно ее волновать. И вообще пора заканчивать этот разговор. Она решительно отодвинула от себя чашку с чаем. — Спасибо вам за помощь и чай. Мне пора идти. Алекс встала. Коннор последовал ее примеру и, достав из кармана визитку, протянул ей. — Позвоните мне, когда вам что-нибудь понадобится. — С какой стати я буду вам звонить? Он слегка опешил от ее резкого тона. — Мне просто хотелось бы вам помочь. Я живу севернее Сандра на ранчо Виндовер. Алекс понятия не имела, где находится местечко Сандр, и не собиралась это узнавать. Однако она решила не вступать с Коннором Мэдсоном в прения, тем более что тот действительно помог ей, поэтому кивнула и засунула его визитку в карман джинсов. — Спасибо, Коннор, за вашу любезность и за чай. Было приятно с вами познакомиться. Она протянула руку, и мужчина крепко пожал ее. Посмотрев в его карие глаза, девушка растерялась. При других обстоятельствах она, возможно, и захотела бы познакомиться с ним поближе. Даже расставаться жаль! — До свидания, — прошептала она, высвобождая руку. Коннор понимающе посмотрел на нее, и Алекс поспешила выйти из кофейни. |
||
|