"Тайна черного зонта" - читать интересную книгу автора (Багдай Адам)Глава XVIII ПАН СМОЖЕТ НЕ ВОЛНОВАТЬСЯ?Гипця постучала в дверь, из-за которой тут же донеслось сначала пронзительное тявканье целой собачьей своры, а затем послышался громогласный призыв: — Влезай! Гипця робко приоткрыла дверь и за скопищем обрадованно завилявших хвостами четвероногих увидела Толуся Поэта, который, как и в прошлый раз, располагался на надувном матрасе. Придерживая на коленях зеркальце, он большими ножницами подправлял свою рыжую бородку, не переставая декламировать чьи-то стихи. Зрелище это производило странное и вместе с тем комичное впечатление. Гипця почувствовала, что вот-вот разразится неудержимым смехом. А Толусь, даже не взглянув на нее, продолжал с воодушевлением декламировать. Закончив строфу, он щелкал ножницами, и клочки рыжих волос слетали с бороды на белую рубашку. Гипця тихонько хихикнула. — Что там такое? — внезапно спросил Толусь. — Простите… — робко начала Гипця. — Не мешать! — громыхнул Толусь и вернулся к своим стихам. Кончив декламировать, он отложил ножницы и обратил к Гипце отуманенный поэзией взор. — По какому делу? — громогласно вопросил он. Гипця хорошо помнила, что с Толусем Поэтом требуется весьма деликатное обхождение, ибо у него чувствительная поэтическая душа, и приступила к делу очень осторожно. — Какие замечательные стихи! — восхищенно произнесла она. — Это поэма Константы Ильдефонса Галчинского. Прекрасные стихи, не правда ли? — Изумительные, — подтвердила девочка. — И вообще мне кажется, что у пана сегодня хорошее настроение. — В общем и целом, хорошее. — Прекрасно. У меня для пана кое-какие новости. Только прошу покрепче держаться за матрас и не волноваться. Пан сможет не волноваться? Отложив в сторону зеркальце, Толусь расчесал пальцами бородку и подобрал под себя ноги, отчего фигурой своей стал напоминать складной нож с оттопыренным лезвием. — Что тебе нужно? Говори скорей, пока у меня действительно хорошее настроение. Громко сглотнув от волнения, Гипця продолжила: — Допустим, что нашелся черный зонт… Толусь мгновенно распрямился, словно подброшенный пружиной. Когда он встал, голова его почти касалась потолка. — Где этот зонт? — взволнованно закричал он. — Я сказала: допустим, что нашелся… Толусь Поэт схватил Гипцю за плечи и легонько встряхнул. — Так что же дальше, если допустить, что нашелся?.. — Пан будет сильно нервничать? — Глупая ты! Я буду радоваться. — Значит, допустим, что сначала он нашелся, а потом допустим, что его кто-то украл. Толусь Поэт воздел руки вверх. — Сейчас, сейчас… постараюсь успокоиться. — Усевшись на матрас, он положил ноги на подоконник, удобно вытянулся и прикрыл глаза руками. — Теперь можешь продолжать, — поникшим голосом проговорил он. Гипця как можно деликатнее изложила историю черного зонта вплоть до сегодняшнего утра, когда пани Бауманова обнаружила, что находившийся за диваном зонт исчез, а Кубусь Детектив установил, что виновником этого неожиданного происшествия является субъект с усиками. — Интересно, — закончила Гипця свой рассказ, — что скажет на это ваш клиент? И вообще, я думаю, это дело гораздо сложнее, чем казалось раньше. — Правда… — Толусь Поэт издал жалостный вздох. — Это, кажется, самое загадочное дело, о котором я когда-либо слышал. — Пан очень сильно перенервничал? — Немножечко. — И пан очень сильно огорчился? Толусь Поэт улыбнулся. — Малышка, если кто-то читает и декламирует самые прекрасные в мире стихи, то ему трудно огорчаться из-за какого-то старого зонта. Однако должен сказать тебе, что эта убогая и жалкая вещица таит в себе, подобно стихам, нечто прекрасное. — Почему? — удивилась девочка. — Потому что он заставил всех нас волноваться. — Правда, правда. Кубусь сказал, что не мог вчера заснуть. — Вот видишь! И меня твое сообщение ошеломило. — А я все время думаю, почему все бросились искать этот зонт, и не могу понять, каким образом тот отвратительный субъект умудрился вынести зонт из комнаты пани Баумановой. — Вот-вот. А пани Баумановой очень жаль, что она потеряла самый обычный старый зонт. И в этом вся прелесть его тайны. Гипця растроганно смотрела на Толуся. — Как хорошо сказал об этом пан! — Ба! — засмеялся Толусь. — А ведь никто из нас не знает, что именно таит в себе этот зонт, и каждому хотелось бы узнать это. Могу тебя, однако, успокоить, зонт все-таки найдется. — Откуда вы знаете? — Так сказал мой клиент. — А он откуда знает? — Он знает наверняка, потому что зонт скрывает в себе лишь часть тайны. Чтобы раскрыть ее полностью, кроме зонта, необходима еще небольшая книжечка прекрасных стихов одного из наилучших в мире поэтов. И эта книжечка находится в руках моего клиента. — Как интересно! — Гипця захлопала в ладоши. — Не мог бы пан сказать мне, что в этой книжечке? — Я же сказал — прекрасные стихи. — И стихи помогут раскрыть тайну? — Не уверен, но… — А кто такой ваш клиент? — Слишком много хочешь знать. В конце концов, я поклялся не выдавать, кто он, пока мы не раскроем тайну черного зонта. |
||
|