"Лицом к счастью" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Нет, — ответил Роман. — Это предположение просто возмутительно.

— А это не предположение, — воинственно проговорила Гизелла. — Сказала то, что думала. Имею все для этого основания.

— Правильнее было бы не настаивать на своем, а извиниться. Не знаю, что ты подумала, а я всего лишь пригласил тебя на вечеринку.

— Извиняться не стану. А что касается вечеринки, так это просто исключено. Я в Окленде по делам, и в моем багаже, увы, не найдется подходящего наряда, — непримиримо объявила девушка.

— Вряд ли такая отговорка может сойти за причину для отказа. На эту вечеринку вполне можно отправиться в том, в чем ты сейчас, — объявил Роман.

— Боюсь, тогда все станут жалеть принца за то, что у него такая неприглядная спутница.

— Гизелла, — строго сказал Роман Магнати. — Если я тебе неприятен, если ты считаешь меня идиотом или я тебе просто не интересен, скажи об этом прямо. Но даже в этом случае я оставляю за собой право доставить тебя в твой отель на побережье.

— Ты сам отлично знаешь, что ты не идиот. И мне ты отнюдь не неприятен.

— Тогда в чем дело? Ты обижена на меня? Это из-за того, что я улетел, не попрощавшись? — предположил мужчина.

— У меня нет причин для обиды. Мы тогда все выяснили и попрощались. Не так ли? — сказала Гизелла.

— Так, — кивнул Роман.

— Мы попрощались, — повторила Гизелла. — Мы не договаривались о новых встречах. Ты ничего мне не должен, как и я тебе. Разве не в этом прелесть курортных романов? — холодно спросила она.

— Ладно, — сказал Роман. — Но это обычная вечеринка. Что тебе мешает пойти туда вместе со мной, раз мы уже встретились?

— Ну, во-первых, потому что проблему одежды я не считаю такой уж маловажной, а во-вторых, я не тусовочный человек.

— Кругом столько магазинов! — развел он руками. — Пойдем подберем что-нибудь. Я заплачу.

— Исключено. Я сама оплачиваю свои нужды. Если я решу пойти с тобой на вечеринку, то найду способ решить эту проблему. Но я даже не знаю, что за повод.

— Ничего особенного. Просто встреча старых друзей… Если надумаешь, приходи через три часа в этот отель. Я занимаю пентхаус. Предупрежу портье, тебя проводят.

— Хорошо, — кивнула Гизелла. — Если надумаю.

— Через три часа, — повторил Роман.

— Если надумаю, — с испытывающей улыбкой повторила она.

— Мне действительно нужно на эту встречу, — словно оправдываясь, проговорил мужчина.

— Конечно, отправляйся.

— Через три часа, — в очередной раз повторил он.

— Я помню, — сказала Гизелла, удаляясь.

— Я буду ждать! — крикнул напоследок принц.

Гизелла вышла из отеля и направилась в бутик, с которым в свое время сотрудничала Леола. Владелица, женщина средних лет, отлично относилась к ним обеим. Гизелла рассчитывала приобрести у нее что-нибудь по сходной цене.


— Вы сказочно выглядите, и вы знаете это, — сказала хозяйка бутика, стоя у Гизеллы за спиной, пока та пристально изучала свое отражение в большом зеркале.

— Вот только насколько это подходит для вечеринки? — усомнилась девушка.

— Боитесь всех затмить? — задала продавщица встречный вопрос. — Вы дьявольски соблазнительны в этом. Вы сами сказали, что не наденете ничего броского и сверкающего. Кстати, я полностью поддерживаю это решение. Вашу красоту преступно дешевить всяческими побрякушками. А этот свитер за счет сочетания шелкового и шерстяного волокон дает эту мягкую полуматовую фактуру. Посмотрите, как он удлиняет вашу лебяжью шею. Очень деликатное декольте, согласитесь. А короткие рукава делают акцент на красивых руках. Отлично будет смотреться с мини-юбкой, контрастной или в тон.

— Да, этот наряд, безусловно, мне подходит. Вот только я не уверена, что в нем будет приемлемо показаться на вечеринке. В сущности, я там никого не знаю. А это, на мой взгляд, чересчур смело, что ли… — колебалась Гизелла, не в силах отвести взгляд от своего отражения.

— Вам ли чего-то бояться, с такой-то внешностью, — укорила ее хозяйка. — Соглашусь, решение, может быть, не самое стандартное. Вероятно, вы предполагали надеть платье для коктейлей или что-либо настолько же предсказуемое. Но, по-моему, в том-то и прелесть этого наряда, что он смотрится естественно и в то же самое время сосредотачивает на всем внимание. Качество этих вещей — их лучшее украшение. Но если вы подберете к ним интересный концептуальный аксессуар, будет сногсшибательно… Вам удобно, уютно в том, что на вас надето? — спросила женщина.

— Безусловно, — ответила Гизелла.

— На мой взгляд, это главное, особенно если вы отправляетесь в компанию незнакомых людей. А такое декольте гарантирует, что мужская часть этой компании будет вашей.

— Так ли это хорошо? И еще меня несколько смущают эти обтягивающие брючки. Они похожи на балетное трико…

— С вашей фигуркой вы в них похожи на дикую кошку. Очень провокационно, но вместе с тем и в высшей степени элегантно. Пройдитесь, почувствуйте себя пантерой, и вы уже не сможете отказаться от этого образа… Подождите… Были у нас длинные перчатки из тончайшей кожи, — проговорила хозяйка, направившись к стеллажу с аксессуарами. — Вот, примерьте-ка. Последний штрих. Чтобы ни у кого не оставалось сомнения, какая вы штучка.

— А какая я штучка? — рассмеялась Гизелла, надевая перчатки.

— В первую очередь великолепная, а также независимая и непокорная.

— Хорошо, если так, — кивнула Гизелла. — Но что, если прочие будут сверкать и переливаться?

— А какое пантере до этого дело? Приготовьтесь к тому, что каждая захочет выяснить, у какого дизайнера вы одеваетесь.

— Я назову им имя своей сестры, — отозвалась Гизелла.

— Правильно сделаете. И не забудьте упомянуть наш бутик, — намекнула женщина. — Не случайно же мы делаем для вас такие скидки.

— Непременно, — ответила элегантная брюнетка.

— Пройдитесь в этих балетках, — предложила продавщица, сняв с витрины пару. — Эта сумочка-клатч сюда идеально идет… Если у вас есть время, зайдите с салон, чтобы вам уложили волосы идеально гладко. Пусть просто рассыпаются по спине. У них превосходный блеск — лучше всякого украшения. Сделайте дымчатые веки и матовые рубиновые губы… Мне всегда нравилось, как умеет краситься ваша сестра. Она прирожденная художница с тонким вкусом. Никогда не перебарщивает, но умеет делать четкие акценты. Безупречно. Я нисколько не сомневаюсь в том, что вы произведете фурор. У вас нестандартная красота, и подчеркивать ее нужно нестандартными способами. Так что не трусьте. Несите себя с гордостью, — напутствовала женщина.

— Хорошо… спасибо, — смущенно проговорила засыпанная комплиментами вчерашняя скромная фермерша.

Гизелла вышла на улицу и увидела, как на остановке неподалеку затормозил автобус, на котором она могла прямиком доехать до Мауры. Она уже сделала первые шаги к бегству. Но остановилась и передумала. Она потратила час на то, чтобы позволить уговорить себя так смело одеться, и уже возмечтала о том эффекте, который произведет ее внешний вид на Романа, и теперь не хотела отступать.

Следующим пунктом был салон красоты, а затем пентхаус Романа Магнати…


Принц нервно дожидался ее в холле.

— Где, черт возьми, ты пропадала? — рявкнул он, чуть завидев Гизеллу.

— В магазине, — ответила она, благоразумно умолчав о прочем.

— Столько времени?! — изумился он.

— Да, — просто ответила девушка. — Дело-то ответственное… Надеюсь, ты не пропустил свою важную встречу.

— Нет. Встреча прошла успешно, — отозвался мужчина, напряженно оглядывая Гизеллу.

— Тогда откуда этот гневный тон? — сухо спросила она.

— Прости, вспылил, — пробормотал Роман.

— Думал, что я не приду? — предположила Гизелла.

— Если быть откровенным, то закрадывалась такая мысль. Не хотелось оказаться обманутым.

— Неужели? — притворно удивилась она. — Кстати, я подумывала о том, чтобы из магазина прямиком отправиться домой.

— И что же тебе не позволило это сделать? — осторожно осведомился Роман.

— Сжалилась, — высокомерно сказала она.

— Надо мной? — возмутился он.

— А потом пришлось войти в некоторые расходы. Не пропадать же такой красоте в захолустье.

— Да, красота невероятная, — согласился Роман.

— Считаешь? — кокетливо усомнилась Гизелла. — Продавщица тоже уверяла меня, что выгляжу я сногсшибательно.

— А тебе самой, что ж, не нравится? — осведомился принц.

— Нравится. Необычно. Смело.

— Соблазнительно, — добавил он. — Надень вот это, — сказал, протянув коробочку.

— Что это? — настороженно спросила Гизелла.

— Посмотри. Уверен, с этим нарядом будет смотреться бесподобно.

Гизелла присела в глубокое кресло и приоткрыла коробочку, в которой оказался массивный браслет из белого золота с кроваво-красными рубинами.

Она резко захлопнула футляр и вернула его Роману.

— Почему? — удивился он.

— Я такие подарки не принимаю, — категорически заявила девушка.

— Тогда надеть его только на один вечер, — предложил компромисс принц. — Застегни поверх перчатки. Так будет очень стильно.

— Однако мне этот стиль не подходит, — процедила Гизелла. — Не желаю демонстрировать на себе щедрость своего бывшего любовника. Я не витрина, а человек! — резко добавила она.

— Что за мысли? — опешил Роман, но все же постарался насильно застегнуть у нее на запястье красивую вещицу.

— Убери руки! — воскликнула она, взметнувшись с кресла. — Прибереги свои рубины для более благодарной особы.

— Это не рубины. Это редкие огненные бриллианты, — с расстановкой сообщил принц.

— Ах, но это все меняет! — саркастически проговорила она.

— Тебе не нравится браслет? — предположил мужчина, удивленный ее непреклонностью.

— Почему же не нравится? Браслет чудесен.

— Прошу тебя, сделай мне приятное. Надень его на сегодняшний вечер, — кротко проговорил балканский князь.

Гизелла нехотя согласилась, позволив украсить себя дорогой сияющей вещицей.

Уладив разногласие, они вышли из отеля, у подъезда которого их уже дожидался лимузин.

Прием для своих устроили супруги Ник и Дита Деннисон, друзья Романа Магнати.

Дита Деннисон встретила Гизеллу с распростертыми объятьями.

— Я вас знаю! — воскликнула она. — Вы сестра Леолы Фостер. Проходите. Выглядите бесподобно, как и пристало сестре такого талантливого дизайнера. Как поживает Лолли?

— Спасибо, хорошо, — ответила Гизелла, — тотчас почувствовав себя уютно.

— Вы — удивительная пара. Близнецы, а такие разные. Она — солнечная блондинка, а вы — готическая красавица. И вам очень идут роскошные вещи. Вы созданы для того, чтобы носить дорогие украшения, — косвенно похвалила она прекрасный браслет. — В свое время я была знакома с вашей мамой, дорогая. Красивая была женщина…

— Не предполагал, что ты знакома с Деннисонами, — проговорил Роман, когда Дита оставила Гизеллу, по-хозяйски обходя гостей.

— Просто у нас есть общие знакомые, — отозвалась Гизелла, не вдаваясь в подробные объяснения. Подумав, она произнесла, сохраняя иронический тон, неожиданно низким и глубоким голосом, самопроизвольно исходившим из нее: — Ваше высочество, должна поблагодарить вас за возможность носить такое уникальное украшение. Понимаю, что именно оно стало настоящим пропуском в ваше окружение, а вовсе не моя уникальная персона.

— Не стоит благодарности, — смущенно произнес Роман, так, словно его открыто уличили в снобизме.

— Простите! — громко обратилась к ним женщина, в которой Гизелла признала ту, с которой впервые увидела Романа. — Мы встречались? — спросила она брюнетку.

— Не думаю, — сдержанно ответила Гизелла.

— Дорогой, — громогласно обратилась женщина к Роману, намеренно привлекая к себе всеобщее внимание, — не желаешь нас представить?

— Белла Адамс, Гизелла Фостер, — блекло произнес принц.

Больше ничего не добившись от него, модель была вынуждена удалиться. Гизелла осталась, вопросительно глядя на Романа.

— Я сделал что-то не так? — осторожно осведомился он.

— Нет, просто запутался, как многие мужчины, которые не знают, чего хотят, — констатировала Гизелла.

— Что мне в тебе нравится больше всего, так это совершенно уникальный способ, каким ты реагируешь на мир, — воодушевленно признался Роман и поцеловал ее руку.

— Как это старомодно! И как это идет вам, принц! — пошутила она, явно польщенная таким обхождением.