"Лицом к счастью" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)ГЛАВА ДЕВЯТАЯУтром Гизелла первым делом созвонилась с Леолой. Она созрела наконец для того, чтобы рассказать сестренке во всех подробностях, что произошло с «Парируа» с тех пор, как она говорила с ней в последний раз, а главное, о том, кто теперь новый владелец их фермы и что ее с этим человеком связывает. Гизелла приготовилась говорить со всей откровенностью. — Понимаю, — протянула Леола, выслушав Гизеллу. — Он утверждает, что это случайность, то, что вы сошлись с ним на острове, а вскоре ты оказалась вынуждена продать поместье его фирме? — с сомнением проговорила она и хмыкнула. — Даже не знаю, как к этому относиться. Балканский принц имеет коммерческий интерес в Новой Зеландии и знакомится со мной, впервые выбравшейся в отпуск, непосредственно накануне получения этого злосчастного письма из налогового департамента, учитывая, что «Мега-Корп» давно уже подбиралась к нашим землям. Это действительно кажется подозрительным. Но, с другой-то стороны, какие у меня основания подозревать Романа в нечестной игре? — Его семья очень влиятельна, — озабоченно заметила Леола. — В Европе, безусловно. Но у нас? — с сомнением проговорила Гизелла. — У них счета в швейцарских банках, Элла. Деньги открывают все двери! — патетически объявила Леола, чем спровоцировала затяжную паузу. — Да, безусловно, — вынуждена была согласиться в конце концов сестра. — Не считай Меня за циника, но, исходя из твоих же слов, я делаю вывод, что, если бы у тебя и принца не случилось романа на острове, ты вылетела бы домой, как только Джо известил тебя о полученном из налогового департамента письме. Но ты этого не сделала, а осталась с ним на острове. — Но что я могла сделать, Лолли? У меня не было достаточной суммы, чтобы заплатить задолженность по налогам. И найти ее к указанному сроку не было никакой возможности, — в очередной раз поспешила объясниться с сестренкой Гизелла. — Но Роман-то этого знать не мог. А теперь он собирается перестроить нашу «Парируа» на средиземноморский манер и не стыдится об этом заявлять! — обвинительно подытожила Леола. — Мне так жаль, что я не сумела уберечь наш дом, дорогая… — вновь посетовала Гизелла. — Не вини себя, Элла. Мне самой безумно жаль, что ты сейчас так несчастлива, а я ничем не могу тебе помочь. — Но что мне теперь делать, Лолли? — спросила Гизелла. — Просто постарайся убедить этого самодовольного сноба, что средиземноморский стиль в типично новозеландском имении будет смотреться нелепо, — предложила молодой и талантливый дизайнер Леола Фостер. — Знаешь, я не могу обвинить Романа в отсутствии вкуса. Определенно, вкус у него есть. Эту добродетель я оспаривать не могу. — Но с манерами у него, бесспорно, проблемы, — едко заметила Леола. — К сожалению, — вздохнула Гизелла. — Когда у тебя титул и деньги, вежливым быть уже необязательно. — Элла, прости, что затрагиваю эту тему… — осторожно начала Леола, — но так ли этот князь невыносим, как ты пытаешься меня в том уверить? Нельзя ли как-то наладить с ним личные отношения? Вовсе не для того, чтобы вернуть «Парируа». Быть может, ваши отношения не так безнадежны; как тебе кажется… — Не понимаю, Лолли, как ты можешь говорить об этом всерьез?! — возмутилась смущенная Гизелла. — Элла, ты не я. Ты всегда была существом домашним. Возможно, настало время подумать о замужестве, об обретении собственной семьи… Мне это пока не нужно, мой образ жизни в корне отличается от твоего… А если ты уверена, что Роман тебе не пара, то беги оттуда, да поскорее. Не позволяй этому дельцу управлять своей судьбой. — Сказать легко, — пробормотала Гизелла. — Боже, что он с тобой сделал?! — воскликнула Леола. — Я не узнаю свою независимую решительную сестренку. Мне, конечно, известно, как сильно ты привязана к «Парируа», но ферма больше не наша. Лучше смириться и оставить все как есть, если это единственная причина, которая держит тебя там. — Я говорила, Роман грозится уволить Джо и Рэнджи, если я уеду, — объяснила Гизелла. — Чушь, Элла, — бросила Леола. — Начни жить своей жизнью. Они не теряют столько, сколько теряешь ты. Но и это не причина, чтобы отказываться от будущего, — назидательно проговорила она. — Ладно, дорогая. Спасибо за поддержку. Я обдумаю все, что ты мне сказала. И обещай, что не будешь тревожиться обо мне. — Договорились, — произнесла Леола. На следующий день Гизелла была в поле, когда вновь послышалось вертолетное рокотание. Стадо занервничало, Гизелла тоже. Девушка подняла глаза к небу. Однако в этот раз появление крылатой машины не было для нее сюрпризом, поскольку утром позвонил человек, назвавшийся персональным помощником Романа Магнати, особо акцентировав внимание на том, что его высочество посвятил его в планы реформирования «Парируа», а также сообщил, что босс намерен быть на ферме к двум часам пополудни. — Его высочество намерен основательно ознакомиться с методами управления хозяйством. Вам надлежит посвятить его высочество во все нюансы, — холодно распорядился персональный помощник Романа Магнати. — Боюсь, методы управления разочаруют его высочество. В нашем распоряжении всегда находились лишь старое доброе универсальное оборудование и тяжелый труд с утра до ночи, — проговорила Гизелла, однако персональный помощник не оценил шутку, и девушка была вынуждена добавить серьезным тоном: — Я посвящу его высочество во все интересующие его аспекты функционирования фермы. Надеюсь, он останется доволен экскурсионной поездкой на тракторе. Мы ведь не рискнем сажать принца на норовистую лошадь? Персональный помощник выдержал многозначительную паузу, после чего авторитетно заявил: — Его высочество превосходный наездник… Хотя для ознакомительной поездки по ферме будет вернее воспользоваться трактором, — миролюбиво добавил он. Теперь она наблюдала снижение вертолета, понимая, что вопреки намерениям уже не успеет принять душ и переодеться в свежее. Значит, придется вновь встречать принца в выцветшей, застиранной футболке и грязных джинсах. — Добрый день, — сказала она официальным тоном. — Полагаю, не следует летать над фермой так низко. Не забывайте, что для стада каждое такое переживание становится настоящим стрессом со всеми вытекающими отсюда последствиями. — Я скажу пилоту. Это больше не повторится, — так же холодно отозвался Роман. — Проходите в дом и располагайтесь. А мне нужно в душ, — сообщила работница. — Я сделаю нам кофе, пока ты переодеваешься, — сказал новый хозяин. Гизелла красноречиво развела руками, давая понять, что как он решит, так и будет. Вместе они направились в сторону дома. — У меня было желание облететь территорию фермы на вертолете, чтобы полнее представлять себя масштабы предстоящих работ. Но если ты считаешь, что это негативным образом отразится на поголовье… — проговорил он. — Если пилот не будет критически снижаться над скотным двором, загонами и пастбищами, то это вполне возможно, — деловито отозвалась Гизелла, — поскольку в собственности поместья разнообразные угодья и лесонасаждения. — Мы это учтем, — ответил принц. — Коровы и телята, пасущиеся на холмах, очень восприимчивы к таким вторжениям извне, так что лучше облетать их стороной, — настойчиво проговорила девушка. — Чрезвычайно много нюансов. Полагаю, нам потребуется проводник, — с улыбкой произнес Роман. Гизелла остановилась и сделала глубокий нервный вдох. С течением времени до нее с пронзительной ясностью стало доходить, что она потеряла самое дорогое и значительное, что у нее было. Каждая ошибка, каждый просчет и недосмотр в управлении хозяйством обернулись невосполнимой утратой. Формально она все еще имела право пребывать на своей земле, вести привычный образ жизни, заниматься любимым делом. Но постепенно все менялось. Теперь не она, а другой человек будет определять будущее ее дома, и нет гарантии, что он будет принимать верные решения, делать то, что полезно для «Парируа». — Не настало ли время рассказать мне, что тут произошло? — тихо спросил Роман, замедлив шаг. — Как так вышло, что ты оказалась вынужденной продать ферму, не имея такого желания? Гизелла медлила. Она не видела смысла в откровенности подобного рода. Но Роман выжидающе молчал. Тогда она коротко сообщила: — Когда мои родители развелись, по новозеландским законам моей маме причиталась половина поместья. В тот момент отец только расплатился за «Парируа» с моим дедом, приобретя ферму в безраздельное пользование. Денег почти не было. А нужно было еще выплачивать половину стоимости хозяйства матери, платить налоги. Вероятно, в тот самый момент отец принял не самое верное в своей жизни финансовое решение, которое повлекло за собой последствия в качестве огромных долгов перед государством. — Но почему твой отец сохранял «Парируа» такой ценой? Не правильнее ли было продать ферму? — изумился Роман. — Потому что «Парируа» — наш дом. Два поколения нашей семьи появилось здесь на свет. Наши дед и прадед сделали это место процветающим. Я думаю, отец считал себя обязанным провести фамильное владение сквозь тяжелые времена. Но, к сожалению, он был не очень щепетилен в ведении финансовой отчетности. После смерти отца мне пришлось много времени и сил потратить на то, чтобы разобраться в нашем положении. Но я и предположить не могла, что налоговая задолженность имеет такой давний срок. — Понимаю, — отозвался принц. — Понимаю, почему ты так несчастна и разочарована. Понимаю, откуда в тебе столько гнева. Но я ни в чем не виноват, Гизелла. Эта ситуация сложилась задолго до того, как мы познакомились… И, на мой взгляд, для тебя все складывается не так уж плохо. Убежден, что молодой девушке не место в такой глуши. Не стоит столь отчаянно держаться за прошлое. Считай, что это к лучшему, — проговорил он. — Его высочество знает, что лучше для меня?! — рассмеялась Гизелла. — Поразительная самонадеянность! — резко бросила она, окинув его ледяным взглядом. — Да ты понятия не имеешь, что значит для меня «Парируа». Что ты вообще знаешь обо мне, чтобы судить о моем благе?! — возмутилась девушка. — Может, я не знаю многих фактов твоей биографии, но мне известны вещи куда более значительные, — отозвался Роман. — Например?! — насмешливо осведомилась она, но тотчас стихла, очутившись во властных объятиях нового владельца поместья. Роман стиснул и поцеловал ее, заставив замолчать и изумиться. Врожденная властность ощущалась в каждом поступке этого мужчины, порой она вызывала в Гизелле чувство протеста, возмущала, сердила, приводила в бешенство. Но случалось, что побуждала подчиниться. Что и случилось в этот раз, помимо ее воли. Борясь с последствиями отцовской недальновидности и нерешительности, Гизелла много раздумывала над тем, каким надлежит быть настоящему хозяину фермы. А хватка Романа, его основательность и твердость могли компенсировать годы бедного существования. Гизелла испытывала чувство облегчения, сознавая, что именно он заинтересовался судьбой «Парируа». — А еще мне известно, что одна ты не справишься, — прошептал он. — Меня ты уже немного знаешь, не так хорошо, как еще предстоит узнать, но для начала — неплохо. — Не понимаю, о чем ты, — проговорила Гизелла. — У меня нет намерения запутываться в этих отношениях и дальше. По-моему, и без того все весьма осложнилось. И играть в близость я больше не собираюсь, Роман. Я доработаю в «Парируа» положенное по контракту время и уеду. Считаю нужным предупредить заранее, ваше высочество… — К чему этот официальный тон, Гизелла. А за то время, что тебе остается здесь быть, ты еще успеешь передумать, дорогая, — высокомерно отозвался он. — Так что не торопись с категоричными заявлениями, чтобы не загонять себя в угол. — Догадываюсь, насколько тебе приятно ощущать свою власть, но я не позволю тебе утверждаться в «Парируа» за мой счет. Ты купил ферму, но только ее. Я тебе не принадлежу. Так что не прикасайся больше ко мне, — резко запретила ему Гизелла. — Не забывай, что теперь, когда нас связывают официальные отношения, мне будет очень несложно привести тебя в суд за домогательства, — серьезным тоном предупредила она своего работодателя. — Думаешь, так ты сможешь возобладать над своими желаниями? — иронически осведомился он, отпустив ее от себя. — Ладно, как пожелаешь… Я не трону тебя, даже когда станешь просить, — дерзко заявил Роман. — Я надеялась услышать это, — удовлетворенно заметила Гизелла. — Тогда мы можем без лишних сантиментов приступить к обсуждению планов реорганизации фермы, — с видимым безразличием сообщил мужчина. — И что же это за планы? — ухмыльнулась прежняя владелица. — Я намерен взять курс на развитие фермы, — объявил он. — Есть кое-какие черновые наброски, которые хотелось бы обсудить обстоятельнее. Уверен, у тебя найдется множество интересных идей. — Мне осталось быть здесь меньше полугода. Я не считаю нужным вмешиваться в дальнейшее обустройство хозяйства. Найми для этого кого-нибудь другого. Достаточно для меня испытаний, — отказалась Гизелла. — Тебе настолько безразлично, что станется с «Парируа» в дальнейшем? — недоверчиво поинтересовался Роман. — «Парируа» мне больше не принадлежит, — холодно отрезала девушка. |
||
|