"Ответный удар" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)Глава 19– Твоя помощь будет оценена по заслугам, – сказал командир базы. Они очень устали и теперь решили перекусить. Их лица все еще были черны от копоти. Чуть-чуть в стороне рабочие ели свои холодные завтраки. Сейчас уже можно было говорить о победе. Траки были отброшены, а они потеряли только один истребитель, да еще – недостроенный купол и два складских ангара. В общем-то все обошлось благополучно. Бульдозеры уже работали и восстанавливали взлетные полосы. Командир базы подумал и добавил: – Все дело в том, что из-за тебя у меня возникли проблемы. Мне сообщили, что я не должен тебя отпускать. – Я и сам хотел бы остаться, – ответил Джек. Почерневший от копоти Скал добавил: – А меня вы, если можете, отпустите к реке. Вот тогда уж меня не удержит никто! Командир Стауб перевел взгляд на Скала: – А с вами, сэр, поскольку вы являетесь представителем местного правительства, мы должны обращаться как с послом. Но поскольку у нас самих нет никаких официальных полномочий... – Стауб замолчал и неопределенно пожал плечами. – У вас не было бы полномочий, если бы мы не вмешались в этот конфликт, – ответил Скал и посмотрел на свою тарелку. Фишер умудрился перемешать весь свой завтрак – мясо, фрукты и овощи – так, что он стал неузнаваем. Он подергал усами, загреб полную ложку невообразимого винегрета и стал есть. – А у вас случайно не найдется пива? – вдруг осведомился он. Стауб поспешно сказал; – Да, да, конечно. Наши холодильники совсем не пострадали от бомбардировки. – Он щелкнул пальца ми, и к нему тотчас же бросились адъютанты. – При всем уважении к вам, – пробормотал Джек, – я никак не могу понять, почему вы отказываетесь от помощи. Вы же видели возможности бронекостюма в этой схватке с траками и не могли их не оценить. – Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. – Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: – Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа. Джек усмехнулся: – Насколько это известно Пепису, я мертв. – В таком случае я напомню тебе, – сказал командир, – что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой. Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности. Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку. – Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене. – У кого? – спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос: – Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка. – Да с тобой опасно разговаривать! – усмехнулся Стауб. Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул: – Во всяком случае, на сегодня хватит. – Подожди... – командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека: – От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь. Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы: – Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? – спросил Стауб. Фишер утвердительно кивнул. – Я понимаю... – Стауб глотнул холодного пива. – Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку. – Что он имеет в виду? – спросил Скал у Джека. – С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда... – Джек задумчиво потер висок, – поверхность Миствальда – это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины. – Ты уже говорил мне об этом, – вздохнул Скал. – Да. Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех: – Возможно, до него и трудно достать, – сказал он, – но это – часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. – Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. – Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест. – Я понимаю, что ты имеешь в виду... – Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. – Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, – сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой. Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало. – Примите мои соболезнования, командир, – сказал фишер. – Ведь у вас погиб товарищ. Стауб посмотрел на кресло и покачал головой: – Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн. – И тем не менее, вы до сих пор держитесь... – Стараемся... – Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: – Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут. – Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением? – Если ты – тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. – Стауб посмотрел Джеку в глаза. – Ты ведь знаешь это выражение: “цена риска”. – Ц е н а? ... Я принесу вам на блюде голову Пеписа. В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал. – Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство. – Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона, – Но ведь вы рыцарь, – строго сказал Стауб. – Так почему же вы хотите этого? – Потому что... – Джек тяжело вздохнул, – я присягал не Пепису, а Реригу. – Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста! – А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором. – Да уже со времени Песчаных Войн, – ответил командир Джеку. – Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками? Стауб заинтересованно посмотрел на Джека: – Ходили какие-то слухи... – Хорошо. Так вот, тот командир – это и есть я. – Тебя обнаружили, когда ты находился в холодном сне? – Да. Меня обнаружили на транспортном корабле. Я единственный, кто выжил после Милоса, чтобы рассказать правду. – Боже мой! – Стауб отодвинул от себя тарелку. Он явно отказывался верить собственным ушам. – Но это невозможно! – Ну, все слухи, которые ходят вокруг этого, вы знаете не хуже меня. – Джек допил остаток пива и замолчал. – В таком случае, где же ты был столько лет? – удивленно спросил командир. – Старался выжить, – безразлично пожал плечами Джек. – Сначала меня укрывали Зеленые Рубашки. Но они делали это по своим соображениям. А потом я понял, что самое безопасное для меня место – это императорский дворец. Во дворце я докопался до того, кто предал нас на Милосе, да и во всех Песчаных Войнах. А потом... потом в очередной раз предали меня, заключив новый союз с траками. – Нас всех предали, – угрюмо сказал Стауб. Джек кивнул: – Да. К тому же пришло время действовать, и мне нужна помощь. Стауб встал и прошелся вокруг стола: – Если ты говоришь правду, тебе пришлось многое пережить. – А если он солгал, мы сумеем об этом позаботиться, – прибавил военный, сидящий за соседним столиком. – А если все это правда, – закончил Джек, – я смогу дать вам как раз то, что вы ищете: – Я думаю, что нам стоит атаковать Клактут. Командир засмеялся: – Ты, наверное, сумасшедший. В прошлом году вам, рыцарям, дали там по заднице. Атаковать планету-инкубатор? Да вам еще повезло, что траки вас всех там не перерезали! – Но вы ведь не знаете, что Пепис – Что? – недоверчиво переспросил командир. Джек кивнул: – Они уже ждали нас. Но все равно – мы их хорошенько потрепали. Именно после этого нападения Трикатада предложила Пепису союз. Но вот на что Пепис совсем не рассчитывал, – так это на то, что мы там увидим. Стауб тихо сел в кресло: – Ну... и что вы там увидели? – – Я не могу, – командир отрицательно покачал головой. – Я не могу отдать приказ на действия в глубоком космосе. – Но вы ведь хотите этого?.. – Да, да, черт возьми! Я этого хочу! И я доставлю тебя на Клактут! Но для этого... – Стауб посмотрел на Скала, – понадобится гораздо больше установок и гораздо больше площадей для базы. Фишер невозмутимо пожал плечами: – Если вы перестанете загрязнять почву, причин для отказа не будет. Тем более, что все это временно. Стауб улыбнулся: – Извините, джентльмены, но сейчас я должен выйти на связь. |
|
|