"Вместе и врозь" - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)12— Ой, смотрите, какой пес, ну разве он не прелесть?! Услышав похвалу какой-то дамы с седыми буклями, Джек приосанился. В глубине своей собачьей души он, правда, был уверен, что сеттеру нести корзину с цветами как-то несолидно, но Мег и Николас так уговаривали, что Джек сдался. Они даже заставили его несколько раз прорепетировать, чтобы удостовериться, что он все сделает правильно. Как будто это так сложно! А вот и они сами, выходят из церкви, и гости осыпают их лепестками роз. Джек снова взял корзину с цветами в зубы и подошел поближе, чтобы сфотографироваться с молодоженами. — Какой ты молодец, что научил Джека носить корзину с цветами. Он отлично справился! — Мег счастливо вздохнула, прижимаясь к мужу на заднем сиденье свадебного лимузина. — Да, он молодчина, — согласился Николас и лукаво добавил: — По-моему, гости больше смотрели на него, чем на жениха и невесту, как будто сегодня не наш праздник, а Джека. Его праздник состоялся месяц назад, когда ему вручали медаль «За спасение утопающих». Мег рассмеялась, вспоминая церемонию. — Он очень гордился собой, правда? Но, по-моему, ты не совсем прав, Джек — полноправный участник сегодняшнего торжества. Если бы не он, мы могли бы вообще не встретиться. — Страшно даже подумать об этом! — серьезно согласился Николас и всмотрелся в глаза Мег. — Интересно, что означает этот мечтательный взгляд? — спросил он. — Я подумала, что через годик Джек будет в самом подходящем возрасте, чтобы возиться с детьми. — С детьми? Вот как! Интересно, о чьих детях ты говоришь, о наших или о его? Мег рассмеялась, отчего у нее на щеках появились очаровательные ямочки. — Как знать, может, и о тех, и о других? — Хм… ясно. Что ж, в таком случае нам лучше не терять времени, правда? — прошептал Николас и поцеловал жену в губы. Украшенный цветами лимузин остановился у отеля, где должен состояться банкет по случаю свадьбы. Николас приблизил губы к самому уху Мег и прошептал: — Я люблю вас, миссис Сэйвидж. — И я тебя люблю. Под свадебным столом довольный Джек расправлялся с лакомством, которое новобрачный украдкой сунул ему. Сосиски! Ммм… прелесть. Джек их обожал — почти так же, как ботинки ручной работы! |
|
|