"Непроницаемая тайна" - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)8– Ты не спишь? – Сплю, – солгала Бренда, прижимаясь щекой к теплому плечу Гриффина, и затаенно улыбнулась, когда он протестующе застонал. – Знаешь, что случится, если ты будешь действовать так и дальше? – Не знаю, – с невинным видом ответила она. – Может быть, покажешь? Поймав ее на слове, Гриффин принялся медленно ласкать ее нагое тело, нашептывая на ушко, что будет делать. – Не надо! – взмолилась она, чувствуя, как желание разгорается в ней с новой силой. – Ты ведь сам говорил, что хочешь встать пораньше и поработать! – Да, но теперь передумал, – отозвался Гриффин, ловя губами ее розовый напрягшийся сосок. – Потому что есть вещи и поважнее работы. Бренда не стала спорить. В конце концов, ей самой вовсе не хотелось покидать его объятий. Эти две недели пролетели с пугающей быстротой, думала она, проводя ладонью по мускулистой спине Гриффина. Еще три дня, и мне придется возвращаться домой. В прежнюю жизнь. – Я не хочу отпускать тебя, – сказал он ей вчера вечером, когда после ужина Бренда свернулась калачиком на диване перед телевизором. – Если б ты осталась здесь, со мной навсегда… – Но я должна уехать, – вздохнула она. – У меня есть дом и работа. – Работать ты могла бы и здесь. – Он покачал головой, увидев на ее лице сомнение. – Я понимаю, тебе нужно время, чтобы все обдумать. – Знаешь, – вдруг усмехнулся он, – я уже жалею, что мы стали предохраняться. Вот если бы ты забеременела… – Но, Гриффин, – взмолилась Бренда, – я ведь уезжаю не потому, что не хочу оставаться с тобой! – Ну да, – мрачно согласился он, – просто ты еще не готова навсегда связать наши жизни. – Брак – это слишком серьезный шаг. Я люблю тебя… но вот твоя работа… – Она осеклась. Ей не хотелось причинять возлюбленному боль, но и лгать она не могла. – Гриффин, я знаю, как важна для тебя деятельность центра, но мое отношение к ней… – Я ведь и не требую, чтобы ты разделяла мое мнение, – ответил он. – В конце концов, ты же не ждешь, что я буду восторгаться всеми твоими проектами? Бренда, я не хочу изменить тебя. Любовь, если она настоящая, в этом не нуждается. – Но в самом начале нашего знакомства ты говорил, что намерен трансформировать мои взгляды на мир, – напомнила ему Бренда. – И отчасти тебе это удалось. Теперь я верю, что ты искренне убежден в пользе и необходимости своей работы, но… – Но по-прежнему не можешь до конца доверять мне, – с горечью закончил за нее Гриффин. – Неправда! – горячо воскликнула она. – Конечно же, я доверяю тебе. Разве может быть иначе после того, как мы стали близки? Нет, Гриффин, я просто не могу… – Не можешь отрешиться от прошлого, – заключил он, – и избавиться от опасений, что я окажусь таким же подлецом, как муж твоей подруги. Послушай, Бренда, личные качества людей никак не связаны с их профессией… – Я знаю, но… – Ты не в силах отказаться от старых стереотипов? Она разочарованно покачала головой, так и не сумев объяснить своей позиции. Они не поссорились, но ночью между ними все время незримо вставала тень этого разговора, и, хотя ласки их были не менее исступленны, чем накануне, Бренда все время ощущала, что на душе у Гриффина остался неприятный осадок. Да и сама она чувствовала нечто подобное. – Я должна уехать, – повторила девушка, – а когда вернусь, мне сразу же придется вылететь в командировку… К тому же в Дублине у меня есть деловые встречи, которые я не могу отменить… – Ох, Гриффин, как же я буду скучать по тебе! Больше всего на свете мне хочется остаться здесь, с тобой… Но нам ведь ни к чему торопиться. – Ни к чему, – согласился он. – Однако дело вовсе не в этом, верно, Бренда? Просто ты по-прежнему не до конца веришь мне. – Вовсе нет! – с пылающим лицом возразила она, хотя понимала, что он прав. Она знала, что любит Гриффина, что он никогда не причинит ей боли и будет оберегать ее, и все-таки по-прежнему настороженно относилась ко всему, что было связано с его работой. Вот если бы он, как раньше, преподавал в университете… Бренда пыталась убедить себя, что не должна обращать внимание на его профессию, потому что важнее всего человек, его характер, а не занятие, но червячок сомнения все-таки грыз ей душу. Когда Гриффин с воодушевлением говорил о своих планах на будущее, перед ее глазами тут же вставал Клайд, который давал людям ложные надежды, а потом причинял страдания. Она всей душой желала остаться с любимым мужчиной навсегда, но в то же время боялась решиться на это. А вдруг он окажется не таким идеальным, каким видится сейчас ее ослепленному любовью взору, и у него рано или поздно обнаружится тайный порок, который разрушит их счастье. Перебороть страх потерпеть сокрушительное поражение девушка была не в состоянии. – До чего же мне не хочется лететь в Индонезию, – громко сказала она, пытаясь отбросить эти неутешительные мысли. – Мне будет так тебя не хватать… Гриффин нежно улыбнулся ей, поцеловал, но не предложил отменить поездку. – Это всего лишь три недели, – сказал он. Бренда закрыла глаза. Стоит нам расстаться на несколько часов, как я уже начинаю изнывать от тоски, думала она. Так каково же будет мне эти три недели?.. Когда мы вместе, все прочее теряет значение и кажется, что ничто на свете не может встать между нами. Но реальный мир от этого не перестает существовать. Что же мне делать?.. – Знаешь, – мягко сказал Гриффин, – любить – еще не значит соглашаться с возлюбленным всегда и во всем. Мы ведь обычные люди со всеми присущими им слабостями и кое в чем неизбежно должны отличаться друг от друга. – Да, конечно, – пробормотала Бренда. – Жаль только… – Она осеклась. О чем я сожалею? – спрашивала себя девушка. О том, что Гриффин таков, каков он есть? Нет! – Мне просто нужно время, – тихо сказала она вслух. – Все произошло так быстро… Эти слова не были ложью, но тем не менее Бренда так и не сумела заставить себя прямо посмотреть Гриффину в глаза. И когда он поцеловал ее, она почувствовала, что причинила ему боль. Через три дня курс закончится, и Гриффин спросит, совершилось ли со мной то самое чудесное преображение, которое он обещал в самом начале нашего знакомства, вдруг вспомнила она. Что же мне сказать ему? Что наша любовь действительно изменила меня, но я по-прежнему считаю его методику бегством от реальности? Сдержав закипающие слезы, Бренда повернулась к Гриффину и крепко, даже с каким-то отчаянием обняла его, уткнувшись лицом в плечо. Почуяв неладное, он слегка отстранился и, взяв ее лицо в свои ладони, пристально заглянул в глаза. – Ох, Бренда, – почти простонал он, – ты не представляешь, как мне не хочется отпускать тебя! Если б только я мог тебя удержать… – Каким образом? Разве что отнять одежду или спрятать презервативы, чтобы я поскорей забеременела… – попыталась пошутить она, но голос ее предательски задрожал. – Не искушай меня, – предостерег ее хрипло Гриффин. – Не искушай… Самое печальное, думала Бренда часом позже, нежась в его объятиях, что в душе я только и мечтаю, чтобы он удержал меня силой и принял за меня решение. В дверь позвонили. Бренда озадаченно сдвинула брови. Они приехали в Дублин лишь пару часов назад, и Гриффин, благополучно доставив ее домой, отправился на какую-то деловую встречу. – Я постараюсь вернуться поскорее, – заверил он девушку. – Нам ведь еще нужно как следует проститься… Бренда слегка покраснела, гадая, как им удастся разместиться на ее узкой кровати, и в то же время остро жалея, что Гриффин не сможет провести с ней всю ночь. Вечером ей предстояло вылететь в Индонезию. – Ты ведь позвонишь мне? – спросила она робко, уже заранее с ужасом думая о разлуке. – Я буду ждать тебя на крылечке, – улыбнулся Гриффин. Сейчас, услышав дверной звонок, она с радостно забившимся сердцем бросилась к входной двери, но на пороге стоял не Гриффин, а Майк Роверс. При виде Бренды он расплылся в хищной, почти акульей ухмылке. Его маслянистые глазки ощупали ее с ног до головы бесцеремонным взглядом. Что за омерзительный тип, подумала она. Непонятно, как он может нравиться женщинам. – Мне сказали, что ты вернулась, – небрежно бросил Майк и шагнул в прихожую, прежде чем Бренда успела преградить ему путь. – Только что встретил твоего дружка. – Он с притворной грустью покачал головой. – Ей-богу, Бренда, я в тебе разочаровался. Никогда бы не поверил, что ты способна увлечься Хоторном. Он уже всем подряд рассказывает, какая ты горячая штучка. Ну, а как он в постели, недурен? Жаль, дорогуша, я не знал, что тебе нужен любовник, а то сам с удовольствием оказал бы тебе такую услугу. Ведь этот тип сделал из тебя посмешище. Наши сотрудники будут от души веселиться, когда узнают, как легко он уложил тебя в постель! Что ж ты попалась на такой старый трюк? Войдя в прихожую, Майк забыл закрыть за собой дверь, и Бренда краем глаза увидела, что к дому подходит Гриффин. Она сразу же испытала облегчение, и оцепенение, в которое ввергли ее ядовитые речи Роверса, растаяло. – Хоторн громогласно заявил, что переспал с тобой, – язвительно продолжал Майк, – так что теперь всем ясно, каким способом он привлек тебя на свою сторону. Ты хоть знаешь, почему он так старается? Ему светит выгодный контракт, и он, как деловой человек, решил совместить приятное с полезным. Ты бы хоть мозгами пошевелила, прежде чем смотреть ему в рот… – изливался он. – Я не… – гневно начала Бренда и осеклась, потому что в эту самую минуту Майк наконец почуял неладное. Он круто развернулся… и оказался лицом к лицу с Гриффином. Доли секунду Майк, разинув рот, пялился на него, а потом поспешно обратился в бегство. – Он сказал мне… – начала Бренда, но Гриффин оборвал ее: – Я все слышал. Девушку охватила дрожь. Ее мутило от омерзения, но все же она испытывала странное, почти головокружительное облегчение, потому что, слушая грязные инсинуации Майка Роверса, отчетливо понимала, что на самом деле Гриффин ничего подобного не делал и не говорил. Это было попросту невозможно. Бренда понятия не имела, откуда Роверсу стало известно об их отношениях, но знала наверняка: Гриффин никогда не стал бы бахвалиться такой победой… Он на такое не способен. «Я не верю тебе!» – собиралась бросить она в лицо Майку, но не успела. – Гриффин… Бренда повернулась к нему, чтобы рассказать о своих чувствах, но он, стиснув зубы, с горечью проговорил: – Все осталось по-прежнему, верно? Ты не изменилась. В глубине своего холодного сердечка ты все так же не хочешь мне верить. Что ж, я не буду оправдываться, хотя все, что Роверс наболтал тебе, – гнусная ложь. Я действительно рассказал твоему боссу о наших отношениях, но лишь потому, что должен был объяснить, почему беру назад обещание изменить твое мнение о работе центра. Больше я ему ничего не говорил. Бренда изумленно смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. – Так что не беспокойся, – продолжал Гриффин. – Теперь я понял, что ты навсегда замкнулась в своем холодном недоверии. Оно для тебя куда важнее, чем… чем все, что я могу тебе дать. Помнишь, я говорил, что доверие – краеугольный камень любых серьезных отношений? Это именно так. Но ты не веришь мне, Бренда, и вряд ли когда-нибудь поверишь. Он развернулся и пошел прочь. – Гриффин!.. – слабо вскрикнула Бренда, осознав, что он уходит навсегда. Но было уже поздно – он садился за руль. Она бросилась следом, но Гриффин включил зажигание и отъехал от дома, не взглянув на нее. Девушка осталась стоять посреди улицы. У нее не было даже сил заплакать. Потрясение поначалу милосердно лишило ее способности чувствовать боль, но лишь затем, чтобы вскоре та вернулась с удвоенной силой. В попытке найти Гриффина Бренда обзвонила все отели в городе и даже набрала номер домашнего телефона Картера Барнаби, но ей так и не удалось его отыскать. Три часа спустя, уже из аэропорта, Бренда позвонила в усадьбу. Она стояла, в полном отчаянии сжимая онемевшими пальцами телефонную трубку, и мысленно молилась о том, чтобы услышать голос возлюбленного. Диспетчер объявил посадку на рейс в Джакарту. Бренде безумно хотелось отказаться от этой поездки, но уроки внутренней дисциплины, преподанные бабушкой, оказались сильнее чувств. Выслушав длинную череду длинных гудков, она повесила трубку на рычаг и, опустив голову, вышла из кабинки. Позвоню Гриффину из Джакарты, решила она. Поговорю с ним и все объясню. |
||
|