"Шанхайский регтайм" - читать интересную книгу автора (Picaro)

ПРИМЕЧАНИЯ

1)Королева Азии — одно из названий Шанхая.


2)Ганджа — индийское название местных сортов конопли посевной и психотропных продуктов из этих растений.


3)Хадж — паломничество мусульман в Мекку (к храму Кааба), в Медину (к гробу пророка Мухаммеда), считающееся актом благочестия.


4)Ататюрк (буквально — отец турок) Мустафа Кемаль (1881–1938гг.) руководитель национально-освободительной революции в Турции 1918-23гг. Первый президент 1923-38гг. Турецкой республики.


5)Дервиш — мусульманский монах ведущий аскетический образ жизни, или суфий.


6)Мулла — служитель религиозного культа у мусульман.


7)Улем — арабское "знающие, ученые" собирательное название признанных и авторитетных знатоков теоретических и практических сторон ислама.


8)Джирга — совет рода, клана, племени у пуштунов и других сопредельных народов.


9)Кафир — арабское отрицающий Бога, язычник, неверный.


10)Дукан — небольшой ресторан, трактир на Кавказе, Ближнем Востоке, Афганистане.


11)Патан — индийское название афганских племен, живущих в северо-западной части Пакистана.


12)Энвер-паша — Исмаил Энвер 1881–1922гг.— османский военный и политический деятель и один из руководителей басмаческого движения, военный, поэт, художник. Активный участник Младотурецкой революции 1908 года, один из лидеров младотурецкой партии "Единение и прогресс". Военный преступник, один из участников и идеологов геноцида армян в 1915г. Активно сотрудничал с большевиками в начале двадцатых годов в Москве, Берлине, Баку, Туркестане, Бухаре и Туркменистане. Также активно воевал против них на стороне басмачей. Убит в бою с "красными" в кишлаке Чагана, Таджикистан.


13)Джамбия — традиционный йеменский кинжал.


14)Зульфакар — легендарный меч пророка Мухаммеда и его зятя Али, обладающий магической силой.


15)Зиндан — традиционная подземная тюрьма-темница в Средней Азии.


16)Курма — афганское блюдо из курицы, овощей и картофеля.


17)Шариат — свод юридических норм, этических принципов и правил поведения, соблюдение которых означает ведение правильной, угодной Аллаху жизни; мусульманское право, основанное на Коране.


18)Ассалам валейкум — традиционное приветствие для мусульман.


19)Эфенди — употребляется как вежливое обращение к мужчине в Турции, сохранилось в значении "сударь".


20)Зухр — полуденная мусульманская молитва.


21)Джезва — другое название "турка", сосуд для приготовления кофе по-турецки.


22)Ибрагим-бек — 1889–1931гг. лидер басмаческого движения в Узбекистане и Таджикистане.


23)"Льюис"— британский пулемет "Lewis" времен Первой Мировой войны. Создан в 1913 году.


24)САВО — среднеазиатский военный округ.


25)Такыр — (тюркский — гладкий, ровный, голый)— форма рельефа, образуемая при высыхании засоленных почв (такырных почв) в пустынях и полупустынях.


26)"Шанхайская заря"— русская, зарубежная, ежедневная газета, издававшаяся в Шанхае 1925–1940гг. Издатель и главный редактор — М.С. Лембич.


27)Статер — античная золотая монета, имевшая хождение в Древней Греции и Лидии в период, примерно, с начала пятого века до н.э. До середины первого века н.э., также имела большое значение для кельтских племен.


28)Сеттльмент — (англ. Settlement — поселение)— особый район города, создававшийся в зависимых странах крупными странами-метрополиями для проживания их подданных. Не подлежал юрисдикции местных властей.


29)Трансвааль — имеется в виду англо-бурская война 1899–1901гг., в которой К.П. Луговой принимал участие на стороне буров волонтером.


30)Восстание боксеров — восстание ихэтуаней (буквально "отрядов гармонии и справедливости") с 1888 года по 1901 против иностранного вмешательства в политическую, внутреннюю, экономическую и религиозную жизнь Китая.


31)КВЖД — Китайско-Восточная железная дорога — железнодорожная магистраль в Северо-Восточном Китае, проходившая по территории Маньчжурии (Китай) и соединявшая Читу с Владивостоком и Порт-Артуром. Построена 1897–1903гг. как южная ветка Транссибирской магистрали. Принадлежала России и обслуживалась ее подданными. Конфликт на КВЖД (Дальневосточный конфликт)— советско-китайский вооруженный конфликт, произошедший в 1929г. после захвата китайцами контроля над КВЖД. В ходе последующих боевых действий Красная армия разгромила противника, и 22 декабря был подписан Хабаровский протокол, положивший конец вооруженному конфликту, и восстановлен существовавший до столкновений статус дороги.


32)"Военный коммунизм"— внутренняя политика Советского государства в условиях Гражданской войны. В основном, заключалась в национализации всей промышленности, продовольственной диктатуре, продразверстке, прямом товарообмене между городом и деревней, карточной и пайковой системе распределения продуктов по классовому признаку. Привела к полному краху экономических отношений внутри государства и экономическому коллапсу. Вызывала яростное отторжение и сопротивление русского крестьянства. В 1921 году большевики, чтобы избежать потери власти, должны были перейти к курсу Новой Экономической Политики или НЭПу.


33)Ципао — китайское женское платье, современная форма которого создана в 20-ых годах модельерами Шанхая.


34)Туркестан — название в 19-ом и начале 20вв. территории в Ср. и Центр. Азии, населенной тюркскими народностями. Восточный Туркестан — провинция Западного Китая. Западный Туркестан — среднеазиатская территория России, северная часть Афганистана. Особо выделялись в 1867–1917гг. Туркестанское генерал-губернаторство (с 1886 года — Туркестанский край), а также вассалы Российской империи — Хивинское и Бухарское ханства.


35)Белый генерал — Скобелев Михаил Дмитриевич (1843–1882гг.) российский генерал от инфантерии. Участвовал в Хивинском походе 1873 года, Ахалтекинской экспедиции 1880–1881гг. и подавлении Кокандского восстания 1873–1876гг. В русско-турецкую войну 1877–1878гг. успешно командовал отрядом под Плевной, затем дивизией в сражении при Шипке-Шейново. Известен своими панславянскими взглядами.


36)Белый царь — название, даваемое восточными народами турецкого и монгольского происхождения русским царям, начиная с Ивана Четвертого.


37)Бурбон — грубый, невежественный, властный и заносчивый человек.


38)Дехканин — афганский крестьянин.


39)Винтовка Мартини-Генри — английская пехотная винтовка, состояла на вооружении британской армии, производилась с 1871г. по 1908 год.


40)Намаз — мусульманская ежедневная пятикратная — в разное время суток — молитва из стихов Корана, которой предшествует ритуальное омовение.


41)Рубайат — множественное число от рубаи, четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространенная на Ближнем и Среднем Востоке.


42)Регтайм — жанр американской музыки, особенно популярный с 1900 по 1918гг. Регтайм считается предшественником американского джаза. Некоторое время после Первой мировой войны регтайм вновь был моден как салонный танец. От него произошли и другие танцы, в том числе и фокстрот.


43)Хунхуз — китайский разбойник.


44)Аскер — турецкий солдат.


45)Альп — турецк. Лев.


46)"Пешка"— жаргонное название пехотинцев в Гражданской войне.


47)Джойномаз — молитвенный коврик у мусульман.


48)Кааба — мусульманский храм в Мекке, имеющий форму куба.


49)Ракаат — порядок слов и действий, составляющих мусульманскую молитву.


50)Иша — ночная молитва в исламе. Последняя из пяти обязательных молитв.


51)Виткевич — 1808–1839гг. русский офицер, востоковед, путешественник, первый посланник России в Кабуле. Покончил жизнь самоубийством, но есть версия, что к смерти Яна Виткевича причастны британские агенты.


52)"Ин ша Алла"— да будет на то воля Господа.


53)Такси-герл — специальная девушка, наемная партнерша для танцев и составляющая компанию клиенту в увеселительных заведениях Шанхая.


54)"Горный старец"— Хасан Первый ибн Сабах (1051–1124гг.)— средневековый религиозно-политический деятель, основатель и пожизненный лидер низаритской секты хашашинов, или ассасинов.


55)Соверен — золотая английская монета в один фунт стерлингов.


56)Минарет — (от араб. Ман-ара- букв. Маяк) башня (круглая, квадратная, или многократная в сечении) для призыва мусульман на молитву; ставится рядом с мечетью, или включается в ее композицию.


57)Муэдзин — служитель мечети, призывающий мусульман на молитву с минарета.


Митральеза — французское название картечницы во второй половине девятнадцатого века, позднее — станкового пулемета.


58)Митральеза — французское название картечницы во второй половине девятнадцатого века, позднее — станкового пулемета.


59)Фаджр — "рассвет", предрассветная молитва в исламе. Является первой по счету из пяти обязательных ежедневных молитв.


60)Фетва — (арабск.) в мусульманских странах решение высшего религиозного авторитета (муфтия) о соответствии того, или иного действия, или явления Корану и шариату.


61)Фирман (ферман) — (перс.) указ шаха, правителей Ирана, Османской империи и других стран Ближнего и Среднего Востока.


62)Ширвани — курдское племя.


63)Москау — искаженное Москва.


64)Хазарейцы — ираноязычные шииты монгольского происхождения, населяющие центральный Афганистан.


65)Калимера — приветствие, "добрый день" на греческом.


66)Спин — от английского spin — вертеть, вертеться. В рулетке спином называется момент от запуска шарика до его остановки. "Короткий спин", это когда по каким-то причинам шарик останавливается через очень короткое время. Соответственно, игроки должны успеть быстро сделать свои ставки.


67)Маджонг — традиционная китайская игра, азартная игра в фишки с использованием игральных костей, напоминающих домино.


68)"Долли"— от английского "куколка"— цилиндрик, которым крупье после завершения спина, накрывает выигравшую цифру.


69)"Клюква"— жаргонное название русского орденского знака святой Анны четвертой степени. Знак крепился на рукоять, эфес кортика, сабли, или шашки. Обычно такое оружие называлось "анненским".


70)Рагиб-бей — псевдоним Примаков Виталий Маркович 1897–1937гг., советский военный деятель, командир красного казачества в Гражданскую войну, комкор. Военный советник в 1925–1926гг. в Китае, в 1927г. военный атташе в Афганистане. В 1929 году командовал экспедиционным советско-афганским отрядом, пытавшимся свергнуть эмира Хабибуллу Второго (Бача-и-Сакао) и восстановить власть Амануллы-хана. Операция закончилась провалом. Впоследствии Примаков написал о ней книгу "Афганистан в огне".


71)Равалпинди — бывшая столица, город в современном Пакистане. В тридцатых годах Пакистан был частью британских колоний и входил в состав Индии.

© Copyright Picaro