"Любимая, прости..." - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)

3

Она в ужасе обернулась и увидела приближающегося Висенте, вид которого не предвещал ей ничего хорошего. Тем не менее она оказалась буквально загипнотизирована его откровенной мужественностью. Он был столь великолепен, что, бросив один лишь взгляд на его худощавое волевое лицо и сильное мускулистое тело, Дженетт почувствовала, что слабеет.

— Как ты можешь так говорить? — пролепетала она, поднимаясь с кресла. Необходимо было защищаться, иначе он быстро подчинит ее волю себе.

— Разве не очевидно было, что пресса только и ждет твоей реакции на признание этой Сежурн! — гневно заявил он, заставив ее побледнеть.

— Публикация произвела на меня такое впечатление, — созналась Дженетт, — что подобная возможность даже не пришла мне в голову.

— А должна была прийти!

Висенте был слишком раздражен, чтобы смягчиться при виде искреннего сожаления, появившегося во взгляде ее зеленых глаз. Завтра во всех газетах появятся фотографии одетой в дурацкое платье Дженетт, испуганно уткнувшийся лицом в дверь, — вот о чем только и мог думать он.

— Наверное… Как думаешь, может, мне еще выпить? — растерянно спросила она, по-прежнему испытывая слабость в ногах.

Вспомнив о приливе бодрости, испытанной ею после выпитого в офисе Висенте бренди, Дженетт решила на время забыть о своем неодобрительном отношении к алкоголю и вновь прибегнуть к его помощи.

Опять выпить? Эта просьба сильно разочаровала Висенте. Неужели после их расставания она начала пить? Однако он распахнул дверь, ведущую в оформленную в черно-белых цветах гостиную.

Дженетт последовала за ним. Она нервно теребила сумочку, не зная, что делать и куда девать руки.

― Понимаю, ты, наверное, удивляешься тому, что я вернулась…

― Ты забыла, с какого вокзала отходит твой поезд? — насмешливо поинтересовался Висенте.

Слегка покраснев, она вызывающе подняла голову и встретилась с ним взглядом.

― Все это очень серьезно…

― Вот как? — На красивых губах Висенте, наливающего в бокал бренди, снова появилась кривая усмешка. — Мы с тобой фактически находимся в разводе, и вдруг ты неожиданно появляешься в моем офисе. Зачем-то я тебе вдруг понадобился. Теперь ты приходишь ко мне домой и заявляешь, что все очень серьезно. Но так ли это?

― Дженетт стойко выдержала нападение.

— Пожалуйста, не надо так. Я не знаю, как себя вести, когда ты в таком настроении.

Он бросил на нее взгляд исподлобья.

— По всей видимости, если бы ты предполагала, что наступит этот день, то во время нашего расставания вела бы себя по-другому.

— Если бы я только могла предвидеть, что эта ужасная женщина лжет, то расставания не было бы вовсе! — пылко заверила она.

— Два года назад ты предпочла поверить не моему слову, а россказням неизвестной тебе особы, что и положило начало нашему разрыву, — холодно возразил Висенте.

Как ни хотелось ей напомнить, какими именно были их отношения в тот период, Дженетт все же решила не подливать масла в огонь и сказала как можно мягче:

— Тогда мы с тобой несколько отдалились друг от друга… ты прекрасно это знаешь. Последние несколько недель мы почти не виделись. Ты находился в Барселоне, потом поплыл на яхте к Балеарским островам…

— Но ты могла быть на ней вместе со мной, — заметил Висенте.

Нервно стиснув руки, она тут же развела их в жесте отчаяния.

— Ты так много работал…

— Я предупреждал тебя об этом еще до свадьбы, — безжалостно напомнил Висенте.

— Чтобы не сидеть, изнывая от безделья, мне приходилось заниматься исследованиями… Послушай, Висенте, пожалуйста, удели мне пару минут твоего внимания, чтобы я смогла высказать все, что хочу! — взмолилась Дженетт.

С видом умирающего со скуки человека Висенте молча опустился в кресло.

— Я совершила ошибку… ужасную, чудовищную ошибку и признаюсь в этом! — начала Дженетт, прижав руки к груди. — Кроме того, я отлично понимаю, что ты очень зол на меня…

Висенте собрался было возразить, но Дженетт поспешно воскликнула:

— Не говори ничего! Я знаю, что виновата во многих вещах и моего извинения далеко не достаточно. Однако я знаю и то, что была счастлива с тобой как никогда в жизни!

Стараясь сохранять невозмутимость, Висенте медленно выдохнул. Неужели она надеется, что он ей поверит?

На бледных щеках Дженетт выступили красные пятна румянца.

— И я сделала бы все, что угодно, лишь бы вернуть это счастье назад!

Висенте чувствовал, как внутри него закипает гнев.

— Оно у тебя было, и ты выбросила его вон, дорогая. Теперешние же твои душевные переживания меня совершенно не касаются.

Дженетт вздрогнула. Темный, как ночь, взгляд Висенте был тверже алмаза, и осторожность требовала отступить, не высказывая всего, что накопилось в душе. Однако сдержаться она была уже не в состоянии. К тому же быть до конца честной перед мужем требовал долг.

— Все это верно… Но за последние несколько часов я многое о себе узнала. С тех пор как мы расстались, я ни минуты не была счастлива.

— Как ни грустно, но это приятно слышать, — насмешливо произнес Висенте, вспоминая, как она выглядела во время их медового месяца.

Лучащиеся счастьем и обожанием зеленые глаза, мягкие, пухлые губы, сложенные в несколько стыдливую улыбку. Более интимные воспоминания о распростертом на льняных простынях стройном, жаждущем ласк теле вызвали у него ответную реакцию.

В напряженном взгляде Висенте внезапно вспыхнул золотистый огонек, и у Дженетт невольно перехватило дыхание. Однако, собравшись с силами, она все-таки выдавила из себя слова, которые должна была сказать:

— Мои чувства к тебе нисколько не изменились, и я прошу предоставить нашему браку еще один шанс. Мне хочется вернуться к тебе.

И без того находящегося на пределе Висенте охватило удовлетворение самого низкого свойства.

— Тебе хочется вернуться?

— Да, мне этого хочется, — повторила Дженетт, стараясь не обращать внимания на оскорбительное для нее отсутствие видимой реакции с его стороны.

— Не могу ответить на это взаимностью, — наконец ответил Висенте, не в силах оторвать взгляда от соблазнительных пухлых губ.

Гнев и напряжение, накапливающееся внутри, грозили в любой момент вырваться наружу. Давно уже не был он так зол, как сейчас. Точнее сказать, два года. Два года, прошедшие со времени краха их брака. Два года, минувшие с той поры, как эта женщина принесла в жертву их отношения и будущее дочери с решимостью, которой никак нельзя было ожидать от некогда обожаемой им маленькой женушки.

— Но, может, если ты подумаешь… — неуверенно начала Дженетт.

— Мне нечего над этим думать! — отрезал он.

Сдерживая охватившую дрожь и стараясь не показать всю степень отчаяния, Дженетт понурилась.

— С другой стороны, — продолжил Висенте, — хотя наш брак и оказался ошибкой…

— Не говори так! — взмолилась она, напуганная этим заявлением, сделанным без малейшего промедления, как будто вопрос был давно им решен.

— Однако я не прочь, чтобы ты вернулась в мою постель…

Ошеломленная столь неожиданным поворотом разговора, Дженетт подняла на мужа взгляд, пытаясь понять, серьезно ли он говорит.

— Что ты сказал?

Жестом многоопытного мужчины, для которого в женщинах не осталось никаких тайн, Висенте, взяв ее за талию и притянув к себе, продемонстрировал свои намерения действием. Она смотрела на него словно загипнотизированная. Крепко прижав к своему мускулистому телу, он прильнул к губам Дженетт горячим поцелуем, сразу заставившим ее забыть обо всем остальном.

Голова ее закружилась, ноги подкосились, и она испугалась, что сейчас упадет. Но Висенте не собирался выпускать Дженетт из своих крепких объятий.

— Висенте… — пробормотала она, даже не думая о сопротивлении.

Он и раньше никогда не говорил о чувствах, пользуясь безоговорочным преимуществом своей сексуальной привлекательности. Поэтому теперь, впервые за последние два года оказавшись в его объятиях, Дженетт решила, что наконец-то прорвалась сквозь разделяющий их барьер, что Висенте вновь готов впустить ее в свою жизнь.

— Ты хочешь меня? — спросил он.

— Да… И так было всегда…

В ответ Висенте вновь поцеловал ее, жадно и необычайно чувственно. Дженетт отчаянно вцепилась в его плечи руками, испытывая несказанный восторг и возбуждение. Тело стало безвольным и податливым, сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди…

Еле заметно вздрогнув, Висенте словно очнулся от сна. Слов нет, ему страстно хотелось вновь утонуть в этом безотчетно отдающемся, покорном его воле теле, утолить столь внезапно вспыхнувшее желание. Однако с минуты на минуту должна была прийти другая женщина, которую, как он напомнил себе, можно взять без каких-либо обещаний и связанных с ними сложностей.

Решение пришло незамедлительно. Не существовало никаких причин для того, чтобы предпочесть вновь обретенную свободу возвращению почти уже бывшей жены только ради того, чтобы продемонстрировать ей, от чего она столь опрометчиво отказалась…

Взяв Дженетт за руки, он оторвал их от своих плеч и, опустив, немного отступил назад.

— Мне кажется, сейчас не слишком подходящее время.

Еще не понимая, что произошло, она по-прежнему не отрывала он него сияющего счастьем взгляда.

— Какое это теперь имеет значение. Мне просто хочется вновь быть с тобой.

Висенте почувствовал, что внутри него снова вскипает гнев. Неужели ей действительно кажется, что можно так легко и быстро вернуть прошлое? Нет, он никогда не простит ей того, как она с ним обошлась. Все кончено раз и навсегда. Неужели она и вправду думает, что, стоит лишь извиниться, и они вновь помирятся как малые дети, поссорившиеся из-за игрушки? Если так, то у нее с головой явно не все в порядке.

Ярость все нарастала, а в таком состоянии, учитывая его умение держать себя в руках, Висенте мог быть совершенно безжалостным.

— Мне кажется, что мы говорим с тобой на разных языках, дорогая, — сухо заметил он. — Я вовсе не заинтересован в возобновлении наших прежних отношений. Сколько надо повторять тебе, что об этом не может быть и речи, что все осталось в прошлом?

Дженетт смертельно побледнела, почувствовав себя как человек, пытающийся перейти зыбучие пески с завязанными глазами. Странным и неожиданным образом Висенте стал похож на ученого, разглядывающего исследуемый образец, то есть ее, в лабораторный микроскоп.

— Но всего лишь минуту назад ты… ты меня целовал, — растерянно произнесла она.

Висенте с трудом удержался, чтобы не поморщиться. Она была настолько прямолинейна, видела окружающее только в черно-белых тонах, безо всяких промежуточных переходов! Однако это лишь усилило его гнев. В конце концов виновницей крушения их брака была она, а вовсе не он.

— Это была лишь мимолетная вспышка похоти, — ответил Висенте с намеренной небрежностью.

Как он и ожидал, Дженетт, предпочитающая избегать подобных выражений, покраснела, сделав при этом протестующий жест.

— Но, как же…

— Я еще могу недолго покувыркаться с тобой в постели, но безо всяких матримониальных планов с твоей стороны, — убийственно хладнокровно добавил он. — Насколько я помню, ты проявила себя там на удивление пылкой.

Выслушав эту расчетливо оскорбительную похвалу, Дженетт ударила его по щеке так сильно, что отбила руку, не испытывая при этом, впрочем, ни стыда, ни сожаления. Нельзя позволять говорить о себе подобным образом. К тому же, может быть, пощечина запомнится Висенте гораздо лучше, чем снисходительный поцелуй.

Бледная как смерть, она начала обходить его стороной. Не хватало еще потерять над собой контроль и выказать себя еще большей дурой, чем есть на самом деле.

— Ни одна женщина никогда не осмеливалась поднять на меня руку, — угрожающе произнес Висенте, преграждая ей путь к двери.

— Оно и видно, — огрызнулась Дженетт, стараясь не смотреть на алое пятно, выступившее на его гладко выбритой щеке. — Что бы я ни сделала в прошлом и как бы ни разозлила тебя сегодня, намерения у меня были самые добрые, без стремления обидеть или оскорбить. Я не заслуживаю того, чтобы обо мне говорили, как о грязи под ногами!..

— Это вовсе не так…

— И я не позволю заставлять меня чувствовать себя виноватой за попытку спасти наш брак!

— Однако два года назад ты не слишком старалась сделать это, — возразил Висенте ледяным тоном.

Единственное, что оставалось Дженетт, — это как можно лучше скрыть охватившее ее отчаяние. Она потеряла его раз и навсегда. Возврата назад нет и не будет. Он ее презирает. Но разве можно его в этом винить? Во всех бедах виновата лишь она. Однако, несмотря на все свое горе, Дженетт чувствовала, что это было не совсем верно. Действительно, с Висенте она была намного счастливее, чем ранее без него, однако их брак был далек от совершенства, и на компромиссы приходилось идти ей одной.

— Признаюсь, теперь уже, наверное, слишком поздно, — с болью в сердце согласилась она. — Но разве моя попытка была таким уж преступлением?

Внезапно дверь открылась и на пороге появилась высокая, на редкость красивая брюнетка.

— Хилари, ты уже приехала? — бархатным голосом спросил ее Висенте. — Подожди несколько минут в кабинете, я сейчас освобожусь.

Хилари?.. Хилари Флинн?.. В состоянии, близком к панике, Дженетт не обратила внимания на названное одним из репортеров имя, однако сейчас сразу же узнала популярную ведущую ток-шоу одного из развлекательных каналов.

Подобно невзрачной мышке, зачарованной королевской коброй, она чувствовала себя не в состоянии оторвать взгляд от женщины, признанной всеми не только поразительной красавицей, но и несравненной умницей. Прямые, черные как смоль волосы обрамляли совершенной красоты лицо с бирюзовыми глазами. Она была стройна и выглядела невероятно элегантно. При мысли, что, разговаривая с ней, Висенте ждал появления Хилари, сердце Дженетт болезненно сжалось. Она отчаянно пыталась убедить мужа предоставить их браку еще один шанс, а он мечтал поскорее от нее отделаться.

— А вы, наверное, Дженетт, — вступила в разговор Хилари, и не подумав выполнить просьбу Висенте. — Мы никогда не встречались, но я уже как будто знакома с вами через вашу дочь.

— Мою дочь?.. — беспомощно повторила Дженетт.

— Карен чудо как хороша! Просто точная копия своего отца. — Хилари бросила на Висенте интимный взгляд. — Я обожаю детей!

— Разумеется, — пробормотала Дженетт, склоняя голову, чтобы скрыть полный муки взгляд.

Она чувствовала себя униженной не только самим появлением посторонней женщины, но и неожиданным знакомством ее с Карен. А понимание нежелательности своего присутствия здесь только ухудшало дело.

Заметно было, что Хилари, напротив, чувствует себя в особняке Висенте как у себя дома и отнеслась к появлению Дженетт совершенно спокойно. Неужели Висенте расскажет этой женщине, как она умоляла принять ее обратно? И они будут вместе смеяться над ней? В сравнении с Хилари Флинн она… Да разве можно сравнивать себя с такой женщиной? Она маленькая, белобрысенькая и внешне ничего собой не представляет. Даже ужасно дорогое новое платье по сравнению с внешне простым костюмом брюнетки выглядит нелепо.

Чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы, Дженетт направилась к двери, ведущей в холл.

— Тебе придется подождать, — остановил ее Висенте. — Очередная сенсация в прессе нам ни к чему. Хилари уйдет первой через черный ход. Она уже опаздывает на запись передачи… Прости, дорогая, — обратился он к брюнетке, — я обещал поехать с тобой. Но сама видишь, ситуация изменилась.

Вынужденная подчиниться Дженетт постаралась, как говорится, сохранить лицо, изобразив улыбку, настолько натянутую, что она казалась вырезанной из дерева. Сам вид Висенте рядом с Хилари причинял ей острую боль. По счастью, он намеревался проводить популярную ведущую к двери.

— Надеюсь, мы еще встретимся, — любезным тоном произнесла Хилари, проходя мимо.

Стараясь не показать, как дрожат руки, Дженетт крепко сжала их в кулаки. Зачем только она вернулась? Что за безумие на нее нашло? Когда это Висенте обходился без представительниц прекрасного пола? Мужчины вообще устроены иначе, чем женщины. Мужчины… Десмонд! Они же договорилась о встрече!

Только сейчас вспомнив, что согласилась сходить с Десмондом на лекцию профессора Абрахамса, оставив Карен на попечение его матери, она почувствовала себя виноватой. Эта договоренность была достигнута еще пару недель назад, и столь запоздалый отказ, вполне естественно, обидит миссис Сандерленд.

Оглянувшись, Дженетт увидела телефон и, быстро подойдя к нему, набрала домашний номер. Едва назвав себя, она услышала:

— Где ты пропадаешь? Я уже полчаса торчу здесь!

— О, Десмонд, извини, пожалуйста! У меня случилось нечто непредвиденное… Не знаю, как тебе сказать… Словом, я совершенно забыла о нашей встрече!

Проводивший Хилари Висенте замер у приоткрытой двери гостиной. Задеть его было весьма непросто, однако этот невольно подслушанный разговор сделал свое дело. Он взглянул на повернутое к нему в профиль лицо Дженетт. Она казалась такой искренней, по-прежнему любящей его, когда всего лишь несколько минут назад с готовностью пришла в его объятия. И несмотря на это, у нее есть другой мужчина.

Десмонд! Что за мерзкое имя! Должно быть, какой-то худосочный зануда, книжный червь, чувствующий себя намного уютнее в библиотеке, чем в собственной спальне, решил он.

Не подозревающая о том, что ее подслушивают, Дженетт ощущала себя крайне неловко из-за своей непростительной забывчивости.

— Будет лучше, если я сама позвоню твоей матери и извинюсь. Она была так любезна, предложив посидеть с Карен!

— Я уже сказал матери, что ты заболела, так что сегодня тебе звонить не обязательно.

К облегчению Дженетт, голос Десмонда звучал значительно спокойнее, чем вначале.

Услышав, что их отношения зашли настолько далеко, что она знакома с матерью этого книжного червя, более того, та сидит с его дочерью, Висенте насторожился еще больше. Неужели все настолько серьезно? Не означает ли это, что Дженетт, одна из последних оставшихся в мире пуританок, спит с этим парнем? Подобная возможность показалась ему отвратительной, просто отвратительной. Как только могла она так низко упасть? Нет, разумеется, Висенте не оспаривал ее права на личную жизнь. Однако интересы Карен должны быть превыше всего и появление в ее жизни отчима вряд ли можно приветствовать.

—А разве Элизабет ничего тебе не объяснила? — спросила тем временем Дженетт Десмонда.

—Элизабет здесь нет. Свет везде горит, но в доме, похоже, никого.

Это было весьма странно. Чтобы выйти из дома, Элизабет должна была разбудить Карен, а значит, потом ее ни за что не уложишь.

Недовольно нахмурившись, она повела взглядом по гостиной. И тут неожиданно для нее вошел Висенте, решивший, что не может позволить, чтобы его застали за подслушиванием.

— Прости, но я не могу долго разговаривать, — поспешно сказала Дженетт в трубку.

Ощущая на себе пристальный и неодобрительный взгляд Висенте, она изобразила улыбку и как можно непринужденнее сообщила Десмонду, что встретится с ним по возвращении.

— Я загляну к тебе в кабинет в пятницу… Еда на двоих обойдется ненамного дороже, чем на одного.

Он явно намекал на свое намерение разделить с Дженетт приносимый ею из дома ланч. Это чуть было не заставило молодую женщину рассмеяться, однако она тут же устыдилась своего порыва. Десмонд, хоть и был скуповат, но пользовался всеобщим уважением как специалист и показал себя надежным другом.

Стараясь не смотреть в сторону Висенте, она положила трубку и спросила:

— Мне уже можно уйти?

— Нет!

— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась Дженетт.

— Дом окружен папарацци. Хилари удалось ускользнуть, но во второй раз эта уловка может не сработать, — сухо пояснил Висенте. — Ты должна остаться на ночь и потихоньку уйти утром.

Отрицательно покачав головой, молодая женщина направилась к двери.

— Об этом не может быть и речи.

— Снаружи тебя поджидает пресса, — повторил он. — Твое прибытие только разожгло их аппетит. Теперь они будут еще агрессивнее, чем в первый раз.

Напуганная этим предупреждением Дженетт побледнела и остановилась.

— Но, пойми, я просто не могу остаться!

— Почему? Это самый простой выход. Папарацци не будут ждать всю ночь, и твой незаметный уход рано утром решит все проблемы.

Худощавое волевое лицо Висенте казалось совершенно невозмутимым, как будто предлагать гостеприимство нежеланной и должной в скором будущем стать бывшей жене было для него самым обычным делом.

Встретившись с ним взглядом, Дженетт, покраснев, быстро отвела свой. Ей не слишком хотелось оставаться с ним под одной крышей, однако папарацци приводили ее в панический ужас, а предложение Висенте казалось не лишенным здравого смысла. Если успеть к раннему утреннему поезду, она будет дома прежде, чем проснется Карен, и сможет принести сестре завтрак в постель в благодарность за ее помощь, хотя и неохотно оказанную.

— Дженетт… — поторопил ее с ответом Висенте.

— Хорошо, я останусь… Спасибо за предложение… — несколько неуверенно согласилась Дженетт.

— Ты, наверное, голодна.

— Нет, совсем нет, — ответила она, и это была правда: от всего происходящего у нее начисто пропал аппетит. — День выдался очень трудный, можно я сразу пойду наверх?

Висенте бросил на нее странный взгляд.

— Ты меня удивляешь, дорогая. Мне казалось, что ты воспримешь время нашего вынужденного совместного пребывания здесь как еще одну возможность для реабилитации нашего брака.

Лицо Дженетт покрылось смертельной бледностью. Он насмехался над ней, насмехался самым жестоким образом! Убийственная язвительность всегда была одной из самых неприятных сторон его характера. Ее охватил праведный гнев.

— Может быть, мне не мешало бы сначала как следует подумать, стоит ли игра свеч.

— В смысле денег… несомненно, — незамедлительно ответил Висенте. — Что же касается всего остального, можно поторговаться.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, и не желаю этого понимать. — Дженетт чувствовала себя настолько уставшей, что хотела поскорее остаться одна. — Позволь мне пройти в свою комнату.

— Я тебя провожу.

На какой-то момент она позволила взгляду остановиться на муже, понимая, что, возможно, больше не увидит его до своего ухода. Интересно, в чем заключается секрет его неотразимости? В красивой наружности, стройности мускулистого тела, необъяснимой сексуальной притягательности? Или в харизматичности холодного, аналитического разума, внутренней силе, всегда берущей над ней верх? Как бы то ни было, одно она узнала точно: даже при наличии такой гарантии, как обручальное кольцо, любовь может приносить неимоверные мучения.

Очутившись на верхней площадке великолепной лестницы, Дженетт на мгновение остановилась.

— Несмотря на весь свой ум, ты оказался не слишком хорошим мужем, — заявила она.

Он поднял на нее недоуменный взгляд.

— Что ты хочешь этим: сказать?

— Брак был единственной вещью, которой ты еще не попробовал, и я оказалась в новинку. — Дженетт старалась не смотреть на Висенте, боясь подпасть под обаяние его личности, — Как-то на аукционе ты за миллион фунтов приобрел античную статую купающейся Дианы и, продержав ее в своей гостиной всего неделю, передал в музей. Насколько я знаю, больше ты никогда ее не видел. Главным для тебя был сам факт приобретения: ты обошел конкурентов.

Открыв дверь в спальню, Висенте включил: свет и отступил в сторону, давая ей пройти.

— Ты говоришь чепуху.

— Нет, просто я была для тебя чем-то вроде той статуи. Заполучив меня, ты потерял ко мне всякий интерес, — возразила она.

— Твои выдумки не стоят даже ответа. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони по телефону. — И Висенте направился к двери. — Спокойной ночи.

Спокойной ночи? Он что, шутит? Дженетт вся дрожала, ее душил истерический смех.

Какая жестокая ирония судьбы! Она, скучная и невзрачная, проводит ночь в его доме, а умопомрачительная Хилари тоскует в одиночестве. Но она, бедная и несчастная Дженетт, погналась за призраком угасшей два года назад любви — и потерпела поражение. А ее муж, с самого начала полагавший, что их брак был ошибкой, утешит красавицу следующей же ночью!