"Смелые наездники" - читать интересную книгу автора (Лайт Джоуи)7Время летело быстро. Виктория потягивала холодную кока-колу и, притоптывая в ритм музыке, поглядывала на вход в ожидании Уэса. Бак не уходил. Его присутствие немного беспокоило ее. Что он здесь делает? Подсчитывает затраты? О, не может быть! Виктория заметила, что дама средних лет, все еще достаточно привлекательная, поглядывает из-под густых ресниц на Бака. В голове у Виктории созрел коварный план. Дама, вероятно, приближалась к шестидесяти. Белокурые волосы подернуты сединой. Лицо в форме сердечка, зеленые глаза. Розовая помада в тон длинному платью, розовый лак на ногтях. На каждом пальце по кольцу, простому или с камнем. Очень привлекательная и, по-видимому, застенчивая. Ей явно хотелось подойти к Баку и заговорить. Вместо этого она время от времени робко поглядывала на него. Виктория подошла к ней. — Привет! Я Виктория Клей. Добро пожаловать в Глори-таун. Неожиданно глубоким, мягким голосом дама ответила на приветствие и представилась: — Я Эмма Сент-Клер. Замечательная идея устроить все это. Мне давно хотелось посмотреть Глори-таун, с тех пор как я переехала в Редвуд, городок по соседству, несколько месяцев назад. И только сегодня нашлось время. У меня в Редвуде книжный магазин. Знаете, он забирает очень много времени. Но сегодня я взяла выходной и приехала сюда с дочерью и ее мужем. — А где ваш муж? — Он умер в прошлом году. Поэтому я и переехала сюда из Мэриленда, чтобы быть поближе к дочери и внукам. Когда я с ними, то все время занята и не думаю о своем одиночестве. Отлично. Виктория отвела Эмму к столу с угощением. — Мы соседи. Я из Вирджинии. Эмма улыбнулась. Бак слонялся поблизости. Сделав вид, что только что его заметила, Виктория воскликнула: — Привет, Бак! Отличный вечер, а? — и подмигнула ему. — Это Эмма Сент-Клер, владелица книжного магазина в Редвуде. Эмма, это мой партнер Бак Митчел. Вместе с ним мы владеем Глори-тауном. О, вот и Ник. Мне надо кое-что с ним обсудить. — С этими словами Виктория отошла, оставив Бака наедине с привлекательной дамой. Уэс опаздывал, правда, они не договаривались о точном времени. — Ник, как дела? Ник выглядел очень симпатично в спортивной рубашке и узких черных джинсах. От него пахло новым лосьоном, острым и сладким. Он просиял, когда она протянула ему руку, и они пошли танцевать. Парочка беззаботно болтала, но Виктория все время поглядывала по сторонам, проверяя, все ли в порядке. И тут вошел Уэс. Полутьма в амбаре придавала ему еще более опасный и привлекательный вид. Купер был в своей шляпе «лучше не подходи» с опущенными полями, белой рубашке и синих джинсах. Он подошел к ним, молча взял Викторию за руку и отвел в сторону, поближе к двери, где воздух был прохладнее, потом обнял и поцеловал. Ее волосы пахли сиренью. Уэс прижал ее крепче. — Кэти передает тебе привет. — Поцелуй ее от меня. Он поднял ее лицо за подбородок, снова поцеловал. — Ты ждала меня. — Нет. — Да. — Немного. — Она уткнулась ему в грудь. — Не немного, а очень. Ник засунул руки в карманы. Стоило этому Куперу появиться, и она сразу упорхнула к нему. Он огляделся. Интересно видели это его друзья? Все равно как пощечина. В голове у Ника помутилось. Как это часто стучалось в последнее время, все мысли спутались Ник потер виски, пытаясь унять начинающуюся головную боль. Нет, просто Виктория хорошо относится к Уэсу. Кроме того она его начальница и им есть о чем поговорить. Ник закрыл глаза. В голове будто зашумел океанский прибой, и он потерял чувство реальности. Кружась в вальсе, Уэс увлек Викторию из амбара, и они оказались на улице. Она поймала себя на том, что пытается как можно крепче прижаться к нему. Уэс остановился. Виктория заглянула ему в лицо. В серебристом свете тонкого месяца она увидела, что он необычно серьезен. Ни улыбки на лице, ни искорки в глазах. Не в силах более сдерживаться, она встала на цыпочки, и их губы слились. Это вызвало в нем бурю эмоций. Внутри все напряглось. Ее губы были гладкими, как атлас. Их окутывал запах сена и еды, приготовленной для танцевального вечера. Из уст Виктории вырвался легкий вздох. Она хотела чувствовать его всего. И тут Уэс еще крепче сжал ее, оторвав от земли. Сила которая исходила от него, почти напугала Викторию. Да, видимо, он не слишком нежный любовник, но… Виктория не хотела другого. Мужчина должен уметь принять то, что предлагает ему женщина, и при этом остаться джентльменом. Уэс, засмеявшись, опустил ее на землю, и они продолжили танец. Веки Виктории отяжелели, губы не могли забыть вкус его губ, грудь бурно вздымалась. Он вопросительно взглянул на нее. Она ответила страстным взглядом и, повернувшись, повела его прочь, подальше от шума и света, в тихую шелковистую ночную тьму. Уэс порывисто прижал ее к себе, не в силах находиться хоть на каком-то удалении от нее, но она вырвалась и повела его дальше. Эти часы должны запомниться ему. И ей. В эту ночь она сделает то, чего давно уже хотела… Вдруг послышался какой-то грохот, раздались громкие крики и ругательства. Уэс вскинул голову. — Что за черт? — Не знаю, давай вернемся и посмотрим. Стол с едой был перевернут. Суп, булочки, горшки с чили, подносы с пирогами разлетелись по полу. Все присутствующие смотрели на Ника, который стоял, покачиваясь и сжимая голову руками. Несколько человек стряхивали брызги и крошки со своей одежды. О господи! Ник застонал. Купер бросился к нему. — Эй, ты что, пьян? Неожиданно Ник кинулся на него с кулаками. Уэс увернулся. С Ником явно что-то не в порядке. Нужно как можно быстрее вывести его отсюда. Уэс схватил его, но тот оказался достаточно сильным, чтобы сначала локтем ударить Уэса, а потом заставить растянуться на полу. Какая-то женщина закричала. Несколько мужчин подбежали помочь, но Купер уже вскочил на ноги. От мощного удара в челюсть Ник упал и потерял сознание. Двое мужчин подняли его и вынесли на улицу. Вечер был испорчен. Все стали расходиться. Пытаясь спасти ситуацию, Виктория пошутила: — В следующем месяце танцы, возможно, будут менее волнующими. Когда вы получите счета из химчистки, пришлите их мне. Было очень приятно видеть вас здесь, и, надеюсь, мы встретимся еще раз. Гости оказались покладистыми. С ней немного поболтали, делая вид, что не замечают, как она нервничает. Пришло время выяснить, что произошло. Бак, провожавший миссис Сент-Клер к автомобилю, увидев Викторию, сказал: — Они отнесли Ника в гостиницу. Иди скорей туда. Я тоже сейчас приду. Виктория думала увидеть Ника распластанным на диване, он же сидел на стуле и объяснялся с Салли, которая осталась вместе с Уэсом, чтобы узнать, что случилось. — Было душно. Я просто потерял равновесие. Все стали кричать на меня. Не люблю, когда на меня кричат. Привет, Виктория. Виктория протиснулась сквозь толпу и села рядом. — С тобой все в порядке, Ник? Ты так схватился за голову, как будто у тебя приступ мигрени. — Она пощупала его лоб. Нет, жара не было. — Он ничего не помнит, — сказал Купер, закурил и повернулся к Нику: — Тебе надо обратиться к врачу. — Со мной все в порядке. Благодаря старине Уэсу. Спасибо, что привел меня сюда. Я и Уэс, мы добрые друзья. У нас есть свои секреты, как бывает у друзей. — Ник засмеялся. Купер поднялся. — Я провожу тебя до трейлера. Ник опять засмеялся. — Не беспокойся. Я сам дойду. — Пойдем, Ник. Надо дать людям отдохнуть. Ник перевел взгляд с Салли, которая тихонько сидела рядом и с беспокойством глядела на него, на Викторию, тревожно ждавшую, что будет дальше. — Ты не собираешься сказать Вик, по какой-такой причине ты здесь? — вкрадчиво спросил он у Купера. В ответ Уэс помог ему встать и повел к двери. Ник обернулся к женщинам и хитро подмигнул им. — Нет, я имею в виду настоящую причину, почему ты здесь. Уэс вывел его на улицу. Салли поднялась с дивана. — Ну, не знаю, как ты, а я ужасно устала. О беспорядке не беспокойся. Мужчины пошли прибрать там. Виктория нерешительно проговорила: — Это ненормально, что Ник вот так взял и потерял равновесие. Я думаю, ему надо к врачу. — Не беспокойся, дорогая, это и раньше случалось. Ник изменился после смерти его Энни. Иногда с ним теперь так бывает. Без причин, без объяснений, и он никогда не помнит о случившемся. Но это не часто, вообще же он милый. Я думаю, это потому, что он один. Ты хорошо к нему относишься. Ты ему нравишься. С ним все будет в порядке. Спокойной ночи, дорогуша. Оставшись одна в скудно освещенной гостиной, Виктория раздумывала над происшествием. Нет, поведение Ника ненормально. И что он имел в виду, когда сказал, что у них с Уэсом свои секреты? И какая это настоящая причина? Вообще, что все это значит? Когда Уэс вернулся в гостиницу, он нашел Викторию дремлющей в кресле. Подхватив ее на руки, как не раз делал с Кэти, он пошел наверх. Виктория проснулась и обвила его шею руками. — Как Ник? — пробормотала она. — Все в порядке. Не волнуйся. А что касается горожан, то к следующим танцам они забудут об этом. Уэс ногой открыл дверь в комнату Виктории. В воздухе чувствовался ее запах. Цветочный. Пьянящий. Он уложил ее на кровать, но, когда попытался выпрямиться, она удержала его за шею. Улыбаясь, Уэс опустился на колени рядом с кроватью. — Спокойной ночи, — сказал он, целуя ее. Виктория поцеловала его крепче, сильнее прижалась к нему и шепнула: — Не уходи. И мгновенно в нем проснулись сила, энергия, желание. Всего два слова, сказанные шепотом, изменили все. Уэс думал, что будет лучше оставить ее в покое после всего происшедшего, но ошибся. Виктория протянула руки, и он прижал ее к себе. Сплетясь в объятиях, они ласкали друг друга, даря и принимая ласки. Уэс покрывал ее шею жаркими поцелуями, стараясь не спешить, заставляя себя быть терпеливым и нежным. Страсть, бушевавшая в нем, требовала контроля. Вместо того чтобы прислушиваться к себе, он все свое внимание обратил на Викторию, бережно уложил ее на кровать, глядя на ее тело и сознавая, что сегодня она будет полностью принадлежать ему, только ему. Он наклонился вперед, навстречу ее ждущим рукам. Покоясь в объятиях Уэса, Виктория наконец поняла, что неверно судила о нем. Они принадлежат друг другу. Странный союз. Соединение двух сердец, встретившихся друг с другом по воле судьбы. Неважно, что ждет их дальше, сегодня… этой ночью они будут вместе. Виктория Клей, которая всегда была осмотрительна и недоверчива, всегда следовала правилам, отбросила всю свою осторожность и стала просто женщиной, жаждущей объятий этого мужчины. Ее все больше охватывала приятная истома. Как ласковы его руки, его губы! Ее имя у него на устах. Виктория хотела, чтобы его ласки не прекращались. Вдруг ее охватило нетерпение, и она потянулась к молнии на его джинсах. Уэс буквально растворился в ощущениях, вызываемых ею, его разум грозил выйти из-под контроля. Ни одна женщина не проникала так глубоко ему в сердце, в душу. Ни одна женщина не значила для него так много. Ее счастье, ее печали, ее радости, ее мечты стали принадлежать и ему. Она вошла в него и сделалась частью его, его кровью, легкими, сердцем… Пальцы Уэса пробрались к застежке ее платья. Его губы нашли нежную, сладкую грудь. Медленно, очень медленно он покрыл ее поцелуями, от прикосновения соски напряглись, а его язык пустился дальше — исследовать, пробовать, узнавать. Виктория, запустив пальцы в волосы Уэса, крепко прижала его к себе. Так, значит, вот какая бывает любовь. Вот что значит быть любимой. Постепенно он раздевал ее. Наконец плоть прижалась к плоти, ноги переплелись. Она поцеловала руку Уэса, пощекотала ладонь языком. Его губы скользнули по ее шее, потом ниже, по груди, и еще ниже. Ее руки и губы тоже исследовали его тело — плечи, грудь, бедра. Виктории доставляло огромное удовольствие ощущать, как его тело отзывалось на ласки. Этот сильный, красивый ковбой был хрупкой игрушкой в ее руках, тотчас же реагирующей на легчайшее прикосновение. Мускулы начинали сокращаться, по ним пробегала дрожь, дыхание учащалось. Уэс обещал себе, что не будет спешить. Она заслуживала большего, но его тело молило о завершении. Он хотел дать ей наслаждение. Он хотел знать, что каждое его движение приятно ей, но чувствовал, что теряет контроль над собой. Уэс накрыл Викторию своим телом, и ее пронзила дрожь. Дрожь от ожидания стать с ним единым целым, ожидания момента, когда он войдет в нее. Жар страсти толкал ее ему навстречу. Подняв бедра, она как бы звала его, требуя соединения. В игре света и тени Уэс мог видеть желание в ее глазах. Любовь. Он хотел, чтобы она верила ему. Виктория лежала под ним подобно расплавленной лаве, пышущей страстью. Он чувствовал, что скользит на самом краю. На краю жаркого льда. Разум не подчинялся ему. Его сердце сжалось, когда он увидел, как доверчиво Виктория раскрылась перед ним. Закинув ее руки ей за голову, Уэс шепнул: — Я люблю тебя. Его слова ворвались в сознание Виктории и рассыпались цветным фейерверком. Почти не в состоянии дышать, она улыбнулась и прошептала в ответ; — И я люблю тебя. Они смотрели друг другу в глаза, и он медленно вошел в нее. Неизъяснимый покой наполнил Викторию, и уже в следующую секунду ее охватил огонь, какого она не знала прежде. Изгибаясь и извиваясь, она наслаждалась неведомыми ощущениями. Казалось, она тонула, затем поднималась на поверхность лишь затем, чтобы вновь погрузиться с головой. Уэс буквально не помнил себя и был рад этому. Все, что сейчас имело значение, это Виктория. Доводя ласку почти до непереносимой остроты, он вновь обретал силы, желая доставить ей еще больше удовольствия. Чувствуя ее отклик, он наполнялся радостью и нежностью. Каждый раз, когда он слышал срывающееся с ее губ свое имя, его энергия удваивалась. Он ускорял движения, и в ответ ее бедра тоже двигались навстречу все быстрее. В какой-то миг ему показалось, что он близок к смерти. Они слились в одно целое, извиваясь в объятиях друг друга. На смену нежности пришло дикое возбуждение. Их накрыла всепоглощающая волна страсти. Они парили в высоте и низвергались в бездну, пока вместе не взмыли в звездную высь Вселенной… |
||
|