"Можно ли иметь все?" - читать интересную книгу автора (Ли Миранда)

Глава вторая

Джейсон начинал нервничать, хотя отличался редким хладнокровием.

Но, сейчас такое волнение понятно, решил он, открывая боковую калитку и ступая на дорожку, ведущую к дому Эммы. Все-таки не каждый день мы делаем предложение, тем более женщине, в которую не влюблены, которой даже никогда не назначали свидания, не говоря уже о физической близости. Очень многие сказали бы, что он сошел с ума. Адель — во всяком случае.

Мысль о возможной реакции Адели послужила для Джейсона дополнительным толчком. То, что казалось ей безумным, возможно, было самым разумным на свете.

Решившись идти до конца, Джейсон прикрыл за собой калитку и зашагал по боковой дорожке к двери черного хода. Через кружевные шторы в одном из окон пробивался свет, откуда-то доносилась музыка. Джейсон облегченно вздохнул. Несомненно, Эмма дома.

Чтобы попасть в дом с черного хода, нужно было подняться на маленькое крыльцо, на которое вели три ступеньки. Джейсон поставил ногу на нижнюю ступеньку и остановился, чтобы поправить галстук и одернуть пиджак.

На самом деле одежда его была в порядке. Он надел один из своих самых добротных и мягких итальянских костюмов — темно-серую пару из немнущегося шелка, в которой он без труда мог ощутить себя миллионером. На нем был также шелковый галстук подходящего серого оттенка, с косыми синими и желтыми полосами. Модный, стильный галстук, и притом не кричащий. Джейсон даже побрызгался одеколоном, который приберегал для особых случаев.

Он знал, что перед ним нелегкая задача, поэтому ни в чем не хотел полагаться на случай, а использовал все лучшее из своего арсенала, чтобы создать привлекательный, заманчивый образ. Ему хотелось быть всем, чем не был Дин Рэтчитт, предложить ей все, чего не было у Дина Рэтчитта. Положительный, надежный союз с мужчиной, который не станет ей изменять, которым она сможет гордиться.

Он набрал в грудь воздуха, чтобы успокоиться, поднялся на крыльцо и постучал. За те несколько секунд, что она шла к двери, нервное напряжение вызвало у него неприятное движение в желудке. Надо было вначале поесть, с неудовольствием подумал он. Но он был не в состоянии усадить себя за стол до встречи с Эммой, до ее ответа.

Ему вдруг пришло в голову, что она тоже может счесть его сумасшедшим. Утрата привычной уверенности поразила его.

«Она посмеется над тобой, — зазвучал в его голове голос разума. — Она романтически настроена и не любит тебя».

Дверная ручка медленно повернулась, и дверь стала открываться. Свет ударил Джейсону в глаза. Силуэт Эммы появился на пороге; лица ее не было видно.

— Джейсон?

В тихом голосе слышалось удивление. Когда он навещал Айви, то несколько недель уговаривал Эмму называть его по имени. И все равно она иногда называла его доктором Стилом. Хорошо, что не в этот раз.

— Здравствуйте, Эмма, — сказал он, удивляясь своему холодному тону. Пусть сердце выпрыгивает у него из груди, пусть все внутри переворачивается, внешне он все тот же уверенный в себе доктор. — Разрешите зайти к вам на несколько минут?

— Зайти?

Она словно бы не поняла смысла его просьбы. Он не бывал в этом доме после смерти ее тетки. На похоронах он присутствовал, но на поминки не пошел, так как в амбулатории его ждал пациент, чье дело не допускало отлагательства. Вероятно, она решила, что их дружбе — в чем бы она ни заключалась — с кончиной старой тетки пришел конец.

— Я хочу кое о чем вас спросить, — сказал он.

— О да, конечно.

Она отступила в сторону. Помрачневший Джейсон прошел в дом. Эмма казалась более спокойной, чем в день похорон, но она очень побледнела и крайне исхудала. Щеки ее провалились, из-за чего зеленые глаза казались непомерно огромными. Платье мешком висело на ней, а волосы потускнели и уже ничем не напоминали те золотистые кудри, что так соответствовали точеным чертам ее лица.

Джейсон оглядел безупречно чистую, но пустую кухню, и ему пришло в голову, что Эмма, возможно, не ела с самого дня смерти тетки. Ваза для фруктов была пуста, равно как и миска для бисквитов. Может быть, у нее не хватает денег на еду? Похороны и поминки не обходятся дешево. А если она потратила на похороны Айви все свои сбережения?

Черт возьми, да что же он не подумал об этом раньше! Не имел он права оставаться в стороне. Он обязан был предложить помощь, зная, что Эмма вынуждена сама заботиться о себе. Что же он за врач? Что за друг? Что за мужчина?

А вот такой, считающий, что достаточно ему явиться из ниоткуда и предложить убитой горем девушке стать его женой только потому, что это отвечало его потребностям! А о ее нуждах он подумал? Он попросту нагло решил, что сможет осчастливить ее одним только своим присутствием.

Внезапно Джейсон с горечью осознал, что ни капли не изменился. Он остался таким же алчным и себялюбивым, как и в прошлом. Когда же до него дойдет? Сумеет ли он по-настоящему измениться? Ох, как же хочется на это надеяться.

И все-таки он не переменит своего решения относительно цели нынешнего визита. Как-никак он неплохой вариант для девушки, находящейся в не самых блестящих обстоятельствах.

— Я сварю кофе, хорошо? — невыразительным тоном предложила Эмма и, не дожидаясь ответа, отправилась к раковине, чтобы наполнить электрический чайник.

Она не в первый раз готовит ему кофе. Эту услугу Эмма оказывала всякий раз, когда он посещал ее больную тетушку. Она уже знает, что он любит кофе в кружке с одним кусочком сахара, и поэтому не задает вопросов.

Джейсон прикрыл за собой входную дверь, прошел в комнату и присел к старенькому столику; оттуда он мог молча следить за тем, как она хлопочет в кухне. Он видел то, что видел уже много раз. Тоненькая фигурка. Неосознанная грация движений. Изящный поворот головы.

И снова ему захотелось прикоснуться к ней, погладить ее влекущую шею, каким-то образом подчинить ее неожиданно сильному желанию, вспыхнувшему в нем. Почти такому же, какое он испытывал с Аделью.

Но при этом у Эммы не было ничего общего с Аделью, с ее потрясающей, умело созданной красотой. Длинные ноги и натренированное тело Адели выглядели невероятно сексуально в черных костюмах, которые она носила на работе. А во что ее превращало красное платье с кружевами — и поверить невозможно!..

Джейсону как-то не случалось видеть Эмму ни в красном, ни в черном, да и тело ее едва ли предназначено для сексуального белья того сорта, на котором была помешана Адель.

И тем не менее Джейсон находил, что Эмма непередаваемо чувственна. Порой он мысленно освобождал ее от платьев свободного покроя, которые она предпочитала. А на ночь она, возможно, надевает ночные рубашки с оборками. Что ж, он ничего не имеет против. Есть что-то противоестественно завлекательное в женщине, которая прикрывает свое тело. Это придает ей таинственность, создает облик этакой недотроги, вызывающий и возбуждающий.

Джейсон вдруг понял, что не имеет ни малейшего понятия, как Эмма выглядит без одежды, разве что она худощава. Под платьем ее груди выглядят довольно пропорциональными, но что тут от лифа, а что — нет? Впрочем, маленькие груди его не отталкивали, ему нравились изящные, точеные формы.

Ростом Эмма тоже невелика, едва достает ему до груди, опять-таки в отличие от Адели, которая на каблуках была одного с ним роста. Откровенно говоря, ему нравится думать, что Эмма будет запрокидывать голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Да ему все в ней нравится!

— Простите, что не могу вам предложить ни бисквитов, ни торта, — сказала Эмма, входя с двумя кружками и усаживаясь напротив Джейсона. — Мне не хотелось ничего покупать. И готовить. Да и есть, если по правде.

Джейсон не удержался от врачебного совета:

— Но, Эмма, вам нужно поесть. Вы же не хотите заболеть?

Она рассеянно улыбнулась ему.

По-видимому, возможная болезнь мало волновала ее. Джейсон нахмурился при мысли о том, что Эмма, может быть, способна на неразумный поступок. Да, конечно, девушка очень удручена и подавлена после смерти тетки.

Что бы такое сказать, что прозвучало бы уместно? Похоже, так недавно обретенное умение вести отвлеченные беседы с пациентами на этот раз оставило его.

Несколько минут они молча пили кофе, после чего Эмма отставила свою кружку и подняла глаза на Джейсона.

— О чем же вы хотели меня спросить? — поинтересовалась она тем же бесцветным голосом. — Что-нибудь насчет тети Айви?

Он заметил, что она не смотрит на него. Он мог надеть все что угодно — ей не было до этого дела. Отсутствие интереса к его щегольскому костюму и вообще к его внешности явно не способствовало возвращению быстро исчезающей уверенности.

— Нет, — ответил он. — Это не насчет Айви. Это касается вас, Эмма.

— Меня?

Легкое удивление в ее голосе и в глазах показывало, что проявление личного интереса к ней насторожило девушку. Но Джейсон зашел в своей решимости слишком далеко, чтобы отступать.

— Эмма, чем вы думаете заняться теперь, когда Айви нет? — осторожно спросил он.

Она тяжело вздохнула.

— Представления не имею.

— У вас нет других родных?

— Есть дальние родственники в Квинсленде. По правде говоря, я их почти не знаю, много лет не видела.

— Да все равно вы не захотите уехать из Тиндли, — горячо заявил Джейсон. — Здесь все ваши друзья. И я.

— Ну да, — согласилась Эмма и снова глубоко, утомленно вздохнула. — Наверное, на следующей неделе я открою магазин, и пусть… все идет, как раньше.

Идет, как раньше…

Означает ли это, что она собирается растратить свою жизнь на ожидание этого чертова Дина Рэтчитта? Как же она не понимает, что погубит себя, если он вернется?

— Понимаю вас, Эмма, — сказал Джейсон вслух. — А что вы думаете о будущем? Такая хорошая девушка, как вы, не может не думать о замужестве.

— О замужестве?

Он заметил боль в ее глазах, и ему захотелось убить этого подонка.

— Эмма, когда-нибудь вы станете замечательной женой.

Она покраснела и опустила взгляд, уставясь на кофейную кружку.

— Сомневаюсь, — еле слышно сказала она.

— А вы не сомневайтесь. Мне кажется, если вы согласитесь на предложение мужчины, можно будет считать, что ему необычайно повезло.

Эмма резко вскинула голову, и Джейсон увидел, что теперь она поняла, в чем смысл его визита. Ее глаза расширились от неожиданности.

— Правильно, — произнес он торопливо, пока кураж не покинул его. — Да, Эмма, я прошу вас стать моей женой.

* * *

Мало-помалу первоначальный шок уступал место смущению — и любопытству. Она изучала его лицо, ища на нем признаки бог весть чего.

— Но почему? — удалось ей наконец произнести.

Джейсон должен был ожидать такого вопроса, и все-таки на мгновение он был выбит из колеи. «Не лги», — твердила ему совесть.

— Почему? — растерянно повторил он.

— Да, почему? Только, пожалуйста, не говорите, что вы в меня влюблены. Мы оба знаем, что это не так.

Джейсон намеревался солгать. Он знал, что сумеет быть убедительным, если постарается. Он мог бы сказать, что скрывал свои чувства. Он мог наговорить с три короба. Но не это ему нужно. Если Эмма станет его женой, между ними не должна стоять ложь. Никакого притворства. Ни с его, ни с ее стороны.

— Это верно, — с легким сожалением признал он. — Я не влюблен в вас, Эмма. Но поверьте мне, я нахожу вас очень красивой и очень желанной. Именно так я смотрю на вас с той самой минуты, когда впервые увидел.

Ему сделалось чуточку легче, когда ее щеки порозовели. Знала ли она о его преклонении перед ней? Если и да, то ни разу этого не показала. Хотя справедливости ради надо признать, что она всегда была готова побыть с ним после его визитов к тетке, напоить его кофе и поболтать с ним.

— Такой человек, как вы, всегда сможет завоевать любую девушку, какую пожелает, — запротестовала Эмма. — Есть много девушек красивее меня. В нашей округе какая угодно упадет к вашим ногам, стоит вам посмотреть в ее сторону.

Кроме, по-видимому, тебя, подумал Джейсон. Черт возьми, похоже, сегодня не день его победы. А поражение всегда оставляет горький вкус во рту. Прежде не было случая, чтобы Джейсону понравилась девушка и он не добился успеха.

— Эмма, я уже сказал, что вы будете замечательной женой. И прекрасной матерью. Я видел, как вы ухаживали за теткой. Вы умеете быть заботливой и доброй. Я знаю вас недолго, но вы мне очень нравитесь. И мне кажется, я тоже нравлюсь вам. Я ошибаюсь?

— Нет, — как-то неохотно ответила Эмма. — Вы привлекательны, и вы мне нравитесь. Но этого недостаточно.

Итак, она находит его привлекательным. Так это же хорошо! Очень хорошо.

— Вы считаете, супруги должны быть влюблены? — нерешительно спросил Джейсон.

— Да, только так.

— Полгода назад я бы согласился с вами, — мрачно сказал Джейсон.

Эмма внимательно посмотрела на него.

— Что вы хотите сказать? Что случилось полгода назад?

Джейсон заколебался, а затем решил рискнуть: рассказать ей всю правду. Именно в том связь душ, чтобы открываться друг перед другом. Открывать все тайны. Между ними не должно быть секретов, если им суждено быть мужем и женой. А они будут мужем и женой, если только это сколько-нибудь в его власти.

— Полгода назад, в Сиднее, я жил и работал вместе с одной женщиной. Она врач. Я был без ума от нее, и мы собирались пожениться уже в этом году. И вот как-то умер один из ее пациентов. Маленький мальчик. От бактериального менингита.

— Боже, какой ужас! Она, должно быть, очень расстроилась.

— Такая реакция была бы у любого нормальною человека, — с горечью сказал Джейсон. — Я не сомневаюсь, вы бы на ее месте были в отчаянии. Вы, но не Адель. Смерть ребенка для нее ничего не значила, разве что небольшой удар по самолюбию. Она была раздражена тем, что не разглядела симптомов, но что она могла увидеть во время пятиминутного осмотра?

— Как — пятиминутного?

Джейсон ясно видел, что Эмма поражена.

— Столько в среднем длится прием у нас в больнице. Пришел — и уходи побыстрее. Не занимай время врача. А ставка в этой игре — деньги, а не люди. И не их жизни. Только деньги.

Эмма смотрела на него и, должно быть, видела за пафосом его речи истину: в те дни не одна Адель была жадной и бессердечной. Он был таким же.

Он вздохнул.

— Да, это правда. Видит Бог, все это относится и ко мне.

— Нет, Джейсон, — мягко возразила Эмма. — ВЫ совсем не такой. Я видела, каким вы были с тетей Айви. Вы заботливый. И вы очень хороший врач.

Его сердце болезненно сжалось.

— Эмма, вы мне льстите. Но в одно мне хотелось бы верить: я увидел, что иду по ложному пути, и стал меняться к лучшему Зачем я оставил большой город и переехал сюда? Чтобы вновь обрести самоуважение и найти лучшую жизнь.

— А как же ваша Адель? — задумчиво спросила Эмма.

— Я не мог по-прежнему любить женщину, к которой стал относиться с брезгливостью, — ответил Джейсон.

Его поразил смех Эммы.

— И вы считаете, любовь так легко уходит? Вы думаете, стоит вам обнаружить в любимом человеке что-то неприятное, пусть даже злое, и ваша любовь разбита вдребезги?

Ее слова били Джейсона поддых. Она все еще любит Дина Рэтчитта, невзирая на его неверность! И думает, что Джейсон все еще любит Адель.

С последним вопросом следовало бы разобраться по-честному, решил про себя Джейсон. Возможно, он в самом деле еще любит ее. Во всяком случае, он очень часто о ней думает. Ему не хватает Адели, в первую очередь в постели.

Но эти обстоятельства не смогут поколебать его решимость относительно их будущего с Эммой. Только нельзя оставить ее в заблуждении, будто он не знает о ее злосчастной страсти к другому мужчине.

— Я знаю о Дине Рэтчитте, — грубо сказал Джейсон, и зеленые глаза Эммы вспыхнули от неожиданности.

— Кто вам сказал? Тетя Айви?

— Да. Помимо прочих.

— И что… что они вам сказали?

— То, что есть. Что вы были помолвлены и что он предал тебя, изменив с другой девушкой. Что вы поссорились и ты сказала, что выйдешь замуж за первого человека, который сделает тебе предложение. — Только сейчас он обратил внимание на то, что она не отрываясь смотрит ему в глаза. — Эмма, я и есть тот первый человек, и я делаю тебе предложение. Будь моей женой.

Джейсон не на шутку испугался, когда ее изумление стало переходить в гнев.

— Они не имели права вам говорить! — выпалила она. — Я не это имела в виду. Никогда! Джейсон, я не могу выйти за вас. Простите.

Она опустила голову и уставилась в кружку.

Этот взрыв сорвал неподвижную, холодную маску, за которой до сих пор прятался Джейсон. Он не в силах был оставаться на высоте, когда его воле противоречили, особенно в тех случаях, когда считал, что его планы принесут благо всем.

— Почему же? — воскликнул он. — Из-за того, что вы ждете возвращения Рэтчитта?

— Дина, — поправила она, и ее зеленые глаза сверкнули. — Его зовут Дин.

— Рэтчитт note 1 — лучше его характеризует.

Эмма погрустнела, опустила глаза и пробормотала:

— Он… он может вернуться. Я теперь одна и… и…

— И получили наследство, — резко подсказал Джейсон. — Эмма, я не думаю, что вот это имущество, — он обвел рукой обшарпанную и скудно меблированную комнату, — побудит его мчаться сюда. Такие люди, как Рэтчитт, хотят от жизни большего, чем провинциальное болото и старый дом и маленькая лавочка.

Эмма упрямо покачала головой.

— Вы не понимаете.

— Мне кажется, я очень хорошо понимаю, что происходит. Он украл ваше сердце и разбил его, ни секунды не колеблясь. Я встречал таких мужчин. Они не пропустят ни одной юбки при всяком удобном случае, а любят только самих себя. Он недостоин любви — как и Адель. Я отправил ее в прошлое. И для вас лучше всего будет отправить Рэтчитта в прошлое и идти вперед. Эмма, выходите за меня замуж, — настаивал Джейсон. В глазах Эммы появилось смятение. — Я обещаю быть вам хорошим мужем и заботливым отцом нашим детям. Вы же хотите, чтобы у вас были дети? Или хотите как-нибудь проснуться с сознанием того, что превратились в высохшую старуху и впереди у вас только одиночество и ревматизм?

Эмма закрыла лицо руками и всхлипнула. Она плакала тихо, но отчаянно, плечи ее тряслись. Никогда в жизни Джейсон не бывал настолько тронут. Он вскочил и опустился на корточки возле ее стула, сжал ее маленькие ладони в своих и повернул к себе ее заплаканное лицо.

— Эмма, я не обижу вас, как это сделал он, — бормотал Джейсон настойчиво и нежно. — Даю вам слово.

— Слишком скоро, — выдохнула она.

Джейсон не понял, о чем она говорит.

— Слишком скоро? То есть скоро… после смерти Айви?

— Да.

— Вы хотите сказать, что сможете стать моей женой позже?

Эмма подняла испуганные глаза. И Джейсон увидел, что ей хотелось ответить «да». Но что-то удержало ее.

— Месяц, — прошептала она. — Дайте мне месяц. А потом приходите опять.

Джейсон откинулся назад и медленно выдохнул. Его захлестнула волна торжества, которое, однако, не было полным. Месяц — совсем немного. Но этот срок беспокоил его. Ему не верилось, что отсрочка связана со смертью Айви. Дело здесь исключительно в Рэтчитте. Она все еще надеется, что он вернется за ней.

Вероятность того, что подонок объявится, невелика, полагал Джейсон. Но его не устраивала даже самая малая вероятность. А еще меньше ему нравилась мысль о том, что Эмма может упасть в грязные объятия подонка.

И было еще кое-что. Эта мысль разжигала в нем ревность.

Никогда он не был ревнивцем. Даже с Аделью. Эмма пробуждает в нем чувства, доселе чуждые ему. Помимо ревности, он испытывает желание стать защитником и покровителем.

Конечно, многим мужчинам захочется быть защитниками таких девушек, как Эмма. Она кажется такой хрупкой, такой уязвимой… Кто-то должен стать между ней и всеми рэтчиттами этого мира.

Ей не хватает опыта для того, чтобы понять, насколько опасны такие люди. Насколько они развращены и бессовестны.

— Я согласен, Эмма, — сказал Джейсон. — Месяц. Но это не означает, что в течение этого месяца я не смогу видеть вас? Я бы хотел встречаться с вами. Нам нужно получше друг друга узнать.

— Но… все подумают… что я…

— Что вы встречаетесь с доктором Стилом, — веско закончил он. — И что же в этом плохого? Вы не замужем. Я холост. Эмма, одинокие люди нередко начинают встречаться, это нормально. Вряд ли здесь найдется повод для сплетен.

Ее глаза улыбались сквозь длинные ресницы.

— Вы не знаете добрых хозяек из Тиндли.

— Честное слово, я уже начинаю их понимать. Так поужинаем завтра? Я по пятницам всегда хожу куда-нибудь. Если вы не хотите, чтобы нас вместе увидели в Тиндли, можем съездить на побережье.

Эмма смахнула слезы и посмотрела на Джейсона так, что ему стало не по себе.

— А потом вы захотите, чтобы я легла с вами в постель?

Джейсон приложил все усилия, чтобы в его глазах не отразилось чувство вины. В его планы на завтра не входило соблазнять ее. Этот пункт может подождать неделю или две.

— Нет, — сказал он, надеясь, что это слово прозвучит честно и убедительно. — Я ни на чем не буду настаивать.

Эмма грустно поглядела на него.

— Почему же? — протянула она с удивлением. — Вы же сказали, что находите меня красивой и желанной. И вы предложили мне стать вашей женой. Мне показалось, что я привлекаю вас, по крайней мере немного.

— Вы очень привлекаете меня. И вовсе не немного. Черт возьми, Эмма!

Он поднялся и заложил руки за голову. Она поймала его на крючок, приняв столь откровенный тон. Такого он от нее не ожидал. Так хочет она, чтобы он ее соблазнил, или нет?

— Джейсон, все в порядке, — невозмутимо сказала Эмма. — Может быть, я выросла в провинции, но все-таки не в монастыре. Я знаю, что думает и чувствует мужчина, когда дело доходит до секса. Я знаю, у вас не было девушки с тех пор, как вы приехали в Тиндли, и уверена, что вы несколько расстроены. Но мне не хотелось бы давать вам ложную надежду, соглашаясь поужинать с вами. Вы очень привлекательный и опытный мужчина и знаете, без сомнения, как можно завоевать девушку. Но я не намерена спать с вами. Во всяком случае, пока у меня не будет обручального кольца.

Эмма вздернула подбородок. Такой Джейсон ее еще не видел. Жесткая, упрямая Эмма. В ее зеленых глазах горел огонь, и она смотрела на него с открытым вызовом.

Он залюбовался ею, но тут же вспомнил о Рэтчитте. А ему она ставила такие ультиматумы? И что, собственно, было между ними? Может быть, она отказалась лечь с Рэтчиттом, пока он не встанет с ней у алтаря? Но разве он не надел ей на палец кольцо?

— Может быть, вы возьмете назад свое предложение? — с вызовом спросила Эмма. — Вместе с приглашением на ужин?

— Нет. — Джейсон помолчал. — Но мне бы хотелось получить ответ на один простой вопрос.

— Какой же?

— Эмма, вы — девственница?