"Дом у Русалочьего ручья" - читать интересную книгу автора (Лонгфорд Линдсей)

Глава шестая

Вернувшись на кухню, Фиби попыталась избавиться от странного чувства возбуждения и печали, точно заранее готовилась к поджидающим ее испытаниям. Хотя, разумеется, уступив настоянию Мерфи и согласившись взять машину, она уже не имела права таким словом называть предстоявшие ей дела и события.

И тем не менее, это были именно испытания. Машина не сильно облегчала ее задачу — найти работу и отнюдь не решала всех проблем!

Берд была поглощена игрой, и Фиби поднялась наверх, чтобы выбрать подходящий наряд для какого-нибудь грядущего собеседования. Бежевые тона, белый жемчуг и высокие каблуки — именно то, что требуется в жаркий день во Флориде. Надев колготки и освежив косметику, она со вздохом облачилась в бежевую льняную юбку и жакет, в которых, как Фиби очень надеялась, она будет чувствовать себя весь день вполне комфортно.

Из зеркала ванной комнаты на нее смотрела поблекшая, бесцветная женщина, выглядевшая беспомощно и жалко. Определенно, на этой неделе бежевый — не ее цвет, он просто убивает ее, к тому же она была переутомлена, беременна и мало спала этой ночью, решила Фиби. Женщине, которую она видела в зеркале, вряд ли кто-нибудь доверит учеников.

Черная хлопковая кофточка только подчеркнула темные круги под глазами. Немного загадочно и романтично, но совсем не это зрелище она хотела бы представить будущему работодателю.

В желтой шелковой блузке она казалась какой-то желтушной.

Наконец, в честь машины Мерфи, Фиби остановила свой выбор на тонком красном топике. Заправленный в юбку, он придавал некоторые свежие краски лицу и энергичность фигуре. Она все равно выглядела изможденной, но красный цвет поднимал ее боевой дух.

— Поехали, Берд! — позвала она, набирая код на замке гаражной двери. — У нас будет настоящее приключение.

— Но Ганс и Гретхен потеряются, — отозвалась девочка, оглядываясь на мать и морща носик. — Я не хочу никуда ехать, мне нравится играть в доме Мерфи и качаться на качелях! Мне нравится дома у Мерфи!

Фиби закусила губу — Берд неведомо когда успела привязаться и к Мерфи, и к его дому. Дочь не только унаследовала ее упрямство, но и добавила к нему изрядную долю своего собственного. Однако сейчас Фиби не хотела спорить с ней — слишком много всего произошло в четырехлетней жизни малышки за последние месяцы. Теперь Берд нуждалась в стабильности и покое, а не в хаосе и ссорах, так что понятно, почему ей не хотелось покидать дом Мерфи. Фиби и самой не хотелось уходить отсюда!

Но она-то взрослый человек, у которого есть определенные обязанности. Поэтому — вперед, и пусть победит сильнейший!

— Но мы же собрались ехать за покупками, Берд, ты забыла? Утром ты сама разбудила меня и сказала, что готова ехать.

— А теперь не хочу. Скоро приедет мой Мерфи, и тогда мы поедем все вместе. Вместе с ним.

— Мерфи поехал на работу. Ты же слышала, как он сказал!

— Слышала. Но мы подождем.

Фиби в отчаянии потерла глаза. Может, хотя бы ее будущий ребенок сумеет избежать проклятия знаменитого упрямства Чепменов! Хотя вряд ли! Упрямство наверняка доминирует во всех генах их рода. Она наклонилась и присела на колени возле дочери.

— Тебе понравился Мерфи, да, милая?

— Да.

Берд продолжала упрямо скатывать бумажные шарики, не глядя на мать.

— Я думаю, ему ужасно надоело питаться омлетом.

Берд подняла голову.

— Он любит омлет.

— Я тоже, но мне его жалко.

— Почему? — Бумажный шарик замер в руке девочки. — Он такой большой и сильный!

— Как ты думаешь, почему он вырос таким большим, Берд?

Она аккуратно положила бумажный шарик на пол и неуверенно спросила:

— Не от омлета?

— Нет. Мерфи нужно есть мясо.

— И горошек. — Берд улыбнулась. — Горошек ему понравится.

— Вполне возможно. — Фиби тоже улыбнулась. — И еще молоко. Йогурт.

— Только не печенка. — Берд решительно поднялась на ноги. — Мы с Мерфи не любим печенку. Помнишь, мы с ним разговаривали об этом.

— Да. — Фиби быстро встала и взяла дочь за руку. — Я думаю, хорошо бы приготовить для него вкусное мясное блюдо, мы же его гости. Как ты считаешь?

— Мерфи это понравится.

Не выпуская руки Берд, Фиби быстро подошла к мойке и извлекла из нижнего шкафчика веник и совок. Господи, кухня Мерфи была такой чистой, пока они тут не появились! Однако эти белые бумажные шарики очень важны для дочери. Фиби заколебалась. Может, они успеют вернуться до приезда Мерфи? Все равно былой безукоризненный порядок нарушен — под табуретом, на котором сидела Берд, рассыпаны крошки, один из шарфов Фиби свисал с холодильника, жирные отпечатки пальцев красовались на кухонном шкафу. Если бы у нее осталось время до возвращения Мерфи! Ей не составит труда снова превратить его кухню в картинку из журнала «Дом и сад»!


Фиби со вздохом закрыла за собой дверь гаража.

— Ух ты, какая машина! Она мне нравится.

— Конечно, и мне тоже. Залезай!

Берд забралась на сиденье рядом с водительским и пристегнула ремень безопасности.

Красная машина Мерфи понеслась вперед, как сказочная карета. Сначала Фиби посетила контору местного комитета по образованию, где она выслушала весьма любезное сообщение, что на настоящий момент в округе нет никаких вакансий для учителей. Возможно, осенью. Ей объяснили, что многие учительницы оказываются беременными, или переезжают, или они больше не хотят работать, и предложили зайти в конце лета. Пожилая секретарша прониклась симпатией к Берд и даже угостила ее жвачкой.

В холле Фиби собрала целый пакет буклетов с информацией об экзаменах на сертификат и повела Берд к машине. Затем они посетили еще пять совершенно бесполезных собеседований в детских садах и подготовительных центрах. Ничего, никаких вакансий, хотя все записывали ее имя и номер телефона, обнадеживая появлением чего-нибудь через пару месяцев.

В банке она заполнила документы на открытие счета и осведомилась о денежном переводе из Висконсина, но деньги за проданную машину еще не пришли.

Выходные дни, пожал плечами банковский служащий, бледный блондин в светло-сером костюме, и тоже предложил зайти позже, в понедельник.

Без этих денег Фиби наверняка не сможет внести залог за квартиру, хотя кто знает…

— Кто и что должен знать, мам? — переспросила Берд, старательно слизывая мороженое с вафельного рожка и болтая ногами на скамейке в парке, где они сидели.

— Квартиры здесь такие дорогие, — вздохнула Фиби, складывая газету, в которой изучала объявления о сдаче жилья.

— Зачем нам квартира, мы же живем с Мерфи?

Липкая ладошка легла на колено Фиби, и на светлой юбке сразу образовалось розовое пятно.

— Ой, я нечаянно.

— Ничего, детка, это отстирается.

Однако тепловатая вода из питьевого фонтанчика не помогла, и пятно продолжало красоваться на самом видном месте.

Фиби вздохнула.

— Это знак свыше, Берд, пошли.

— Домой! — радостно запрыгала девочка.

— Нет, нам еще кое-что нужно сделать!

— А, знаю! Еда для Мерфи.

Пятьдесят долларов — это, конечно, не золотой дождь, но Фиби удалось превратить их в горошек, молоко, муку, яйца, чай, сахар и курицу. Сочная вырезка в витрине на мгновение едва не соблазнила ее, однако Фиби устояла.

Когда они, наконец, добрались до дома, она чувствовала себя такой уставшей, что едва передвигалась, однако она заставила себя аккуратно разложить продукты по местам и, порезав курицу, положила ее мариноваться под грузом.

Пока они отсутствовали, никакая добрая фея не навела порядок в доме. Фиби отправилась искать пылесос. К черту сказки!

Она верила в них раньше — в добрых волшебниц, в счастливые концы историй, но теперь знает, что всему этому нет места в реальной жизни. Такова цена взросления!


Фиби выключила пылесос. Острая боль пронзила спину, как будто она весь день таскала мешки с песком. Несколько простых упражнений не принесли пользы, она только еще больше вспотела. Хотя на кухне работал вентилятор и все окна были открыты, Фиби показалось, будто она пару часов провела в парилке сауны.

Если поторопиться, она еще успеет принять душ и переодеться перед тем, как начнет готовить ужин.

— Мерфи! — разнесся по дому звонкий, радостный голос Берд.

— Проклятье!

Она решительно наклонилась и подняла пылесос. При всей невероятной усталости она ощутила, что сердце у нее забилось сильнее, когда послышался его низкий голос.

Мерфи довольно долго разговаривал с Берд, но, когда он наконец появился на пороге кухни, Фиби поразилась, как этому пропыленному и заляпанному краской человеку удавалось выглядеть таким холодным и собранным. Надо полагать, он проделал не одну милю по ухабистым проселочным дорогам, но и теперь, грязный и вспотевший, казался просто рекламной картинкой, пропагандирующей истинно мужские профессии пожарника, полицейского, строителя. Господи, да такую фотографию с радостью бы приклеила в свой личный дневник любая школьница. Школьница? Боже, да она и сама бы с радостью прикрепила плакат с изображением Мерфи в своей комнате!

— Это все беременность, игра гормонов, — пробормотала Фиби.

— Что? — переспросил Мерфи, вытирая вспотевшее лицо краем майки. — Ты что-то сказала?

За его спиной маячила серьезная мордашка Берд.

— Нет, ничего. — Она прислонила пылесос к стене. — Добро пожаловать домой, Мерфи. Ужин через полчаса, ты успеешь принять душ.

— Мне нравится, когда женщины дома командуют, Фиби. Приятно видеть, что кое-что все-таки не изменилось. — Он подтолкнул Берд к матери и тоже сделал шаг вперед.

Фиби едва удержалась, чтобы не закрыть лицо ладонями. Мерфи был просто создан, чтобы носить джинсы, так выгодно они подчеркивали те части тела, которые Фиби предпочла бы не замечать вовсе.

Однако она не могла не замечать их.

Он ухмыльнулся и сделал еще один ленивый широкий шаг вперед.

Она не выдержала и отступила назад, снова хватая пылесос. Если ее сердце не перестанет стучать, она просто упадет без чувств!

— Ты сам будешь виноват в этом!

— Виноват? — не понял он. — В чем? — И взял пылесос из ее ослабевших рук.

Улыбка, притаившаяся в уголках его рта, неоспоримо доказывала, что он понимает, какой эффект производит на ее несчастное томящееся естество. И, как видно, она совсем не вызывала у него жалости!

— Я тебе за это отплачу!

Он отправился в кладовку, с грохотом поставил пылесос на место, затем его голова появилась в дверном проеме.

— О чем ты?

— Отплачу за это утро. — Она сложила руки на груди. — Ты пытаешься обольстить меня, Мерфи.

— Господи, Фиби, неужели ты хочешь подраться со мной?

Схватив Берд за руки, он с размаху посадил девочку себе на плечи. Фиби отвела взгляд и сжала кулаки. Какое мучение! Он просто терзает ее.

— Ура, мой Мерфи! — радостно завопила Берд, обнимая его за шею и с энтузиазмом колотя его пятками по груди.

— Да, ура-ура, Мерфи. — Фиби снова сложила руки на груди. Они с Мерфи попали друг друга. — А теперь, ковбой, отправляйся наверх и готовься к ужину. Берд, слезай, ты поможешь мне здесь. Ты знаешь свои обязанности.

— Отгадай, что я буду делать, Мерфи. — Девочка наклонилась к его уху и зашептала так громко, что ее было бы слышно даже на другом конце футбольного поля. — Я приготовлю горошек, специально для тебя.

— Для меня, Берд? — Что-то сверкнуло у него в глазах, но только на секунду.

— Конечно.

Теперь Фиби была готова к тому, что увидит. Ее первым порывом было подойти к нему, взять его лицо в ладони, поддержать и утешить, чтобы из его глаз исчезло это странное выражение, для определения которого она не находила слов. Но она сдержалась.

Однажды, когда Берд было два года, дочь проснулась, громко рыдая, из-за ночного кошмара, и именно тогда Фиби увидела в ее глазах точно такое же потерянное выражение.

Тогда она не смогла успокоить Берд.

Значит, она не сможет утешить и Мерфи!

Но как бы ей хотелось сделать это!

Очевидно, выражение лица выдало Фиби, потому что Мерфи нахмурился, отвернулся и отошел к лестнице. Там он спустил Берд на пол.

— Пока все, детка, я пошел в душ.

Фиби растерянно смотрела на них. Берд запрыгала к ней, а Мерфи пошел наверх.

Нет отца… Нет ничего… Так Мерфи сказал о ее ребенке. Фиби, разумеется, знала историю его появления в их семье, но она была слишком мала, чтобы понять чувства, которые испытывал тогда брошенный матерью мальчик, который был всего-то на год старше, чем ее дочь сейчас.

Что значат все мучения ее уязвленной гордости по сравнению с его испытаниями? Да ничего! Абсолютно ничего.

Ребенку нужны родители.

Раньше она никогда не задумывалась над тем, что он пережил в детстве, никогда не представляла себе его пятилетним. Он всегда был для нее просто Мерфи — более симпатичным, более загадочным и привлекательным, чем все мальчики ее возраста вместе взятые. Мерфи…

Опасный, возбуждающий, дразнящий. Мерфи…

Почему она никогда не расспрашивала его о том, что он чувствовал, когда неожиданно для себя попал в дом к чужим людям? Ей следовало бы сделать это тогда. До чего же она была невнимательной и эгоистичной! Да, она должна отплатить ему — отплатить, конечно, не в смысле мести, а просто вернуть ему добром за то, как он принял ее и Берд в своем доме…

Погруженная в свои мысли, Фиби готовила ужин и руководила дочерью, которая накрывала на стол и даже приготовила горошек, как обещала Мерфи.

Он был молчалив за ужином, и молчание нарушала только болтовня Берд. Фиби внезапно обрела второе дыхание, обнаружив, что ее нечеловеческая усталость растаяла в безмятежной тишине летних сумерек, сгущавшихся вокруг обеденного стола.

Зачем Мерфи привез сюда этот старый стол из ее родительского дома? Он говорит, что не хочет жениться, что ему не нужна семья. Однако все в этом доме говорило о заботе и внимании, с каким он обустроил свое гнездо в надежде…

На что он надеется? Она отогнала от себя непрошеные мысли — позднее она подумает надо всем этим как следует. Позднее, когда будет подальше от опасного обаяния Мерфи и его странной власти над ней.

— Ну как, Берд, поможешь мне украсить машину к праздничному параду?

— Какому параду? — Несмотря на непрерывную болтовню, глаза Берд уже сонливо смеживались.

— Как к какому! Ты же знаешь — скоро Четвертое июля, День Независимости. Парад, фейерверки и все такое.

Берд захихикала, потом протяжно зевнула.

— Ты шутишь, Мерфи.

— Нет, я серьезно. Мне надо украсить машину и требуется помощник. Или даже два.

Он кивнул в сторону Фиби, и она быстро, но незаметно потерла глаза. Если она не поостережется, то скоро будет не лучше Берд, сонливо прислонившейся к плечу Мерфи, но ни за что не желающей отправляться в постель. Склониться к плечу Мерфи? Нет, ничего не выйдет!

— Извини, что ты сказал? Я уже где-то витаю… У нас был тяжелый день.

— И после этого ты еще приготовила нам ужин. Благодарю. — Он говорил холодно и любезно, точно она была официальным гостем в его доме. — Это было очень мило с твоей стороны, Фиби. Приехать домой и увидеть… — Его рука с зажатой в ней вилкой кругообразно очертила в воздухе гору кастрюль и сковородок, грязную посуду, сложенную в мойке… — Все это великолепие.

— Хочешь казаться саркастичным, да? Конечно, подобное зрелище наводит ужас, но я все уберу. И я рада, что могу сделать хоть что-то в знак благодарности за то, что ты дал нам свою машину. Она просто чудо, Мерфи.

Удовлетворенная улыбка появилась на лице Фиби при одном воспоминании о плавном ходе машины, необыкновенном ощущении мягкой теплой кожи сидений…

— Мне она тоже нравится. — Он осторожно положил вилку на тарелку. — Я сам уберусь на кухне, Фиби. Думаю, будет лучше, если ты пойдешь уложишь Берд, да и вид у тебя такой, словно ты в любую минуту готова упасть и уснуть на месте.

— Я в полном порядке, — автоматически возразила она. — Это моя работа, ведь это мы здесь все перевернули вверх дном.

— Ладно, посмотрим. Послушай, Фиби, я говорю тебе истинную правду, что мне было приятно приехать домой и снова вас увидеть. Даже несмотря на то, что ты очень походила на растаявшее мороженое.

Его улыбка не затронула глаз, они оставались серьезными.

— Я знаю. — Она покачала головой. — Бежевый цвет мне больше не идет. И знаешь что, Мерфи, хватит мне говорить комплименты, я теперь взрослая.

Берд шмыгнула носом.

— Вот и я так думаю, малышка. Как считаешь, твоя мама достаточно взрослая?

Берд хмыкнула в ответ.

— Так кто поможет мне с украшением машины?

— Ты на самом деле хочешь обвесить всяким хламом свою красивую красную машину? — удивилась Фиби.

— Нет, не эту. Мою старую колымагу, но она вполне пригодна для езды.

— А чем ты хочешь ее украсить, Мерфи? — Берд положила голову на сложенные на столе руки. — Бумажными лентами и бантами?

— Да, и все прочее, что подвернется под руку. Ты придумай, чем можно украсить машину, пока будешь спать, ладно? Мы наклеим на машину разноцветные тряпки и…

— Наклеим? Ты хочешь наклеить на машину тряпки, Мерфи? — быстро переспросила Фиби.

Подмигнув Берд, он ответил:

— Это все-таки не какой-нибудь там роскошный лимузин, детка. Да, мы наклеим на машину все, что только подвернется под руку — консервные банки, монеты, все пойдет в дело.

— Ты спятил.

— Возможно. — Его улыбка была воплощением радости.

— Определенно, спятил. — Она постучала по столу ножом. — Хотя идея и вправду кажется мне забавной.

— Так и будет. Вставай пораньше, Берд, и приходи помогать мне. А ты, детка, наоборот, выспись как следует. Твое творческое начало понадобится нам попозже.

— Ладно. — Фиби скорчила гримасу. — Но зря ты предложил Берд встать пораньше, ты еще не знаешь, что это значит. Она считает, что рассвет означает автоматическую побудку для всех взрослых.

Голова Берд легла на стол, и глаза девочки больше не открывались. Фиби решительно поднялась со стула, но Мерфи быстро проговорил:

— Я отнесу ее наверх. Ей не надо в душ? Знаешь, дети и так очень чистые по своей природе, и они даже растут лучше, если не моются каждый день.

— Да, мама часто так говорила.

Фиби улыбнулась ему, ее глаза были такими же мягкими и мечтательными, как и глаза Берд за несколько минут до того, как ее сморил внезапный сон.

— Мне эта мысль тоже нравилась.

— А я боялась. — Фиби рассмеялась. — Я думала, если не помоюсь, то наутро проснусь, вся заросшая травой и побегами фасоли. Кошмар. Помнишь ту сказку? Мама часто читала нам ее на ночь.

— Рита много чего читала нам на ночь — газеты, рекламу с упаковок… И книги, конечно. Неужели ты никогда не вспоминаешь об этом?

Смутное раздражение, которое охватило Мерфи, странным образом смешивалось с нежностью, овладевавшей им всякий раз, когда он смотрел на Фиби и замечал у нее на лице следы печали и переутомления. Пытаться вырастить самостоятельно двоих детей! Ну как тут не чувствовать себя взбешенным и растроганным одновременно?

А это желание, которое охватывало его при виде Фиби! Он уже достаточно пожил на этом свете, чтобы недооценивать власть желания.

Когда ему было восемнадцать, а ей четырнадцать, он еще ничего не смыслил в таких вещах. Он все время дразнил ее, отталкивал от себя, и ему наконец удалось стать для нее чужим человеком. Он видел боль в ее глазах, но старался не обращать внимания, так же как и игнорировать собственные эмоции. Он боялся не справиться со своими чувствами…

Разумеется, было нереально говорить с ее отцом о тех фантазиях, которые одолевали его при виде Фиби. А Рита? Возможно, она и поняла бы его, но он не знал, как попросить у нее помощи. Или совета…

Поэтому он хранил молчание, стараясь держаться подальше от Фиби, подальше от жизни семейства Чепменов.

Только теперь он начинал понимать, что был не прав, что лишался теплоты семейного очага, обрекая себя на одиночество.

А потом Фиби уехала из дома…

Через два года после ее бегства Рита написала ему, что Фиби вышла замуж, а затем и о том, что родилась Берд. И о разводе Фиби с мужем. Всякий раз, когда он получал письмо от Риты, сердце у него сжималось в ожидании каких-нибудь новостей о Фиби…

Проклятие, он прекрасно знает, что значит желать женщину. Он просто не мог себе представить, что после стольких лет разлуки она снова покажется ему такой привлекательной! Он чувствовал, что по-прежнему сердится на нее. Когда-нибудь, позже, они с этим разберутся… Позже, не сейчас, только когда она придет в себя. Он не станет вести с ней нечестную игру. Она ждет ребенка, до крайности измучена и нервы у нее на пределе. Он подождет, а потом посмотрит, сможет ли простить ее. Он не был абсолютно уверен, что сможет…

Подняв Берд, Мерфи осторожно положил ее голову себе на плечо. Как трогательна эта полная, безграничная доверчивость ребенка…

Сложив грязную посуду в мойку, Фиби принялась мыть, вытирать и укладывать ее в шкафчик. Она показалась Мерфи очень бледной, да и двигалась не так стремительно, как он привык видеть.

— Иди спать, Фиби, я же сказал, что все сделаю сам. — Он знал, что она станет спорить, но ни за что не уступит так просто. — Если ты не будешь меня слушаться, я больше не дам тебе свою машину.

— Какой ты злобный, Мерфи! — Она облокотилась о край раковины. — Ты знаешь, как она мне нравится. Но я же должна здесь все убрать.

— Ты ничего никому не должна. В конце концов, это мой дом, и я никому не позволю наводить в нем порядок. Я сам справлюсь.

— Что же останется мне?

Ее голос прозвучал тихо, но нотки в нем звучали высокие, и он понял.

— Ты о своей гордости, Фиби? Насчет того, что каждый должен нести свой крест? Значит, ты не позволишь мне хоть что-то сделать для тебя и Берд?

Она заколебалась. Усталость и еще какие-то неясные чувства подрывали ее решимость не зависеть от него и не принимать его поддержки больше необходимого минимума.

Мерфи поправил головку Берд у себя на плече и мягко сказал:

— Знаешь, ты ведешь себя довольно эгоистично. Нельзя так сосредоточиваться на собственной гордости и лишать других людей удовольствия помочь тебе.

— Эгоистично?

— Ну конечно! Подумай об этом, детка. Иногда нужно и принимать, давая другим людям радость дарить. И гордость может быть эгоистичной. Человек начинает чувствовать себя униженным, когда он все время только получает и ничего не отдает.

— Вот, значит, что ты чувствуешь, Мерфи. Унижение? — Голос у нее задрожал. — Мы унизили тебя? Я, мама, папа? Ты думаешь, все, что мы для тебя делали, было только унижением? А мы так хотели, чтобы ты был счастлив! Мы так тебя любили, а ты чувствовал себя униженным?

— Да нет.

Он повернулся к лестнице, намереваясь уйти, но она подбежала к нему и схватила за руку, принуждая остановиться.

— Да ты хотя бы понимаешь, как мы тебя любили, Мерфи? Раньше я даже думала, что мама любит тебя больше, чем меня, представляешь? Ты знал об этом?

— Нет, — ответил он, чувствуя, как все его представления о былом зашатались и начали сыпаться.

Ее рука коснулась его лица, нежно погладила щеку и опустилась на шею.

— Мы так любили тебя, Мерфи! Не смей думать, что это не так. Клянусь душой мамы, это правда.