"Просто мужчина и просто женщина" - читать интересную книгу автора (Браун Джеки)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Большую часть дня они лазили по горам. Наслаждались открывающимися перед ними великолепными видами. Необычная красота этих мест каким-то образом напоминала Марни ледники Верхней Пенсильвании.

В отличие от Верхней Пенсильвании здесь росли всевозможные кактусы, чуть дальше были видны яркие и высокие горные розы. Все вокруг напоминало театральную декорацию.

Марни постоянно фотографировала. В какой-то момент, доставая очередную пленку из сумки, она вдруг вспомнила, как покупала эту сумку вместе с Харви в Чикаго сразу после свадьбы. Это было счастливое время. Она застыла на месте, поглаживая мягкую кожу сумки.

Взгляд Марни упал на Джонатана, который стоял чуть поодаль. Он терпеливо, как заправский гид, ждал, когда она будет готова двигаться дальше. Косые лучи солнца падали на его улыбающиеся губы, которые всего минутой раньше целовали ее. Марни радостно улыбнулась и обратилась к нему:

— Давай я тебя сфотографирую на фоне гор рядом с этим большим кактусом.

В первый момент он растерялся: что делать? Но в конце концов встал туда, куда указывала Марни. Легкий щелчок, и она навсегда запечатлела его на пленке. Пусть хоть фотография останется у нее на память об этом человеке! — думала про себя Марни. Она была очарована его умом и чувством юмора. Почему он будит в ней такие сильные чувства?

— Ты хочешь отдохнуть?

— Да… нет!

Он нахмурился:

— Как это понимать? Так ты устала или нет?

— От лазанья по горам устала. — Она готова была растерзать себя на части за то, что произнесла это вслух. Наверняка выглядела при этом круглой идиоткой. — Давай немного отдохнем.

Марни уселась на большой камень.

Они ушли далеко в сторону от туристической тропы, где периодически попадаются фонтанчики с питьевой водой и автоматы с печеньем или конфетами. По Джонатан запасся бутылкой питьевой воды, орешками, семечками и изюмом. Он назвал эту смесь «Обед туриста».

— А где же шоколад? — спросила Марни, изучая, что именно ей удалось достать из коричневого пакета, который он протянул ей.

— Шоколад не входит в смесь «Обед туриста».

— А должен входить. Там непременно обязан присутствовать изюм или орехи в шоколаде, ну или что-нибудь в этом роде. — Она посмотрела на него исподлобья и добавила: — Я уверена, что существует закон, согласно которому в смесь «Обед туриста» должен входить шоколад.

— Ты бредишь! — ответил он, отправляя в рот целую пригоршню смеси.

— Ты только посмотри, какие они сморщенные! — и она протянула ему ладонь, на которой лежало несколько изюминок.

— Ну что ж, для твоего образования поясню: изюм, во-первых, сладкий, а во-вторых, всегда сморщенный, потому что его сушат.

— Он пересушен, — заныла она, стараясь скрыть улыбку. Ей нравилось поддразнивать его. — И его нельзя есть, если не размочить в шоколадном молоке. Так что это ненастоящая смесь «Обед туриста».

— Я приготовил «Обед туриста» и утверждаю: это самая что ни на есть правильная смесь.

— Но вишня в сахаре была бы лучше, — проворчала она, и широкая улыбка появилась у нее на лице.

Джонатан стащил Марни с большого камня, на котором та сидела, прижал к себе и быстро поцеловал. Она даже не успела ни о чем подумать.

Оставив ее губы, он принялся целовать шею, покусывал и щекотал мочку уха. Ей казалось, что она сейчас упадет в обморок. Ноги ее подкашивались.

Заикаясь, она спросила:

— Что ты делаешь?

— Я следую твоему совету. Добавляю немного шоколада в рацион, — насмешливо ответил он. — Ты всегда такая капризная?

— Это мой плюс! Настоящая женщина должна быть слегка капризной. Разве не так?

— С моей точки зрения, это больше смахивает на недостаток.

Марни медленно закрыла глаза, но при этом быстро прильнула к Джонатану, вскинув руки ему на плечи. Она целовала Джонатана и исследовала его рот куда более тщательно, нежели они исследовали нагромождения скал около города Катавина. Никто теперь не посмеет сказать, что Марни Ла-Ру получает больше, чем отдает.

— Ну что, я была права? Правда нам не хватало немного сладости? Выходит, что женский каприз это все-таки плюс.

— Плюс, несомненно плюс, — поспешил заверить ее Джонатан.

Спустя час они решили, что хорошо бы поесть.

— Я знаю одно местечко в часе езды отсюда. Ничего особенного, но еда вполне приличная.


— Сеньор Ланди, я рада снова видеть вас и вашу спутницу. Она прекрасна. И даже красивее, чем предыдущая, — приветствовала его по-испански Джуанита Гарза, хозяйка кафе.

— Прошлый раз я был у вас со своей сестрой, — напомнил Джонатан.


— Да, да, — кивнула женщина. — Конечно, я помню! Сегодня вы приехали тоже с сестрой?

— Нет, это… мой друг, — ответил он по-испански после короткой заминки.

Джонатан понимал, что неправильно называть Марни своим другом. Однако он сам не мог точно определить их взаимоотношения, которые с каждой днем становились все более и более сложными. Некоторые вещи, считал Джонатан, лучше не трогать и не пытаться понять или изменить их. Нужно просто получать удовольствие и радоваться, что они существуют.

— Только друзья? — расхохоталась женщина, видя его смущение. — В таком случае она может так и остаться вашей сестрой, а это, поверьте, будет очень жалко.

— Похоже, вы хорошо знакомы, — заметила Марни, когда женщина отошла от них.

— Ну, в общем, да. Я стараюсь заезжать к ней каждый раз, когда бываю в этих местах. Здесь хорошая еда и не нужно долго ждать, пока тебя накормят.

— Звучит так, как будто мы будем обедать в одном из закрытых клубов в Калифорнии, — потягивая воду из бутылки, сказала Марни.

Он придвинулся к ней и понизил голос:

— Хочешь знать секрет?

Она вопросительно приподняла брови:

— Меня убьют после обеда?

— Должен признаться, что именно так я обычно и поступаю, но, к сожалению, ты не относишься к типу моих излюбленных жертв.

— Интересно, чем же я не подхожу?

Он нахмурился.

— Ты будешь слушать или нет?

— Буду, буду, рассказывай! — забеспокоилась Марни, удобнее устраиваясь за столом. — И не пропускай ничего, пожалуйста.

— Хорошо! Секрет заключается в том, что я люблю еду, которая готовится очень быстро.

Марни откинулась на стуле.

— Это не секрет. Удивил, называется. Да половина населения Америки ест то же самое. Попробуй еще раз. Расскажи мне что-нибудь необыкновенное.

— Я расскажу тебе, а ты расскажешь мне! — начал он торговаться.

— Но у меня нет никаких секретов!

— Не поверю. Ты просто не хочешь откровенничать со мной! У каждой женщины есть скелет в шкафу.

— А у каждого мужчины их несколько!

— Ладно, не спорь. Мне еще долго придется тебя упрашивать? Не кокетничай!

— Расскажи сначала про свой скелет в шкафу, и тогда я подумаю.

— Хорошо! — Он на минуточку задумался. — Возможно, что когда мы разъедемся по домам, я тотчас отправлюсь на поиски. И догадываешься, кого я буду искать? Тебя!

Джонатан не собирался говорить ничего подобного. Фактически до сих пор он даже и не думал об этом и, только произнеся слова вслух, понял, что это чистая правда. Благодаря Марни ему опять захотелось иметь жену и семью, а не просто красивую партнершу, которую можно демонстрировать на разных приемах и коктейлях. Несомненно, он хотел иметь красивую любовницу, но еще больше

ему был нужен кто-то, с кем он мог бы разделить свою жизнь. Его бывшая жена с удовольствием делила с ним счет в банке, но их огромный дом по сути никогда не был настоящим домом. После судебной баталии во время развода ему стало казаться, что подобных вещей просто не существует. Богатство ничуть не изменило его, зато изменилось отношение к нему других людей. Но потом он встретил Марни, откровенную и страстную, наивную и очаровательную…

— Ты будешь искать меня? Правда?

Он утвердительно кивнул головой:

— И я найду тебя.

— Тебе, как частному детективу, и флаг в руки. Именно этим ты и зарабатываешь себе на жизнь, — грустно ответила Марни. — Постепенно это превращается в хобби: терять и находить.

Джонатан хотел уже сказать правду, но опять промолчал.

— А твоя работа, ты ее любишь? Тебе так нравится рисковать, что ты не можешь с ней расстаться?

— Тебя это сильно беспокоит?

— Нет. Почему это должно меня беспокоить? Какие у нас с тобой отношения? Кто мы?

— Я еще сам не понял, — честно признался Джонатан.

— Больше, чем друзья, но еще не влюбленные.

— Да, — согласился он.

После этих слов оба надолго погрузились в молчание.

Они остановились на ночь в маленьком мотеле, который находился на полпути между Катавиной и Эль-Росарио. Джонатан попросил две отдельные комнаты еще до того, как Марни успела что-либо сказать.

— Я сама могу заплатить за свою комнату, — сказала она Джонатану.

Он подмигнул ей:

— Не волнуйся! Денег у меня хватает. Я заплачу.

— Спасибо!

— Ты успеешь еще поблагодарить меня, — тихо произнес он.

Они подошли к своим номерам, находившимся рядом. Джонатан открыл обе двери и предложил ей выбрать комнату.

— Да, задачка не из легких, — с сарказмом сказала Марни.

Обе комнаты были абсолютно одинаковые. В каждой из них стояли старый комод, стол с лампой и кровать с тумбой.

— Пожалуй, я хочу эту, — сказала Марни и вошла в правую комнату. Она бросила рюкзак на кровать и пожала плечами: — Если здесь есть горячая и чистая вода, то я явно улучшила свои жизненные условия.

— Теперь я вижу, как трудно удовлетворить твои запросы, — усмехнулся Джонатан.

Она потупила глаза и ответила ему в тон:

— Мне это очень часто говорили, но я не знаю почему. Мне кажется, что у меня скромные желания.

Она попыталась открыть окошко, но у нее ничего не получилось, и ему пришлось помочь ей.

Ощущение неловкости повисло в комнате. Джонатан быстро поцеловал ее и вышел. Она слышала, как хлопнула его дверь.

— Как тебе твоя комната? — спросила Марии, даже не повышая голоса. — Такая же удобная, как моя?

За перегородкой раздался смех.

— Еще лучше.

Она услышала скрип кровати, и у нее тут же заработало воображение.

— Что ты делаешь? — спросила она.

Он заколебался на минуту, а потом вкрадчивым голосом спросил:

— А как ты думаешь?

— Лег на кровать?

— Почти. Сижу на кровати и снимаю ботинки. И хочу принять душ. А ты? Что ты делаешь?

Она села на край матраса и улыбнулась. Ее кровать издала точно такой же звук. Она наклонилась, чтобы скинуть свои пыльные кроссовки.

— Развязываю шнурки.

— Теперь я снял футболку.

Она улыбнулась:

— Я расстегиваю пуговицы.

Одну за другой она расстегнула все и тут же оповестила его:

— Расстегнула последнюю. Сняла кофточку.

— А какой у тебя бюстгальтер?

— Белый кружевной с крючком спереди, — сообщила она. — Сняла.

Кровать с его стороны опять скрипнула.

— Я снял джинсы.

— А я шорты. — И, подождав секунду, добавила: — И маленькую шелковую вещичку, которая идет вместе с бюстгальтером.

— Марни!

— Да!

— Продолжим наш разговор после душа?

Она тяжело сглотнула.

— Годится!

Через пятнадцать минут они оба лежали в своих кроватях и снова разговаривали через открытое окно.

— Какой поступок в твоей жизни был самым дурацким? — спросила Марни.

— Нет ничего проще! Однажды я лежал в кровати в дешевом мотеле в Мексике и разговаривал с красивой женщиной через стенку, вместо того чтобы забраться с ней в кровать и любить друг друга, пока хватит сил.

Она рассмеялась:

— А кроме этого?

— Дай подумать! О, знаю. Когда я был молодой и глупый, я показал голую задницу человеку, с которым обсуждал важную проблему на конференции. Это был мой последний довод.

Джонатан не мог поверить, что говорит такие вещи. Даже своей бывшей жене он, к счастью, не рассказывал ничего подобного, иначе это тоже попало бы в ее книгу о нем.

— Разве у вас, детективов, тоже бывают конференции? — только и спросила Марни.

На секунду он заколебался. Может быть, уже пора рассказать ей правду?

Джонатан считал, что он может доверять ей, но до того, как он успел открыть рот, она спросила:

— А хочешь знать, что самого глупого сделала я?

— Конечно.

Он слышал смех в ее голосе, когда она начала рассказывать:

— Я закрыла унитаз в учительском туалете прозрачной пленкой. Ты можешь представить, что произошло, когда учитель биологии решил воспользоваться им?

Они немного помолчали. Потом он спросил:

— Что ты надела после душа?

— Почему мужчинам всегда интересно, что надето на женщине?

Он только фыркнул в ответ:

— Потому, что мы любим мучить себя.

— Мазохист.

— Ну, и?..

— Черный шелк.

Марни легко флиртовала с ним и удивлялась, что из-за его дурацких вопросов чувствует себя опять молодой и свободной.

— Как это на тебе смотрится?

— А как ты думаешь?

— Думаю, отлично. Оно тебя облегает?

— Как вторая кожа, — ответила она и посмотрела на свою свободную, белую хлопковую пижаму. — Ты помнишь кружевные прозрачные трусики, которые выпали из моего чемодана, когда я искала фонарик, в первый день нашего знакомства?

— Помню! Еще бы!

— Тебе нравится?

— Спрашиваешь. А хочешь знать, что надето на мне?

— Угу!

Услышав громкий хохот, она успела сто раз обозвать себя идиоткой, прежде чем он сказал:

— Ничего, если не считать простыню. — Кровать опять заскрипела. — Под простыней очень жарко, — сообщил он ей.


Рано утром Джонатан постучал в ее дверь. Он был одет для похода в горы и держал в руках кружку с кофе. Увидев кофе у него в руках, она сразу простила, что он так рано разбудил ее.

Обхватив двумя руками кружку и сделав большой глоток, Марни ехидно заметила:

— А ты не сообщил мне, что оделся. Я полагала, что ты явишься голым.

— Могу раздеться, — предложил он.

— В данный момент я предпочитаю кофе.

— Сообщи мне, когда тебе захочется другого.

— Ты первым узнаешь об этом, — пообещала она. А про себя подумала, что она вовсе не шутит, говоря это.

Джонатан потер шею и заговорил о другом.

— Я подумал, а не проехать ли нам еще немного на юг. Чуть ниже Герреро-Негро можно с лодки посмотреть на китов. Сезон уже подходит к концу, но, может быть, нам повезет. Ты была когда-нибудь в таком месте?

— Видела ли я китов?

Он кивнул.

— Нет.

— Зрелище обалденное!

— Очень хочу, — ответила она и пожалела, что с ней нет Даниэля. — Будь добр, если можно, принеси мне еще кофе.

— Может быть, еще и булочку? — ответил он. Она решила проигнорировать насмешку, которая звучала в его голосе.

— А что, есть и булочки? — И, не дожидаясь ответа, она добавила: — Только обязательно с орехами и шоколадом.

— Как насчет калорий? Не боишься, что потом сама превратишься в кита?

— Ничего страшного, я потом их отработаю.

— А ты знаешь, какой самый лучший способ сжигать лишние калории?

— Догадываюсь.

Он не трогался с места, продолжая изучать ее.

— Я буду готова через пятнадцать минут, — сказала Марии.

Эти слова вывели его из оцепенения.

— Женщина не может собраться за пятнадцать минут.

Она пожала плечами. К сожалению, он прав.

— Я имела в виду, что через пятнадцать минут ты можешь начинать меня ждать.

Она направилась в ванную комнату, но, остановившись, добавила, глядя через плечо:

— Я надеюсь на вторую чашку кофе.

— Ты неподражаема, — проворчал он, но глаза его при этом смеялись.

Через сорок минут Марни была готова, и то только потому, что она знала: Джонатан сидит на кровати и смотрит на часы.

Он встал, когда она вышла из ванной.

— Я готова, — объявила она.

Он оглядел ее с головы до ног, и его взгляд, как и было рассчитано, остановился на расстегнутой ниже обычного пуговице на груди.

— Нет ничего хуже, чем ждать, — сказал он, целуя ее.

Под тяжестью их упавших на кровать тел, пружины закряхтели, как улетающие на юг гуси.

— Зачем, спрашивается, куда-то идти, если рядом находится такая красота? — прошептал он.

Учащенно дыша, Марни медленно высвободилась из его объятий и поднялась с кровати.

— Киты уплывут!

Он развел руками.

— Правильно! С тобой не поспоришь!