"Держи жениха!" - читать интересную книгу автора (Логан Леандра)

Глава одиннадцатая

Около полуночи Гарри остановил джип Марка у магазина.

— Смотри, — сказала Элен, — твоя бесценная машина еще цела.

— Марк расстроился, что мы лишили его колес на весь день?

— У него был большой выбор, — заверила его Элен, выбираясь из джипа. — Между городским автобусом и фургоном фирмы.

Гарри был уже рядом и, передавая ключи, коснулся ее ладони. Они дважды предавались любви, но и сейчас, шагая к магазину, не упускали возможности потереться друг о друга. И Гарри еще надеялся задержаться у нее, ведь кто знает, сколько им осталось прожить в коконе беззаботности.

— А что, если у Марка было свидание? — предположил он, надеясь за разговором проникнуть в дом.

— Марк может сколько угодно ныть, будто бизнес мешает его личной жизни, но не было еще случая, начиная со школы, чтобы девушка отказалась заехать за ним — на роликах, велосипеде или на чем-то еще. — Элен открыла дверь. В полумраке светилась только дежурная лампочка.

Гарри быстро вошел вслед за ней и запер дверь.

Получилось!

— Иногда мне кажется, что Сабрина — единственная девушка в городе, которая не бегает за ним, — продолжала Элен.

— Не смей говорить обо мне за моей спиной, — возмутился знакомый женский голос.

— О нас, Бри, — поправил из темноты Марк. — Они не имеют никакого права говорить о нас.

— Ты предложил ей? — спросил Стюарт вместо приветствия.

— Предложил мне что? — удивленно воскликнула Элен.

Гарри мгновенно обнял ее за талию.

— Мы просидели в темноте два часа, чтобы узнать это, Гарри! — возмутился Стюарт.

— Они все сделали как надо, — лукаво пробормотал Марк.

— Что именно? — взвизгнула Сабрина, выпрыгнув из кресла. — Гарри даже со мной этого не сделал!

Гарри еще крепче сжал Элен.

— Свидетельство того, Сабрина, что я не испытывал к тебе романтических чувств.

— Гарри, — вмешался Стюарт, — ты ведешь себя неумно.

— Я? — хмыкнул Гарри. — А кто здесь стоит и спорит в темноте?

— Мы можем где-нибудь поговорить? — устало спросил Стюарт. — При свете и подальше от этой витрины?

— В моей квартире, — неохотно предложила Элен. Она провела гостей по винтовой лестнице и включила свет. Рассадив всех в гостиной, пошла на кухню ставить кофе. Гарри следовал за ней по пятам.

Обхватив плечи Элен мощными ладонями, он поцеловал ее в шею.

— Мне очень жаль, что все так получилось.

Она напряженно выполнила все процедуры по включению кофейника, потом обернулась. Как ни широки были плечи Гарри, она видела, что все остальные столпились в дверях, прислушиваясь к их разговору.

— Так что же, Гарри, ты должен был мне предложить?

— Выйти за меня, Элен, — мрачно произнес он.

— Элли, это единственный выход для всех нас, — Сабрина красным шелковым снарядом ворвалась на кухню.

— Выход для тебя, Бри? — спросила Элен. — Ты состряпала ловушку для Гарри, чтобы женить его на себе, а теперь видишь выход в том, чтобы выдать замуж меня?

Всплеснув руками, Сабрина развернулась к мужчинам.

— Видите, она поняла. Не знаю, чего вы, ребята, боялись. Элен всегда меня вытаскивала!

Гарри повернулся к двери с опасным блеском в глазах и положил руку на блестящую шапку волос Сабрины.

— Сколько дней уже я пытаюсь добраться до тебя, — вкрадчиво сказал он. — Нам очень многое надо обсудить.

Сабрина вырвалась и метнулась под защиту Стюарта.

— Ну да, с ловушкой это была детская ошибка! Я честно думала, что ты будешь рад стать моим мужем. — Она всхлипнула и выхватила платок из кармана Стюарта. — Ты держался так внимательно, помнил такие милые мелочи обо мне. Я думала, ты меня любишь!

— Ну-ну, дорогая, — обнял свою клиентку Стюарт. И твердо посмотрел на Гарри. — Сервис порой заходит слишком далеко.

Кто бы говорил, с отвращением подумал Гарри.

— Послушайте, босс. Сабрина вписана мною только в вишневую книжку. Мое внимание было чисто профессиональным.

— Это правда, Бри, — хмыкнула Элен. — Я сама видела. Если бы ты загодя сунула нос в записи Гарри, то поняла бы, где твое место.

— Не смешно! — крикнула Сабрина, сжимая кулачки. — Люди, Элли, жалеют меня, думают, что ты украла моего мужчину! Можешь себе представить, насколько это оскорбительно?

— Но она вроде как это и сделала, — вставил Марк и получил локтем в бок.

— Но мой персонаж в «Беспокойных сердцах»!.. — кипела Сабрина. — Мужчины не бросают Аву. Она их бросает!

— Это же роль, Бри, — возразила Элен. — Люди понимают…

— Нет! — Сабрина яростно замотала головой. — Люди ничего не понимают. Ради своей карьеры я должна всегда владеть ситуацией.

Элен села на стол, стиснув руки. Она пыталась овладеть собой.

— Все равно не вижу, чем поможет объявление о свадьбе.

— У меня есть более сложный план. — Стюарт говорил уверенно и властно. — Его должен был предложить тебе Гарри.

Но не стал, с нежностью подумала Элен. Чтобы не разрушить их день. Однако ясно, что Стюарт готов пожертвовать Гарри, чтобы вытащить Сабрину из неловкой ситуации. Что происходит с мужиками в старости? Что заставляет их вопреки здравому смыслу изображать из себя этаких дураков папочек?

Элен подавала кофе в гостиной, в то время, как Стюарт развивал свой стратегический план:

— Насколько я понимаю, если мы сможем опрокинуть газетную версию о том, что Гарри бросил Сабрину, мы повернем и всю ситуацию.

Элен со стуком поставила поднос на журнальный столик.

— Каким образом, мистер Вейнрайт?

— Объявив, Элен, что Гарри давно хотел жениться на вас!

Она наморщила носик.

— А Сабрину оставить в стороне?

— Совершенно верно, — величественно согласился Стюарт, подавшись вперед в «кресле любви», которое делил с присмиревшей актрисой. — Терренс Чепмен и этот повар Клод вряд ли станут опровергать эту версию — источники подтверждают, что им было хорошо заплачено. Если мы дадим собственное объяснение репортерам, у нас появится шанс вернуть свою жизнь в нормальное русло. Это лишит историю таинственности.

— Ты действительно считаешь, что я все подстроила нарочно? — спросила Элен подругу.

— Нет, Элли, — признала Сабрина. — Но кто знает, как поступил бы Гарри, если бы ты не ослепила его.

Гарри издал рык, способный напугать половину джунглей. Сабрина спряталась за Стюарта.

— Мы только пытаемся помочь вам, мисс Желание, — по-отечески увещевал Элен Стюарт.

— Меня зовут мисс Кэрролл, — поправила она. — Впрочем, это зависит от того, по какой книжке вы сверяетесь.

Гарри покраснел. Она была записана на букву К в вишневом блокноте и на Ж — в черном. Похоже, его лучшее вино не помешало ей отметить все детали.

— У меня такое чувство, мистер Вейнрайт, — говорила Элен, бродя по комнате, — что и у вас многое поставлено на карту. — Клиенты Гарри не склонны сейчас доверять ему. В свете сорванной свадьбы мужчины считают его дураком, отказавшим Сабрине Торн.

— Вы так же проницательны, как и прекрасны, — сообщил Стюарт, менее отеческим тоном. — Сотрудники Вейнрайта не должны служить посмешищем.

— Никто не любит, когда над ними смеются, — согласилась Элен. — Ни Гарри, ни я не хотим терять деловой авторитет…

— Не забывай о моей карьере! — воскликнула Сабрина.

— Ты создаешь столько шума, что забыть о тебе невозможно, — спокойно отметил Марк из своего кресла.

Элен вздохнула и оперлась на мраморную каминную полку. Она намеренно держалась подальше от Гарри. Его прикосновение лишало ее возможности мыслить здраво.

— Ну, а если я признаю, что Гарри сделал мне предложение… — она вздохнула, и все вперили в нее щенячьи взгляды, Гарри тоже, — не могу ли я пойти дальше и заявить, что отказала ему? — предложила Элен. — Это отвлечет внимание от Сабрины. И оставит нам с Гарри свободу поступать по своему усмотрению.

Комната наполнилась стонами, Гарри застонал громче всех.

— Ни за что! Я не намерен переносить еще и этот отказ!

— Но я вряд ли соглашусь с фиктивной помолвкой.

— Я вовсе не это имел в виду, — возразил Стюарт.

— Нет? — Элен раскрыла рот от удивления.

— Нет, мисс Кэрролл. Я хочу, чтобы вы действительно вышли замуж за моего протеже. Немедленно. Без отлагательства.

Элен остолбенела.

— Я… просто не буду этого делать! — заявила она.

— Вам не придется исполнять супружеские обязанности, — пояснил Стюарт. — Это позволит вам вернуться к бизнесу, а брак аннулировать, когда страсти утихнут.

— Ваши предложения одно другого лучше! — натянуто улыбнулась Элен.

— Но ведь, он же вам нравится, — нетерпеливо перебил ее Стюарт. — Хоть с этим вы согласитесь?

Гарри поспешил к Элен и положил руку ей на плечо.

— В этом-то все и дело, — шепнула ему она. — Ты мне действительно нравишься, Гарри, и… ну ты хоть представляешь, что в таком случае произойдет между нами?

— Даже и не пытаюсь, — так же тихо ответил он.

Зеленые глаза наполнились отчаянием, встретившись с синими. Он обдумывает… перед лицом раздраженного босса и пошатнувшейся карьеры он обдумывает такую возможность.

— Ты предпочитаешь карьеру нашему… плану и собственным принципам. Не кажется ли тебе смешным прятать голову в это брачное предложение, когда мы оба против подобной обузы?

Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Она говорила то, что он сам сказал бы до знакомства с нею. Но сейчас ему виделась та самая искра, свет которой долгие годы жил в его родителях. Элен ухватила его за рубашку и встряхнула.

— Неужели ты не понимаешь, что, поддавшись, мы все разрушим?

— А если нет? — с надеждой выпалил он.

— Кажется, уже — да! — Она отпустила Гарри и решительно прошла к входной двери. — Убирайтесь отсюда, вы все. Быстро. — Гости в замешательстве приготовились повиноваться.

— Окстись, Элли, — кинулся к ней Марк. — Подумай хоть о собственном брате. Я не могу и дальше тащить твою работу. Все эти психованные мамаши и фарфоровые невесты чуть не прикончили меня за один-единственный день! А на носу свадебная выставка. Не могу же я выйти на подиум в твоем подвенечном платье.

Информация о наличии у нее подвенечного платья вызвала оживление в публике.

— Ты можешь поступать, как знаешь, Марк. Ты — Кэрролл.

Марк проводил уходящую процессию и остался в дверях.

— Ты отняла у меня даже пятницу у були. Это нечестно, Элли. Все это нечестно. Я хочу заниматься своей прежней работой. И ездить к буле!

Элен пинком вытолкнула Марка на лестницу. Не получив при этом ожидаемого удовольствия. Они все против нее. Это — честно?

Ночью у ее постели зазвонил телефон. Элен высунула руку из-под одеяла. На часах было восемь минут первого.

— Привет, Гарри, Бри или Марк, — хрипло сказала она. — Вы ошиблись номером.

— Рад, что я пока еще первый в твоем списке, Желание.

— На самом деле я не ожидала твоего звонка.

— Никогда еще женщина не выставляла меня за порог, и мне бы, не хотелось расставаться на такой грустной ноте.

Элен подложила подушку под спину и села, подтянув рубашку.

— Ответ по-прежнему «нет», Гарри.

— Я так и думал. Просто хотел извиниться за Стюарта. Он способен выйти за любые рамки, чтобы удержать контроль над ситуацией. А тут еще его нежные чувства к Сабрине.

— Почему же он с самого начала не взял на себя счета Сабрины? По-моему, роль жениха ему была бы вполне по душе.

— Послушай, я хотел сказать, что зря не рассказал тебе все сразу. Но нам было так хорошо, что не хотелось портить.

— А если бы они не заявились? Что бы ты сделал назавтра?

— Не знаю, Элен, — вздохнул он. — Боюсь, мне все же пришлось бы выложить идею Стюарта. В более пристойном виде, конечно.

— Но суть от этого не изменилась бы?

— Вероятно. Я сам хочу жениться на тебе, солнышко.

— Жениться, чтобы спасти три карьеры?

— Это тоже, но и многое другое. Разреши мне объяснить. Все это так ново для меня, что трудно подобрать слова. Что бы я ни сказал, звучит фальшиво.

— Гарри, ты не рискуешь даже признаться, что проиграл ради меня партию в гольф. Откуда же взяться решимости открыть душу?

Он замолчал. У Элен были основания сомневаться в нем. Чувство к ней противоречило его восьмилетней привычке к холостяцкой жизни и черной книжке, помогающей заполнить одинокие ночи. Но он не мог заставить себя сказать больше. Сказано и так немало. Гарри попрощался и повесил трубку.