"Держи жениха!" - читать интересную книгу автора (Логан Леандра)Глава девятая«Предел желаний» казался опустевшим, когда Гарри остановил «порше» у тротуара. Несмотря на табличку «ЗАКРЫТО», он кулаком постучал в дверь. Молчание. Гарри не успокоился. Он знал, что Элен живет здесь же, на втором этаже. Служебный и домашний телефоны были переключены на автоответчики, и все же он полагал, что Элен должна быть здесь. Особенно если знает о статье. А как она может до сих пор не знать о ней? Газета на прилавках уже несколько часов. Ослабив узел зеленого галстука, Гарри оглядел фасад в поисках хоть каких-то признаков жизни. Волосы и полы его пиджака развевались на теплом июньском ветру. Куда подевался его обычный лоск? Нечего сказать, хорош проповедник объективности, панически пытающийся спасти и свою работу, и свою девушку. Подумать только, еще сегодня утром его беспокоила лишь судьба бейсболки. А теперь может статься, ее не на что будет надеть! Вдруг в витрине мелькнула светловолосая головка, и Гарри торопливо набрал номер сотового телефона. Она ответила после третьего гудка. — Выловил! — торжествующе воскликнул Гарри. — Точно. — Я знаю, что ты там. — Где? — В магазине, конечно. — Нет. Он снова постарался заглянуть сквозь витрину, расписанную цветными буквами. — Я видел твои волосы сквозь витрину. — Ты торчишь перед моим заведением, Гарри? — Не торчал бы, если бы дверь не была заперта. — Она заперта? — Ее голос напрягся. — Серьезно? — Да. — Ты видел Марка? Цыпленок перепугался до смерти. — Значит, вы читали статью. — Да, я вчера вечером зашла в аптеку. Папе понадобился порошок. Остальное тебе ясно. — И поэтому вы включили автоответчики? — Автоответчики? — воскликнула она. — Элен, пожалуйста, скажи, где ты. Где бы это ни было, я приеду. Нам нужно поговорить и найти выход. — Гарри шагал по тротуару, глядя на носки своих сверкающих туфель и ожидая ответа. О чем она думает? — Я полагала, мы будем выкарабкиваться поодиночке, — сказала она наконец. — Независимость сейчас неуместна, лучше работать в команде. Элен, пожалуйста, скажи мне, где ты. — Ладно, — вздохнула она. — Я за домом. — За каким домом? — закричал он, испугав прохожую. — Моим, тупица. Он сунул телефон в карман и ринулся за угол. Элен мыла фургон огромной губкой, похожей на голову швейцарского сыра. Ее рабочий костюм состоял из лимонно-зеленого топика и синих велосипедных шортов. Бессознательно эпотичные движения будили мужскую фантазию. До сих пор они только предвкушали любовные игры, которыми надеялись заняться в уик-энд. Неужели все пропало? Элен выпрямилась, глядя на него. — Ты смотришь так, будто я где-то не домыла. — Наоборот, дивлюсь, как у тебя ловко получается. Вчера она засмеялась бы от удовольствия. А сегодня лишь пожала плечами и принялась за ветровое стекло. Он во всем виноват. После всех разговоров о профессионализме потерять пленку!.. — Приехал с волшебным решением? — с сомнением поинтересовалась она. Гарри был уязвлен, но старался не подавать виду. — Любое будет лучше, чем прятаться на заднем дворе. — Я никогда не прячусь, — запротестовала она. — Мы с Марком поменялись ролями на это утро. Я дышу свежим воздухом… — Брось, Элен. Со мной можешь не играть. Клиенты перестали доверять тебе. Звонили в магазин, беспокоясь о своих счет… то есть женихах. — Ага, справедливость восторжествовала. — Элен тряхнула собранными в хвост волосами. — Ты тоже лишился доверия. — Я бы не говорил о справедливости, — возмутился Гарри. — Мы оба несправедливо лишились работы. Работы, которую любим. Которую заслужили. Элен стало жалко его. — Стюарт отправил тебя в длительный отпуск? — Вроде того. Отстранил от должности, чтобы успокоить прессу. Разумный ход на время, пока разворачиваются спасательные работы. — Ерунда, — наморщила курносый носик Элен. — Я за то, чтобы посмеяться надо всем этим и дать людям время забыть. — По-моему, ты несколько упрощаешь. — Разумеется, такой вариант не устроил бы ни Стюарта, ни клиентов, подумал он. — Будто у тебя есть идея получше! — Она бросила губку в ведро и принялась мыть машину из шланга. Гарри откашлялся, переминаясь с ноги на ногу. Явно не самый подходящий момент для предложения. — Ведь мы не можем сказать людям правду, — рассуждала она. — Что ты сбежал от Сабрины, узнав, что она хочет насильно женить тебя на себе. — Я бы, конечно, предпочел открыть правду. — Гарри едва увернулся от струи из шланга. — Но это невозможно. Стюарт нянчится с Сабриной… — Обычная история, — усмехнулась Элен. — Ага. — Гарри пожал плечами. — Словом, ясно, что, спасая себя, мы должны вытащить и Сабрину. — Я это делала всю жизнь, — задумчиво констатировала Элен. — И не жалуюсь, потому что в глубине души мы любим друг друга, как сестры. Сабрина вернется к Кэрроллам. Я знаю. — Хотел бы я, чтобы мы смогли вернуться к своей работе. — Ты будешь виноват, если не сможем. — Элен, нахмурившись, отшвырнула шланг к кирпичной стене. — Ты же была намерена отнестись ко всему с юмором, — заметил Гарри. — И отношусь. Но ты… ты не имел права забирать нашу пленку. Гарри мог бы возразить, что не следовало делать снимки, но понимал, что, обвиняя Марка, только разозлит ее. Этого он не хотел. — Терренс Чепмен украл пленку из корзины для бумаг. Он смылся, оставив идиотскую записку. — Так-то ты избавился от пленки! Бросил ее в корзину! — Я был зол как черт. Потерял голову. Бросил, не подумав. Терренс был при этом и, очевидно, достал ее, едва я вышел. Я не ожидал от него такой подлости. Мне казалось, я знаю его. — Гарри остановился, не желая больше обсуждать Чепмена. А потом бросился в атаку: — Но ты прекрасно понимаешь, что статья ничего бы не стоила без деталей от «достоверного источника». — Источник может быть только один, — сказала она. — Повар Клод. — Он рискует, — присвистнул Гарри. — Соглашение о конфиденциальности… — Он его не подписал, — перебила Элен. — Марк пропустил его. Сабрина, конечно, взбесилась и накануне свадьбы… — Новоселья! Называй это новосельем. — Ну да. В общем, она долго гонялась за ним по кухне, но, в конце концов вынуждена была идти к гостям. — Сдается мне, вины хватит на всех, — заключил Гарри. — Точно. — Она отвернулась, чтобы не поддаться гипнозу его голубых глаз. — Приятно делить с тобой вину, — сказала она, удаляясь, — но мне предстоит еще работать за Марка. Братец выглядит шалопаем, но умудряется провернуть за день массу дел. — Не будешь против, если я присоединюсь? — предложил вдруг Гарри. — С чего бы это? — подбоченилась она. — Ты же понимаешь, больше мне некуда идти. Элен покусала губы. Не лучшая идея. Ей надо бы немедленно порвать с ним. Но она не хочет. То, что происходит между ними, не просто интрижка. В свои двадцать шесть она способна была понять разницу. — Боюсь, ты скоро затоскуешь, приобщившись к будням среднего класса. Гарри ухмылялся, шагая за ней, любуясь ее женственной походкой. Он думал не столько о предстоящем дне, сколько о ночи. Если удастся заманить ее в постель, она попадет в сети, из которых вряд ли выберется. — Конечно, миссис Кларк, с флористом мы все уладим, — сказал Марк в трубку. — Предоставьте это нашей волшебнице Элен. Нет, история с похищением жениха — идиотская выдумка газетчиков. Выеденного яйца не стоит. Конечно, я передам, что клиенты по-прежнему верят в нее. Элен вырвала трубку и убедилась, что никакой собеседницы не существует. — Что за студенческие штучки! — Мне надоело, сестренка, беседовать с психованными невестами и их сердитыми мамашами! — Мне тоже, — задрала подбородок Элен. — Но я битых два часа пыталась лично убеждать их, что не ем мужчин. — Ну, так продолжай в том же духе. — Они предпочитают иметь дело с тобой, — возразила Элен. — Ничего, скоро это рассосется, — пообещала она и, извинившись, ушла переодеваться. Мужчины молчали. Осматривая романтический викторианский магазин, Гарри вспомнил слова Элен о неудачных браках. Неужели цифры действительно такие удручающие? Супружество вызывало у него теперь смешанные чувства. А до встречи с мисс Желание не вызывало никаких. Что побуждает мужчину к этому шагу? Страсть? Чувство долга? В Гарри явно проснулся собственник. Он не желал делить Элен с другим мужчиной, а без брачных обетов, как такое возможно? Хоть Гарри и считал себя человеком современным, жениться, казалось ему, надо навек — как у них в Пайксвиле. Если бы только их не торопили. — Это дело может быть улажено, Гарри? — спросил Марк. — Думаю, да. — Ты будь с ней осторожнее сегодня. — Я здесь, чтобы поддержать Элен, — почти вспылил Гарри. — Ее уверенность больше наигранная. Потеря Триш Пилсон была страшным ударом. — Что? — Гарри не верил своим ушам. А они так тешили эту богатую негодницу! — Элен не сказала тебе о мис Пип? Та позвонила первой. Насколько я понял, ее главным доводом было, что женщина, способная влюбиться в учителя алгебры, не сможет осуществить ее фантазии. — Болтун! Подумать только, что семья аплодировала, когда маленький Марк заговорил! — раздраженно заметила Элен, неслышно вернувшаяся в магазин. Она была божественно хороша с распущенными волосами. — Мне очень жаль, что так вышло с Пилсон, — сказал Гарри, подходя, чтобы погладить ее по щеке. — Я знаю, что это для тебя значило. Чтобы скрыть нахлынувшие чувства, Элен отшутилась: — Тебе просто обидно, что зря играл в поддавки. — Ты не можешь это доказать. Зазвонил телефон, что побудило Элен к действию. Она затолкала поднявшегося было Марка обратно в кресло. Под угрозой ее кулачка Марк с ненавистью снял трубку. — «Предел желаний»… Ты берешь мой джип, Элли?! — (Это Элен потянулась за ключом.) — О нет, мэм. Я не хочу вас оскорбить. — Люблю тебя. — Элен чмокнула брата и умчалась с Гарри. — Куда едем? — спросил Гарри с пассажирского сиденья. — На работу к моей матери. Эти коробки, — она ткнула пальцем назад, — набиты гостевыми сувенирами. Овощечистки с именами молодых и датой свадьбы. Очень популярны сейчас. Все пытаются переплюнуть друг друга всякими полезными штучками. — Шутишь! — Спорю, что и твоя фирма раздает подобную дрянь. — Золотые перочинные ножи и оловянные пивные кружки не относятся к категории дряни. — Это точно, — закатила глаза Элен. — Если собираешься плавать среди богатых акул, лучше выкинь из своего словаря такие слова, как «дрянь». — После потери Бри и Триш мне бы в своей луже не утонуть. — Намек понял, — хмыкнул Гарри. — Можешь поверить, я очень хочу помочь тебе выкарабкаться. Элен остановила джип на оживленном пятачке перед пекарней, видеосалоном и парикмахерской. — Чем занимается твоя мать? — спросил Гарри, выходя из машины с коробкой в руках. — Делает прически в «Большой волне», — с гордостью сообщила Элен. — За последние пару лет она подбросила нам массу клиентов. Женщины любят поболтать, а Мардж Кэрролл не пропускает ни слова. Гордые мамаши начинают хвастать невестами, едва сев в кресло, а у мамы всегда наготове наша визитка. — Отметив одобрительное понимание на лице Гарри, Элен повела его внутрь. Декор — черно-белая плитка и розовая керамика — был шиком моды лет тридцать назад. По проходу к ним шла Мардж в просторной черной рубахе и полосатых леггинсах, светловолосая и такая же изящная, как дочь. Оказывается, это она была запечатлена невестой на одной из фотографий в магазине. — Где Марк? — спросила Мардж, не спуская глаз с Гарри. Элен обняла мать и объяснила ситуацию. — Мои малыши вечно что-нибудь придумают. Все уладится. — Она протянула руку Гарри. — Вот не ожидала увидеть вас вместе. Вчера вечером Элен была очень зла на вас из-за пленки. И Бад, ее отец, тоже. Чуть весь свой порошок не рассыпал! — Ма, пожалуйста. Гарри это неинтересно. Гарри тепло поздоровался с Мардж. Семья, похоже, дружная и веселая. — Я привезла овощечистки для Коры Тремейн, — сменила тему Элен. — Я как раз мою ей голову, — сказала Мардж. — Кора! Овощечистки прибыли! Кора Тремейн извлекла свое пухлое тело из кресла и в хлопающем пластиковом слюнявчике двинулась по проходу. — Она выходит замуж второй раз, — шепнула Мардж Гарри. — Так что овощечистки будут очень полезным сувениром. Кора протиснулась мимо них, открыла коробку и извлекла одну из овощечисток. Рассмотрев черную надпись на белом пластике, она, удовлетворенная, швырнула ее обратно. — Выглядит хорошо. — Я так рада! — воодушевилась Элен. Но Кора нахмурилась. — Рада случаю поговорить с вами, юная леди. Я хочу, чтобы вы поняли мою позицию. Я хочу, чтобы вы не появлялись ни в церкви, ни на свадьбе. Элен вспыхнула под взглядами из кресел. — Миссис Тремейн, история в газете — шутка. Я не похищаю мужчин! — А рядом с вами не доказательство стоит? — Уверяю вас, мэм, Элен ни у кого меня не крала, — вступился Гарри. — Не люблю азартные игры, — настаивала невеста. — Мой мужик сделан из плоти и крови и в женщинах толк знает. — Она погрозила Элен пальцем. — Если вы сумели вырвать мужчину из рук Сабрины Торн, какие шансы у меня? — Не волнуйтесь, я и на десять миль не подойду, — спокойно пообещала Элен. — Я все проверю по телефону, а руководить на месте будет Марк. Кора Тремейн, судорожно вздохнув, кивнула мокрой головой и наконец произнесла: — Очень хорошо. Мардж отправила ее обратно в кресло и, целуя дочь, шепнула: — Кому он нужен, ее старый толстяк? — Это было ужасно, — сказал Гарри, вернувшись в машину. — Я привыкла к вздорным матронам, — ответила Элен, глядя на дорогу. Но сжатые зубы и побелевшие костяшки пальцев на руле говорили иное. Нелегко из чудо-консультанта превратиться в похитительницу женихов. Гарри предпочел бы видеть ее счастливой, но в нынешнем состоянии она согласится скорее на план Стюарта. — Куда же теперь? — бодро поинтересовался он. — Выяснить насчет румбы, — повеселев, ответила Элен. Гарри успел забыть о существовании баров такого низкого пошиба, но в центре Лос-Анджелеса они встречались на каждом шагу. Этот назывался «У Вуди». Гарри крепко держал Элен за руку, пробираясь в дымном полумраке. Пахло здесь гораздо хуже, чем в «Большой волне». — И часто ты ищешь праздничные оркестры в подобных местах? — спросил он с неодобрением. Элен вскарабкалась на деревянный табурет у стойки. — Обычно такой разведкой занимается Марк. — У вас правильное распределение обязанностей, — сказал Гарри, которому очень не нравилось, что все мужчины беспардонно глазеют на его спутницу, одетую в белоснежные шорты и красный шелковый топик. — Мы сюда ненадолго, — успокоила Элен, касаясь тяжелого кулака Гарри на латунном поручне стойки. — Марк подслушал, как студенты на пляже хвалили здешний бэнд, и решил, что надо проверить, так ли хороши эти ребята. — Если они способны играть на свадьбах, то почему опустились так низко? — спросил Гарри. — Может быть, ради заработка. Видишь ли, Гарри, ты так привык иметь дело с богачами, что забыл, как трудно бывает пробиться безымянным талантам. — Наверно, ты права. И все-таки мир богатых — это безумный мир. Некоторые из моих клиентов полные бездари. Когда бармен принес им прохладительные напитки, Элен уточнила, играет ли сегодня бэнд. Лысеющий толстяк указал на дальний угол, где трое ребят в бархатных леопардовых трико пробирались с музыкальными инструментами к эстраде. Они начали с нескольких лучших мелодий последних трех десятилетий, включая попурри из хитов Элвиса. — По-моему, не особенно, — сказал Гарри на ухо Элен. — Чересчур сексуальны для моей клиентуры. Гарри решил, что они уходят, но Элен, покопавшись в сумочке, извлекла ручку, нацарапала записку на салфетке и протянула ее вместе с парой долларов бармену. Тот передал послание музыкантам, и певец кивнул в сторону стойки. — Что ты собираешься делать? — Пользуюсь предлогом потанцевать с тобой, — игриво шепнула она. — Хочу пообниматься без песка в трусиках. Когда певец, имитируя чувство, запел сентиментальную балладу, Гарри повел Элен на пустую площадку. Они обнялись, прижались друг к другу. Гарри спрятал лицо в ее пахнущих фруктовым шампунем волосах и забыл обо всем вокруг. — Ты волшебница, мисс Желание, — пробормотал он. — Куда-то отошли все беды и заботы. Она подняла голову, с улыбкой глядя ему в глаза. — Ты тоже спасаешь меня. Я взбесилась из-за этой истории и ждала поганого дня. И вот — даже надежды проснулись. — Твое спасение еще не завершено. Только подумать, ты собиралась идти сюда одна! — Прекрати говорить как муж, — поморщилась Элен. Получится ли? Сейчас Гарри мог думать только о том, как защитить ее от газетных волков и волков дешевых забегаловок. — Тебе не хочется спрятаться здесь навсегда или хотя бы на то время, пока уляжется шумиха? — спросила Элен. — Это стало бы нашим местом. — Нет, милая, это невозможно, — хмыкнул он. — Почему? — В нашем месте я хотел бы быть уверенным, что стаканы помыты, а парни не раздевают глазами мою девушку. — Гарри, ты же отрезаешь нас от половины города! — Значит, осталось избавиться от второй половины. |
||
|