"Цветочный замок" - читать интересную книгу автора (Уинтерз Ребекка)ГЛАВА ВТОРАЯ— Доктор Эванс хочет поговорить с вами, Келли, — сказала медсестра. — Пройдите в его кабинет, как только оденетесь. Доктор Эванс был врачом семьи Мэдсен уже многие годы. Келли обратилась к нему потому, что в последнее время ее стали беспокоить головные боли. А неделю назад, когда Филиппу были отправлены документы на развод и звонки от теперь уже бывшего мужа прекратились, головная боль стала невыносимой. — Присядь, Келли, — он улыбнулся, когда она расположилась напротив доктора. — Мне кажется, я понял причину твоих головных болей. Ты не знала о том, что беременна? Келли обрадовалась тому, что в данный момент сидит, иначе упала бы в обморок от неожиданности. Выражение лица доктора стало серьезным. — Я так понимаю, ни ты, ни твой муж не планировали детей. — Нет... я имею в виду, что мы хотели ребенка, но теперь это невозможно! Доктор наклонился вперед и заговорил доверительным тоном: — Я знаю тебя двадцать пять лет, Келли, но никогда не видел такой нервной. В твоей жизни, вероятно, происходит что-то не слишком приятное. Келли закрыла лицо руками и всхлипнула. — Расскажи, что происходит. — Доктор Эванс протянул ей бумажные носовые платки. Она всегда доверяла ему, но на этот раз решила промолчать. Разве можно рассказать о том, что у Филиппа уже скоро родится ребенок от другой женщины? — Извините, — несколько минут спустя сказала Келли, вытирая слезы. — Спасибо, что осмотрели меня, но теперь мне пора идти. Она вскочила на ноги, доктор наблюдал за ней. — У тебя ранний срок беременности, но я советую провести обследование прямо сейчас, дабы ничто не угрожало ребенку. — Спасибо, я сделаю, как вы говорите. До свидания. Из клиники Келли направилась в свой ресторан. Никто из ее семьи не знал, что она была у доктора. Девушка не хотела ничего говорить родственникам до тех пор, пока не примет решение, как действовать дальше. Не желая ни с кем встречаться, она вошла в ресторан с черного входа. Дедушка и бабушка занимались финансами, мама хлопотала в обеденном зале. Келли прошла в кухню, отпросилась у шеф-повара и направилась к себе в комнату. Позвонив доктору Катлеру, она записалась к нему на прием в пятницу. Следующие семь дней прошли у нее в ожидании ответа от адвоката Филиппа. После визита к доктору Катлеру Келли все же решила сообщить родным о своей беременности. Как только ресторан закроется, она скажет, что у нее важная новость. Внезапно одна из официанток по имени Рой сообщила Келли, что у входа в ресторан ее ждет какая-то женщина. — Кто там еще? Я валюсь с ног! — Я не знаю этой женщины, Келли, — Рой улыбнулась. — Ее фамилия, по-моему, начинается на букву «М»... Меньер, Мерьер... Неужели это жена Рауля — лучшего друга Филиппа? Принц Рауль Мерьер Бержере д'Ариллак являлся правителем нескольких французско-швейцарских кантонов. Его двадцатишестилетняя жена была американкой. Похоже, их медовый месяц уже закончился и они вернулись из деревни. Келли никогда не встречалась с ними лично, но знала о них от Филиппа. У него на рабочем столе она видела множество фотографий этой пары. — Попроси ее подождать меня в вестибюле, Рой. Когда Келли отправилась на встречу с женой Рауля, она едва сдерживала дрожь. Женщина оказалась потрясающе красивой. Короткие белокурые волосы, синие глаза. Не смотря на принадлежность к королевской семье, Ли Мерьер была одета в джинсы и вязаный топ. — Принцесса? — дрожащим голосом сказала Келли, с ужасом думая, что ее ждут плохие новости о Филиппе. — Называй меня Ли, — она мило улыбнулась. — Ты, должно быть, Келли? Ты намного красивее, чем на фото, с которым не расстается Филипп. — Моя красота не идет ни в какое сравнение с твоей. — Спасибо. — Прошу тебя... Я знаю, что ты не приехала бы сюда просто так. Что с Филиппом? Неужели та авария привела к более серьезным последствиям? Взгляд Ли опечалился, что еще больше напугало Келли. — С ним все в порядке. Он будет жить. — А ребенок? — Мы можем присесть, Келли? — тихо сказала Ли. — Конечно. Извини меня за нетактичность. Я испугалась до смерти. Присядь. Тебе принести что-нибудь? — Нет, спасибо, — Ли расположилась в углу дивана, Келли уселась напротив нее на стул. — Я знаю, что мое появление напугало тебя. Мы с Раулем решили, что лучше обо всем рассказать тебе при встрече. — Твой муж приехал вместе с тобой? — спросила Келли. — Нет, он сейчас на международной конференции банкиров. Мой муж по-братски любит Филиппа. Проблема в том, что Филипп очень изменился. Он выглядит потерянным. Мы с Раулем беспокоимся за него. — Я уверена, что, став отцом, он отвлечется от проблем. — Иветти умерла во время родов. — Что?! — Келли вскочила на ноги. Почему Клаудин не сообщила ей об этом? — Филипп сказал, что она не пострадала во время аварии. — После той аварии Иветти впала в кому. Она родила сына, которого так и не увидела. Это произошло неделю назад. Ребенка выписали из клиники после похорон. Мать Иветти забрала мальчика с собой, запрещая Филиппу видеться с сыном. Она обвиняет его в смерти дочери. Келли не смогла сдержать громкий стон. — Бедняжка Филипп!.. — прерывисто произнесла она. — Он действительно мучается. — Что ты имеешь в виду? — После того, как ты ушла от него, он перестал общаться с людьми. Даже не разговаривает с членами своей семьи. Его брат Патрик специально прилетел из Парижа, чтобы заниматься делами компании. Рауль — единственный, с кем общается твой бывший муж. За последний месяц Филипп ни разу не принимал душ, голодал, сильно похудел. Но самое страшное в том, что он собирается отправиться в горы вместе со снаряжением для скалолазания. — Этого не может быть! — в отчаянии выпалила Келли. — Клаудин сказала, что ему должны делать операцию на колене. — Он не хочет никого слушать. Каким-то образом Раулю удалось уговорить его подождать до окончания конференции, чтобы вместе с ним и Ивом отправиться в горы. Рауль и Ив решили во что бы то ни стало предотвратить все безумные замыслы Филиппа. К сожалению, мой муж боится, что не справится с ним. — Я должна ехать к нему! Именно я стала инициатором развода. — Мы с Раулем тоже считаем, что ты — единственный человек, способный изменить ситуацию. Вот почему я здесь. Мы полетим в Швейцарию сегодня вечером на частном самолете Рауля. Я уже заказала автомобиль в аэропорт. Теперь все дело за тобой. — Я не могу воспользоваться твоим предложением, — Келли боролась со слезами. — Полечу обычным рейсом, как только сообщу обо всем своей семье. Ли поднялась на ноги. — Я хочу сообщить тебе кое о чем, Келли. Филипп теперь и сам хочет развестись с тобой. — Теперь? Но ведь Иветти умерла... Келли едва держалась на ногах. Ли помогла ей присесть на стул. — Ты отправила Филиппу документы о разводе, и это добило его. Не сдержавшись, Келли расплакалась. — Я пыталась сделать так, чтобы не страдала Иветти и их ребенок. А теперь оказалось, что и я беременна от него. Ли тихонько ахнула и обняла Келли за плечи. Несколько минут спустя Келли все-таки взяла себя в руки и успокоилась. — Он уже подписал документы о разводе? — Еще нет, Рауль уговорил его подождать до тех пор, пока они не вернутся из похода в горы. — Что мне делать, Ли? — она всхлипнула. — А чего ты хочешь? — Я хочу вернуть своего мужа, но не могу шантажировать его своей беременностью. А если он не захочет видеть меня? — Возможно. Я говорила тебе, что он очень изменился. Келли поднялась на ноги: — Тогда я стану бороться за свою любовь. Я не могу потерять Филиппа! — Рада твоему решению, потому что тебя в самом деле ждет борьба, — Ли вытащила из сумки газетные вырезки. — Прочти это, и ты поймешь, почему так мучается твой муж. Дрожащими пальцами Келли взяла газетные вырезки. Фотография автомобиля Филиппа после столкновения с фургоном, портрет Филиппа в деловом костюме. Келли охватил ужас, как только она начала читать статью: «Прошлой ночью в аварию попал известный французский автомобильный магнат Филипп Дидье. Рядом с ним находилась неизвестная беременная женщина. По слухам, молодая жена Филиппа — американка Келли — сбежала из страны. Есть предположение, что мсье Дидье и неизвестная женщина состояли в любовной связи...» Келли простонала, не в силах читать далее. — Прости меня, Келли, но Рауль заставил меня дать обещание, что я покажу тебе эту статью прежде, чем ты согласишься вернуться к Филиппу. Во-первых, ты должна понять, как тяжело приходилось твоему мужу. Во-вторых, тебе придется мириться с назойливостью прессы. Если ты полетишь со мной, то о твоем прилете газетчики пронюхать не успеют. — Как я смогу отплатить тебе и принцу? — Келли прерывисто вздохнула. Ли посмотрела ей в глаза: — Если вам с Филиппом снова удастся быть вместе, это и станет для нас с Раулем наградой. Мы очень хотели познакомиться с женщиной, которая завладела сердцем Филиппа. Твоя любовь поможет тебе. — Молю о том, чтобы моя любовь к Филиппу помогла мне. Я люблю его больше жизни! — Я очень рада, что мы с тобой американки, — сказала Ли. — Я тоже. По правде говоря, мы с Филиппом очень ждали вашего возвращения из свадебного путешествия. Мы собирались пригласить вас к себе. — Наступит день, и вы осуществите задуманное! — Если бы только твои слова оказались правдой, — голос Келли дрогнул. — Узнав о вашем разводе, мы очень переживали, — выражение лица Ли стало мрачным. — Рауль постарается помочь вам воссоединиться. — Филиппу очень повезло, что у него такие друзья. Он рассказывал, что однажды Рауль спас его в горах. А теперь ты приехала, чтобы спасти меня. — Филипп тоже многое сделал для Рауля. — Что ты имеешь в виду? — Мы с Раулем встретились только благодаря Филиппу. Я расскажу тебе эту историю, когда мы окажемся на борту самолета. — С удовольствием послушаю ее. А сейчас, извини, мне нужно поговорить с моей семьей и упаковать вещи. Я скоро буду. — А я пока позвоню своему мужу и узнаю, есть ли новости. — Ты можешь позвонить из кабинета моего деда. Там тебе никто не помешает. Тринадцать часов спустя частный самолет принца приземлился в Женеве. Рауль встретил обеих женщин у лимузина. Машина взяла курс на Ношатель. — Дорогой, а это и есть Келли Дидье, — сказала Ли. — Здравствуйте, ваше высочество. Голубоглазый принц Рауль взглянул на Келли. — Зовите меня по имени, — произнес он по-английски с едва заметным акцентом. — Хорошо, что вы приехали. Вы очень нужны Филиппу. Келли едва сдерживала эмоции. — Мне он нужен еще больше. Благодарю вас и принцессу за помощь. Я уже сказала вашей жене, что однажды постараюсь отплатить вам за доброту. Рауль нахмурился. — Самое главное сейчас — это то, что вы прилетели. Вы понимаете, как на самом деле тяжело Филиппу? — чуть ли не злобно спросил он. Келли не винила принца, ведь он пытался защитить своего лучшего друга. — Дорогой, — тихо сказала Ли. — Келли сейчас тоже в уязвимом положении. — В чем дело? — Рауль посмотрел на Келли. — Я беременна, — сказала она. — Невероятно! — он покачал своей белокурой головой. Эта новость явно шокировала его. — Я должен поздравить вас, но сейчас могу думать только об одном: как воспримет эту новость Филипп. Он может посчитать, что вы вернулись к нему только по этой причине. — Поэтому он не должен пока ни о чем знать, — проговорила Келли. Рауль откинулся на спинку сиденья, обнимая жену. — Вы решили, с чего начнете? Вне сомнения, вы можете остановиться в нашем доме. — Спасибо, — Келли отвела от лица прядь волос. — В полете я все время думала, какой подход найти к Филиппу, но ничего не решила. Ли рассказала мне, что Филипп помог вам избежать брака с принцессой Софи, привезя вас обоих в шале в Зерматте. Он надеялся, что она отменит свадьбу, поняв, насколько вы разные люди. Я думаю, можно прибегнуть к той же стратегии, только преследуя противоположную цель. Принц оказался сообразительным. — Значит, Филиппа нужно привезти в шале до того, как мы отправимся в горы. Он приедет туда и обнаружит вас. — Я не уверена, что у меня получится помириться с Филиппом. Однако, если мне удастся отговорить его от похода в горы, этого будет достаточно. — Если он откажется от похода, это успокоит всех нас, — страстно сказал Рауль. — Не рассердится ли на вас Филипп за то, что вы привезете меня к нему? — Я позабочусь об этом, — Рауль тепло посмотрел на Келли. — Конференция заканчивается сегодня. В половине пятого вечера я вернусь, и мы полетим на вертолете в Зерматт. Завтра утром я привезу туда Филиппа. После того, как он войдет в шале, я исчезну. И с той минуты мы станем ждать новостей. От волнения и предвкушения встречи с мужем сердце Келли забилось так часто, что ей стало не по себе. — С тобой все в порядке? — Ли коснулась ее руки. — Я боюсь, что он не позволит мне снова быть рядом с ним, — выдохнула она. — Наш брак в самом деле может закончиться разводом. Наступило молчание, и Келли почувствовала еще больший страх. Она была измотана физически и морально. Положив голову на подушку сиденья, Келли закрыла глаза. Однако чувство страха перед неизвестностью, которая ждала ее, стало лишь сильнее. |
||
|