"Закат любви, восход любви" - читать интересную книгу автора (Уинтерз Ребекка)



ГЛАВА ВТОРАЯ

По спине Элли пробежал холодок.

— Как вы меня нашли?

— Охрана записала номер вашего такси. Я позвонил водителю и узнал все, что мне было нужно.

Как все оказалось просто.

— Я назвала охранникам свое имя, но они отказались мне помочь.

Его губы неприятно искривились.

— Любая женщина может назвать себя миссис Джеймс Паркер.

— Но я и есть миссис Паркер! Могу показать вам свой паспорт.

— Паспорт можно подделать.

Элли раздраженно покачала головой.

— Почему вы так враждебны со мной? Я приехала в Италию специально для того, чтобы обсудить вопросы личного характера с герцогом Ди Монтефалько, а вы ведете себя так, словно я совершила преступление.

- Вы вторглись в чужие владения, — ответил мужчина, и ее тревога усилилась.

— Это возмутительно! Я требую, чтобы вы немедленно связались с посольством Соединенных Штатов.

Мужчина презрительно усмехнулся.

— До утра это вряд ли будет возможно.

— В Америке человек считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана! — в отчаянии воскликнула Элли.

— Тогда вам следовало оставаться там, signora, — возразил он ледяным тоном.

Усталая и загнанная в ловушку, Элли решила больше не перечить ему. Он непробиваем. Все это — недоразумение, над которым она будет смеяться, когда вернется домой.

Элли не ждала, что этот тип извинится перед ней, когда узнает, что она действительно та, за кого себя выдает. Она лишь надеялась, что вес это быстро закончится и ей позволят поговорить с герцогом Ди Монтефалько.

С гордо поднятой головой она выбралась из машины. Ее спутник нажал на двери кнопку, и она открылась.

Элли очутилась в небольшой приемной, где за столом сидели двое вооруженных полицейских. Увидев ее спутника, они кивнули ему. Перебросившись с ними несколькими фразами на итальянском, он оставил ее на их попечение, а сам вышел.

— Подождите!.. — беспомощно крикнула она ему вслед.

Через несколько минут, сфотографировав и сняв отпечатки пальцев, ее провели по коридору в крошечную каморку, в которой ничего не было, кроме койки и стула.

За ней закрылась дверь, и она оказалась предоставлена самой себе.

Происходящее было настолько нереальным, что Элли подумала, будто от таблеток, которые она приняла на ночь, у нее начались галлюцинации. Таблетки должны были предотвратить очередной приступ мигрени.

Вдруг она услышала писк электронного замка, и дверь открылась. Обернувшись, девушка увидела своего похитителя. Когда за ним закрылась дверь, камера словно уменьшилась в размерах. Элли заметила, что в руке у мужчины ее сумочка.

— Во время допроса можете сесть, синьора.

Элли была на грани истерики.

— Я лучше постою.

— Хорошо.

Он открыл ее сумочку. Проверив содержимое, в том числе кошелек и пузырек с таблетками, он достал ее паспорт.

Элли наблюдала за тем, как незнакомец разглядывает ее фотографию, сделанную три года назад. В то время она была счастливой невестой с длинными светлыми волосами и искрящимися зелеными глазами, с нетерпением ждущей медового месяца с Джимом во французских Альпах.

Но той Элли больше не существовало.

Незнакомец пристально изучал ее лицо, словно не желая признавать в ней женщину с фотографии. Положив паспорт в карман, он швырнул сумочку на кровать, и Элли только сейчас поняла, что ее чемодан все еще находится у него в машине.

- Принесите мой багаж. Мне нужна чистая одежда, — потребовала она.

- Не спешите, синьора, у нас вся ночь впереди. Я выполню вашу просьбу, когда получу ответы на интересующие меня вопросы, так что присаживайтесь. Кажется, вы едва держитесь на ногах из-за того, что вас поймали на месте преступления.

- Какого еще преступления? — спросила Элли, потрясенная его словами.

- Нам обоим известно, что вы одна из этих бессовестных папарацци, которые готовы пойти на все ради сенсации. Но позвольте вас предупредить: если вы станете упорствовать в своей лжи, вас осудят за то, что вы выдавали себя за другого человека.

- Но я действительно миссис Джеймс Паркер.

- Просто скажите, кто вас сюда послал.

Ее лицо вспыхнуло.

- Вы сошли с ума! — раздраженно воскликнула она. — Меня зовут Эллисон Каммингз Паркер. Я гражданка Соединенных Штатов, проживающая в Портленде, штат Орегон. Я только сегодня днем... нет, вчера днем... прибыла в Рим из Швейцарии. Я путаюсь со временем, но я действительно вдова Джеймса Паркера. Он работал в американской промышленной компании «Слиппери Слоупс», занимающейся производством лыжной экипировки. Четыре месяца назад он погиб в автокатастрофе неподалеку от Санкт-Морица вместе с женой мистера Монтефалько.

— Ну конечно, — саркастически заметил мужчина, заставив ее насторожиться.

— Вы нашли меня через водителя такси, и он сможет подтвердить, что подобрал меня на железнодорожной станции и помогал мне искать комнату, потому что я не говорю по-итальянски.

Он кивнул.

— Спектакль, который вы разыграли, показался ему убедительным... до тех пор, пока вы не попросили его отвезти вас во дворец. Это была ваша роковая ошибка.

Элли сжала руки в кулаки.

— А как еще, по-вашему, я могла поговорить с мистером Монтефалько? В телефонной книге нет его номера. По прибытии в Рим я полчаса ждала, пока телефонистка из справочной искала его номер.

— Он не разговаривает с незнакомыми людьми. Если бы вы действительно были простой туристкой, то занимались бы поиском ночлега, а не пытались проникнуть во дворец герцога, который всегда закрыт для посторонних.

— Но я об этом не знала!

- Вы лжете. Вами движет корысть. Ради дешевой сенсации вы без зазрения совести вторгаетесь в частную жизнь других людей. Для таких, как вы, нет ничего святого. — Сложив руки на груди, он холодно смотрел на нее. — Итак, либо вы сейчас же все мне расскажете, либо отправитесь за решетку.

У Элли пересохло во рту.

— Вы еще пожалеете, что так со мной обращались, — с вызовом бросила она. — Когда мистер Монтефалько узнает, что я приехала сюда, чтобы поговорить с ним, вы в лучшем случае лишитесь места.

Его черные глаза, казалось, пронзали ее насквозь.

- Кто поручил вам эту грязную работу? — резко произнес мужчина, не обращая внимания на ее угрозы. — Скажите мне, и я использую все свое влияние, чтобы смягчить ваш приговор.

На его щеке дергался мускул. Он говорил серьезно, и Элли поняла, что все складывается не в ее пользу.

Она развела руками.

- Послушайте, это ужасное недоразумение. Если вы считаете, что мой паспорт и водительские права подделаны, взгляните еще раз на мои авиабилеты. Вы убедитесь, что я только вчера" прилетела сюда из Портленда, остановившись по пути в Швейцарии, чтобы побывать на том месте, где погиб мой муж.

Его глаза безжалостно буравили ее.

- Это ничего не доказывает. Вы испытываете мое терпение.

Мужчина нажал кнопку над дверью, дав ей понять, что ему больше здесь нечего делать. Настоящий кошмар!

— Нет... не уходите...— взмолилась она, когда дверь распахнулась.

Он остановился, и его высокая широкоплечая фигура почти заполнила собой дверной проем.

— Пожалуйста... Есть один человек, который может за меня поручиться. — Это лейт...

Элли замолчала, внезапно поняв, что не хочет, чтобы он разговаривал с лейтенантом Дэвисом. Это ее личное дело, и никто ни о чем не должен знать. Ее местонахождение было секретом для всех, включая ее мать, которой она сказала, что проведет выходные вместе со своими друзьями-музыкантами.

— Да? — насмешливо произнес ее противник. — Вы что-то сказали? — Он стоял неподвижно, словно истукан.

У Элли внезапно все поплыло перед глазами, и она опустилась на койку, чтобы не упасть в обморок.

— Вы хотите мне в чем-то признаться, синьора? — безжалостно спросил мужчина.

Его голос звучал где-то далеко. Ей придется подождать, пока не пройдет этот приступ слабости, чтобы она снова обрела дар речи.

Но к тому времени он уже ушел.


Сбитый с толку упрямством женщины, Джино гнал свой автомобиль по темным улицам в сторону палаццо Ди Монтефалько, где хотел в полном одиночестве обыскать ее чемодан. По дороге он позвонил Карло.

— Спасибо, что помог мне осуществить мой план. Подозреваемая находится в участке, но ты не сможешь ее там долго держать, Я попросил одного из твоих подчиненных проверить подлинность ее паспорта и водительских прав, а затем позвонить тебе. Пожалуйста, перезвони мне и сообщи результат. Если окажется, что ее документы подделаны, я разоблачу ее и сделаю так, чтобы она больше не смогла найти работу. Эти папарацци мне осточертели.

Открыв ворота с помощью пульта дистанционного управления, Джино въехал на территорию палаццо и, достав из багажника чемодан подозреваемой, направился к боковому входу.

Оказавшись в кабинете Марчелло, он сел на кожаный диван и открыл чемодан. Его удивило то, что женщина путешествовала налегке. Внутри было всего несколько комплектов одежды, которые показались ему весьма скромными.

Не найдя ни видеокамеры, ни фотоаппарата, он нахмурился, но продолжил поиски. Вдруг его пальцы наткнулись на что-то твердое, завернутое в полотенце.

— Я так и знал! — яростно прошептал он, вытаскивая серебристый ноутбук. Неудивительно, что она так хотела вернуть свой багаж.

Джино положил компьютер на стол и включил его в розетку.

— Вы и ваша газета будете разоблачены. Поверьте мне, signora, это не сойдет вам с рук...

Включив ноутбук, Джино сел в кожаное кресло и стал ждать. Он был готов уцепиться за любую мелочь, свидетельствующую о связи этой женщины с одной из бульварных газет.

На экране появилась начальная страница. Открыв папку, содержащую картинки, Джино тут же наткнулся на фотографии Донаты.

С его губ сорвалось проклятие. Он насчитал тридцать фотографий, изображающих Донату в одежде и без. Некоторые из уличных снимков были сделаны в Праге на фоне достопримечательностей.

Как, черт побери, они попали в руки к этой зеленоглазой красотке?

Доната, Доната.

Он стиснул зубы. Если бы эти снимки стали достоянием общественности... Если бы София их увидела...

У него внутри все перевернулось.

Причина, по которой эта блондинка с роскошными формами до сих пор их не обнародовала, может быть только одна. Должно быть, ома решила, что Марчелло заплатит ей за них куда больше, чем ее газета.

Зная, что эти фотографии являются лишь надводной частью айсберга, Джино возмутился до глубины души. Положив ноутбук и чемодан в машину, он снова поехал в участок.

Позднее, когда он вернется на ферму, у него будет время просмотреть ее электронные письма и остальные документы. До тех пор надо выведать у нее название газеты, количество фотографий и то, как долго она следила за Донатой, чтобы сделать эти снимки.


Элли услышала, как открылась дверь. Увидев высокую темную фигуру, направляющуюся к ней, она издала ужасный вопль и натянула на голову одеяло.

— Вас мучают кошмары, синьора? — раздался голос ее мучителя. — Учитывая, сколько всего на вашей совести, я не удивлюсь.

- Убирайтесь! — крикнула Элли в темноту. — Единственный человек, с которым я буду разговаривать, — это дипломат из американского посольства. Вы меня поняли?

— Боюсь, что вам придется долго ждать.

Услышав, как что-то заскрежетало по бетонному полу, Элли содрогнулась. Мужчина придвинул стул к ее кровати и сел на него.

— Да вы просто бандит! То, что вы делаете, противозаконно!

Он язвительно рассмеялся.

Страх, которого она никогда прежде не испытывала, заставил ее сказать первое, что пришло ей в голову:

- Как жаль, что такой красивый город может порождать чудовищ, подобных вам.

Его дыхание участилось, и Элли поняла, что ее слова задели его. Отлично!

— На вашем месте,— начал он обманчиво мягким тоном, — я бы перестал фантазировать и все бы рассказал, прежде чем сюда прибудет главный прокурор округа.

Элли приподнялась в постели и вжалась в угол, чтобы отодвинуться подальше от него.

— Верите вы мне или нет, но я действительно миссис Джеймс Паркер. Пока вы сказали мне лишь то, что я вторглась на территорию герцога. Но каким образом я могла это сделать, если охранники не пустили меня внутрь?

— Если это правда и вы действительно несчастная вдова, которая ничего не знала о художествах своего мужа, тогда объясните, что те фотографии делают в вашем ноутбуке.

Фотографии? Элли потерла налитые кровью глаза. Она так устала! Наверное, весь этот кошмар ей снится.

— Я задал вам вопрос, синьора.

Нет, это не сон. Ее мучитель сидит рядом с ней, наводя на нее страх одним своим присутствием.

— Это ноутбук моего мужа. Я ничего не знаю ни о каких фотографиях.

Послышался резкий вздох.

— Значит, вы его тащили с собой в такую даль без определенных целей?

— Я этого не говорила! — возразила Элли. — Я сказала вам, что приехала сюда, чтобы побеседовать лично с мистером Монтефалько.

— Чтобы показать ему фотографии и вытянуть из него сотни тысяч долларов.

Сотни тысяч долларов? Что это за фотографии, если они так дорого стоят? Она глубоко вздохнула.

— Даже если там и есть фотографии, я их не видела.

В отеле в Морице Элли заглянула бы в ноутбук, но вилка не подошла к иностранной розетке, и она решила подождать, пока не вернется в Портленд. В глубине души она знала, что это всего лишь предлог, и могла бы попросить адаптер. Но боялась, что может узнать что-то неприятное.

— Я собиралась поговорить с ним о вещах, которые вас не касаются.

Немного помедлив, мужчина сказал:

— Вы можете все мне рассказать. Я доверенное лицо герцога.

— Докажите это! По-моему, вы всего лишь обычный полицейский, который притворяется телохранителем мистера Монтефалько.

Внезапно мужчина поднялся и отшвырнул в сторону стул. Хотя в камере было темно, Элли накрыла лицо одеялом, но злость пересилила страх, и она продолжила:

— Теперь вы знаете, что испытывает человек, которого назвали лжецом и мошенником, решившим заработать на чужой трагедии. Повторяю еще раз, — ее голос дрожал, — я не скажу ни слова до тех пор, пока сюда не приедет кто-нибудь из посольства.

Элли ждала ответа, но вместо него услышала звук захлопывающейся двери. В следующее мгновение в камере включился свет. Взглянув на часы, она обнаружила, что уже половина восьмого утра.

Сколько еще ее здесь продержат? В порыве отчаяния Элли подтащила к двери стул, чтобы встать на него и нажать на кнопку.

Внезапно дверь открылась, и она чуть не упала. Охранник велел ей следовать за ним. Взяв сумочку, она пошла за ним по коридору, за углом которого находилась ванная. Ее похитителя нигде не было видно, и она надеялась, что больше никогда с ним не встретится.

Причесавшись и подкрасив губы, Элли почувствовала себя немного лучше. Когда она несколько минут спустя вышла из ванной, охранник проводил ее обратно в камеру, где на стуле стоял поднос с едой.

Скудный континентальный завтрак, подумала Элли. Булочки и кофе. Но она не собиралась жаловаться и быстро все проглотила. Возможно, пройдет много времени, прежде чем ей снова удастся поесть.

Фотографии, о которых упоминал мужчина, не выходили у нее из головы. Очевидно, Джим в своем ноутбуке хранил какие-то снимки. Должно быть, фотографии женщин, с которыми он изменял ей в Европе. Теперь она уже ничему не удивлялась. Ее муж действительно вел двойную жизнь.

Элли горестно вздохнула.

Какой же дурой она была, что не устроила Джиму сцену, когда впервые заподозрила неладное!

Слова ее похитителя отзывались в ее душе острой болью.

Если это правда и вы действительно несчастная вдова, которая не знала о художествах своего мужа, тогда объясните, что эти фотографии делают в вашем ноутбуке.

Элли не была несчастной. Она просто не хотела признавать правоту своей матери и услышать от нее: «Я же говорила тебе, что мужчина, который осознает свою привлекательность, не может довольствоваться одной женщиной».

Элли не верила этому. Она знала много привлекательных мужчин, которые были однолюбами.

Ее брак поначалу тоже был счастливым, но затем произошли некоторые перемены. Ей следовало поговорить с Джимом, но она боялась. Возможно, им бы удалось спасти их брак, но теперь гадать уже поздно.

Элли оглядела свою тесную камеру. Надо как можно скорее отсюда выбраться.

Ее похититель ждал от нее признания своей вины. Может, если она придумает какую-нибудь ложь, он поверит ей и отпустит?

Элли встала на стул и нажала кнопку над дверью, затем прислонилась к стене и стала ждать.

Через минуту дверь открылась, и она увидела охранника, который сопровождал ее в ванную.

Signora?

Я больше не могу здесь находиться и готова все рассказать.

Он взял с кровати поднос и покинул камеру.

— Вы меня слышите? — крикнула она. — Я готова во всем признаться!

Искоса посмотрев на нее, охранник закрыл дверь.

— Ох... — Она начала молотить кулаками по двери. — Выпустите меня отсюда!

Поняв, что этим она лишь причиняет себе боль, Элли прекратила стучать и начала ходить взад-вперед по камере, потирая ушибленные ладони.

Пять минут спустя дверь снова отворилась, и в камеру вошел ее похититель. Прочитав в его горящих черных глазах угрозу, она попятилась назад.

— Вы готовы рассказать мне правду, синьора?

— Да, но не здесь. Я не выношу замкнутых пространств.

Он пожал плечами.

— Или здесь, или нигде.

— Ладно. — Элли глубоко вдохнула. Это правда, я выдавала себя за миссис Паркер, чтобы привлечь внимание герцога. Я работаю внештатным корреспондентом в одном портлендском журнале. У меня есть приятель в полиции, который время от времени рассказывает мне что-нибудь интересненькое. Пару месяцев назад он расследовал дело, связанное с гибелью в автомобильной катастрофе женатого мужчины из Портленда и женщины из Европы. На днях он упомянул, что они наконец идентифицировали тело женщины и получили ее фотографии. Я попросила его показать снимки мне и отсканировала их. Я всего лишь хотела поговорить с мужем той женщины и взять у него эксклюзивное интервью. На случай, если бы он мне не поверил, у меня были фотографии его жены. Я просто хотела написать душещипательную статью о суровом испытании, выпавшем на его долю. Американцы любят истории о богатых титулованных людях, у которых есть проблемы. Благодаря подобным статьям их собственная прозаичная жизнь не кажется им такой уж плохой. Теперь, когда вы знаете правду, я прошу вас отпустить меня. Все, что мне нужно, — это мой паспорт и чемодан. Вы выпустите меня отсюда, а я прямиком вернусь домой в Портленд, договорились?

Его глаза метали молнии.

- Вы лжете, синьора, но я отдаю должное вашей изобретательности.

Его ледяная улыбка обескуражила Элли.

— Я не говорил вам, что изображено на фотографиях. Если бы вы это знали, вы не стали бы подставлять своего друга. Все, что вам удалось, — это убедить меня в том, что вы лгунья.

Он пытается ее запугать...

- Если бы я была мужчиной, вы бы сказали «хороший ход», — насмешливо произнесла Элли, -но, поскольку я женщина, мне нельзя доверять.

Его черные брови взметнулись вверх.

- А разве не так? Пока что вы рассказали мне две взаимоисключающие истории, ни одна из которых не выдерживает никакой критики. Может, пока я здесь, вы придумаете третью? Я никуда не тороплюсь.

- Хорошо. — Элли почувствовала, что у нее не осталось больше сил. — Давайте заключим сделку. Если вы меня отпустите, я дам вам сто долларов. Обещаю, что никто ничего не узнает.

- Даже если бы это были сто тысяч долларов, я бы их не взял.

Он невыносим!

- Послушайте, все, чего я хочу, — это поговорить с мистером Монтефалько. Это дело касается только нас двоих.

Ее мучитель поджал губы.

- Почему, синьора?

Элли серьезно посмотрела на него.

- Потому что речь идет о вещах личного характера. Очень печальных вещах.

Он скрестил руки на груди.

- Я его доверенное лицо. Можете все рассказать мне. Обещаю, это останется между нами.

Что-то в его тоне чуть было не заставило ее поверить ему, но она не поддалась.

- Как я узнаю, что у вас нет с собой записывающего устройства?

- Никак, — отрезал, он. — Вам придется довериться мне.

Элли подалась вперед.

- Простите, но я должна поговорить с ним лично.


Близость ее губ и цветочный аромат, исходящий от нее, взволновали Джино так же, как и ее слова.

Она не могла быть миссис Джеймс Паркер. Любой мужчина, женатый на ней, ни за что не променял бы ее на другую женщину, тем более такую, как Доната.

- Если вы не выпустите меня отсюда, — продолжила она, — тогда привезите ко мне мистера Монтефалько. Я хочу с ним поговорить, и, думаю, он тоже. Мы могли бы утешить друг друга.

От нее исходило приятное тепло, и Джино почувствовал, что не хочет отстраняться. Немая мольба в ее глазах убедила его в том, что она наконец говорит правду.

Он разочарованно потер шею, когда открылась дверь и на пороге показался один из охранников. Он сообщил Джино, что с ним хочет поговорить по телефону инспектор Санти.

Не сказав Элли ни слова, Джино прошел по коридору в кабинет и взял трубку. Зная, что телефон в участке прослушивается, он сказал:

- Инспектор? Я вам перезвоню.

Положив трубку, он достал свой сотовый и набрал номер Карло.

- Карло? Что ты выяснил? — тихо спросил он.

- Она действительно миссис Паркер, Джино.

Хотя его мысли разбредались в разных направлениях, он внимательно слушал Карло.

- Я не удивлен. Она вдова, оплакивающая своего мужа.

У Джино были тому доказательства. Он только что вышел из камеры миссис Паркер. Она утверждала, что хочет встретиться с Марчелло, чтобы обменяться соболезнованиями. Но если это правда, как она объяснит наличие этих фотографий в ее ноутбуке? Здесь явно что-то не так.

- Она сказала мне, что ездила в Санкт-Мориц, чтобы побывать на месте происшествия, — заметил он.

- К несчастью, она выбрала для поездки в Италию именно то время, когда пресса ищет любой предлог, чтобы устроить вокруг этого дела шумиху. Миссис Паркер — последний человек, в обществе которого тебя должны видеть.

Джино был с этим полностью согласен. Для того чтобы его имя попало на первые полосы газет, достаточно всего одной фотографии, изображающей их вместе.

- Ты должен покинуть участок и поручить это дело мне, Джино. Я распоряжусь, чтобы ее освободили. Один из охранников отвезет ее в Рим, где посадит на самолет до Штатов.

Джино что-то пробормотал в ответ. Хотя Карло во многом был прав, у него не выходило из головы, что миссис Паркер проделала такой долгий путь лишь для того, чтобы поговорить с Марчелло. И подвергла себя большому риску... В свете этого не стоит отпускать ее до тех пор, пока он не узнает, почему ей было так важно встретиться с его братом.

- Думаю, ты прав, Карло. Я доверяю это дело тебе.

- Вот и правильно. Тебе нужно держаться от нее как можно дальше.

Он последует этому совету после того, как поговорит с ней наедине.

- Спасибо, Карло. Я перед тобой в вечном долгу.

- Забудь об этом. Чао, Джино.


Элли сидела на кровати и думала о происходящем, когда открылась дверь и в камеру вошел охранник.

- Пойдемте, синьора. Вы свободны. Прошу вас, следуйте за мной.

Не веря своим ушам, Элли схватила сумочку и пошла за ним.

- Где мой чемодан?

- Здесь, — ответил он, проводив ее в приемную.

Уверенная в том, что ее похититель забрал ноутбук, она раскрыла чемодан и обнаружила, что он действительно исчез.


Ей почему-то до смерти захотелось, чтобы он сейчас стоял здесь, рядом со своими коллегами, и она Могла обвинить его в воровстве.

Захлопнув крышку чемодана, Элли подняла голову.

- А как насчет моего паспорта?

- Вам отдадут его в аэропорту Рима.

Она чуть было не выпалила, что пока не может покинуть Монтефалько, но вовремя остановилась. Меньше всего ей хотелось снова оказаться в камере.


Элли глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Сев в самолет, она может притвориться, что ей плохо, и полететь домой более поздним рейсом. Оказавшись в отеле в Риме, она придумает какой-нибудь план, чтобы связаться с мистером Монтефалько.

— Хорошо. Я готова ехать.

Дверь автоматически открылась, и Элли увидела белую полицейскую машину. Человек, стоявший рядом с ней, открыл ей заднюю дверцу. В отличие от ее похитителя, он не помог с багажом. Наверняка считал, что репортер из низкопробной газетенки не заслуживает даже элементарной вежливости.

Элли забралась на сиденье и втащила в салон свой чемодан. Водитель завел мотор и поехал кратчайшим путем к станции. Улицы были переполнены толпами туристов, и она с ужасом подумала о том, что снова придется трястись в набитом битком душном поезде.

Припарковав автомобиль на стоянке, водитель провел ее сквозь толпу на перрон. Поговорив с одним из проводников, он сел вместе с ней в поезд. Элли оказалась в купе второго класса, и ей пришлось самой поднимать чемодан на верхнюю полку. - Я буду в коридоре, signora. — Это был скрытый намек на то, что о побеге она может и не думать.

Он сошел на перрон только после того, как поезд тронулся.

Кипя от злости, Элли села на единственное свободное место и закрыла глаза, чтобы избежать любопытных взглядов. После бессонной ночи в тюремной камере она так устала, что задремала и потеряла ощущение времени.

Вдруг она почувствовала, как кто-то положил руку ей на плечо.

- Синьора? — послышался знакомый бархатный голос.

Проснувшись, Элли испуганно вскрикнула. Увидев перед собой своего похитителя в черном, она растерянно уставилась на него. Ей казалось, что она все еще спит.

- Что п-происходит?

Его черные глаза смотрели на нее из-под полуприкрытых век.

- Я отпустил охранника. Мы выходим на следующей остановке. Пойдемте со мной.

Хотя Элли чувствовала себя ужасно разбитой, она понимала, что это единственная возможность вернуть ноутбук Джима и встретиться с мистером Монтефалько.

Мужчина снял с полки ее чемодан, и она, взяв сумочку, вышла вслед за ним из купе.

Когда поезд остановился, ее спутник первым сошел на платформу и подал ей руку. У Элли после сна все еще немного кружилась голова, и она не стала сопротивляться.

К ее удивлению, он не выпускал ее руку до тех пор, пока они не дошли до автомобиля, припаркованного у шоссе. Он совсем не походил на черный седан, на котором она ехала прошлой ночью.

Боже мой... неужели это было только прошлой ночью? Элли была в замешательстве и в то же время радовалась тому, что этот загадочный незнакомец вызволил ее из душного поезда.

— Куда вы меня везете? — спросила она, когда мужчина завел мотор.

— Туда, где вы сможете поесть и выспаться.

Это прозвучало так чудесно, что ей захотелось кричать от радости.

— Почему вы делаете это, когда всего несколько часов назад обвиняли меня в подделке документов, вторжении на чужую территорию и в том, что я выдавала себя за другого человека? — Ее голос дрожал.

Он так крепко стиснул руль, что побелели костяшки пальцев.

— Я выяснил, что вы и вправду та, за кого себя выдаете.

Элли отвернулась, чтобы он не видел ее глаз.

— То есть вы верите, что я миссис Паркер...

-Да.

— Понятно. Теперь, когда вы знаете мое имя, могу я узнать, как зовут вас?

Немного помедлив, ее спутник ответил:

— Джино.

Элли заерзала на сиденье.

— Возможно, это не настоящее ваше имя, но по крайней мере я теперь буду знать, как вас называть.

— Кроме «бандита»? — криво усмехнулся он.

Застигнутая врасплох, Элли рассмеялась.

— На самом деле это прозвище больше подошло бы охраннику, который не помог мне с багажом. Вы, напротив, даже в худшие моменты больше походили на джентльмена.

Она услышала, как он тяжело вздохнул.

— Приношу вам свои извинения.

Элли украдкой посмотрела на него.

— Если я когда-нибудь встречусь с герцогом, то поздравлю его с тем, что у него есть такой преданный служащий, как вы. Каждый человек его положения должен иметь хорошего телохранителя.

Они уже проехали городок под названием Ремо и свернули на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой простирались поля подсолнечника.

- Откуда вам так много о нем известно?

Она уставилась на свои руки.

- Я ничего о нем не знаю, кроме нескольких очевидных фактов.

- И каких же?

- Он богат, титулован и недавно овдовел. Если он любил ее, то мое сердце скорбит вместе с ним.

Что с вашим сердцем? — невнятно переспросил Джино.

- Если вы хотите знать, было ли оно разбито смертью моего мужа, я отвечу «да».

Если вас интересует, причинила ли мне боль его возможная неверность, я скажу «да». Но поскольку она слишком долго не решалась поговорить с Джимом начистоту и уладить все разногласия, его внезапная смерть вызвала у нее чувство вины, от которого она никак не могла освободиться.

Джино гнал свой джип по лабиринту проселочных дорог, которые, казалось, он знал как свои пять пальцев. В другой раз Элли, несомненно, получила бы удовольствие от поездки, но сейчас она не замечала красот сельской природы.

Через некоторое время он остановился рядом с трехэтажным домом желтого цвета, который показался Элли довольно старым.

- Чей это дом?

- Мой, — ответил Джино, помогая ей выбраться из машины.

Он взял ее чемодан и велел ей следовать за ним. Элли молча вошла за ним в фойе и поднялась на второй этаж где он открыл одну из дверей.

- Вам будет здесь удобно, миссис Паркер. В комнате есть ванная. Я попрошу мою экономку Бьянку принести вам чего-нибудь поесть. Желаю хорошо отдохнуть. Позже мы поговорим.

- Да, конечно. Я хотела бы вернуть ноутбук моего мужа.

- Всему свое время.

Джино поставил ее чемодан на пол и вышел, закрыв за собой дверь.

Прямо перед ней стояла двуспальная кровать на четырех столбиках с белым стеганым одеялом. Элли так устала, что быстро разделась и залезла под него. Она уснула, едва голова коснулась подушки.