"И жених надел фату" - читать интересную книгу автора (Керланд Линн)Глава 5Йен сидел за столом странной изогнутой формы в комнате, которую Джейн называла чуланом для хранения швабр и тряпок, в служебном помещении у мисс Уизерспун и восхищался изящными тканями, окружающими его. Они все, естественно, были белого цвета, но их разнообразие и красота поражали воображение. Он взял в руки оружие Будущего, которое видел у Джейн при их первой встрече, и, увидев, что его пасть открывается и закрывается с высокой точностью, потянулся к отрезу ткани, чтобы опробовать оружие на нем. Но не успел он начать закрывать зубы, как услышал резкий окрик, от которого чуть не бросился прочь в поисках укрытия. — Прекрати! Йен остановился на середине своего занятия и, подняв взгляд, увидел Джейн, которая, покачиваясь, стояла в дверях. — Не режь это, — сказала она, потянувшись и забирая у него оружие. — Пошли со мной. Фрэнк хочет сделать твою фотографию. Йен послушно последовал за ней по пустым коридорам. Фрэнк, как он понял, должен будет обеспечить его необходимыми вещами, которые будут нужны ему для возвращения в Шотландию. Только он не знал, почему вначале оказался в Нью-Йорке, но подозревал, что в этом городе есть что-то магическое, что привлекает сюда разнообразных искателей. Или чудиков, он слышал, как Джейн иногда бормотала это слово. Через мгновение, благодаря еще одной страшной поездке в лифте, Йен очутился перед маленькой черной коробочкой и испытал настоящий шок, от которого не скоро смог оправиться, когда прямо перед его глазами вспыхнул яркий свет. Он посмотрел на Джейн, для чего ему пришлось немного проморгаться, пока его зрение не восстановилось. Он искренне надеялся, что бы Фрэнк не намеревался для него сделать, это будет стоить того, что ему пришлось пережить. — Он сможет сделать ту вещь? — спросил Йен, протирая глаза. — Я знаю парня, который сможет, — ответил Фрэнк, деловито занимаясь пыточным устройством, которое только что опробовал на Йене. — Он знает парня, — сказала Джейн, беря Йена за руку и вытаскивая его из комнаты. — Теперь пойдем просить отпуск, — со вздохом промолвила она. — Это должно быть весело. Судя по тому, как она это сказала, Йен понял, что ему не очень-то и хочется быть вовлеченным в это Или, что довольно странно, он даже не хотел этого. Йен не сомневался, что это не просто неуместная благодарность, которой у него и так было в избытке, и без которой он вполне мог обойтись. Он не знал, смог бы он пережить свое прибытие в Будущее, если бы рядом не было Джейн. Она накормила его, одела, дала место, куда он смог приклонить голову. На эту тему можно было бы много чего сказать. А затем он растерял все свои мысли, поскольку, когда двери лифта открылись, и он ступил в коридор, его довольно истощенное либидо поймало восхитительное зрелище женщин, которые неожиданно заполонили торговый зал мисс Уизерспун. Половина, а то и большинство, были слишком худыми, но чрезвычайно красивыми. Высокие, гибкие, всех цветов и форм. Йен мог только смотреть на них открыв рот, главным образом ошеломленный теми взглядами, которыми они одаривали его, взглядами, которое сказали ему, что они будут более чем счастливы поучаствовать в любом виде деятельности, который он может предложить им. Он узнал эти взгляды. Он видел их и прежде, и, конечно же, использовал в своих интересах. — Модели, — бросила через плечо Джейн, врезаясь в них. — Они показывают свадебные платья покупателям. Невесты? Он едва мог поверить в это — ни одна из них не выглядела достаточно нервной, ожидая своей первой ночи с мужчиной. Тем лучше. Йен прекрасно помнил последнюю девственницу, которую обучал, и куда эти вечерние инструкции привели его. Неплохо было бы завести роман с одной из них. Или с несколькими. Но его совесть ответила ему резким ударом, напоминая об одном местечке в донжоне Фергюссона, где он в последнюю минуту молил о снисходительности, обещая остепениться с одной единственной женщиной. Он взглянул на Джейн, прокладывающую путь впереди него. Она вновь была одета во все черное, и Йену стало интересно, не потому ли, что терялась на фоне всех остальных одетых в белое созданий, окруживших его подобно стервятникам. Ее волосы были забраны точно так же, как и при их первой встрече — собранные в хвост на затылке, — откуда торчала целая пригоршня палочек. Теперь он знал, что они называются карандашами, но их вид все равно оставался для него странным. Джейн была почти такая же высокая, как и остальные женщины, но не такая худая, хотя ее формы были прекрасны. Одна женщина. Или вереница, через которую он сейчас пробирался. Джейн или многообразие изящества — он подумал, что ему, возможно, потребуется эталон для сравнения. На его задницу обрушился резкий шлепок, и он вскрикнул, когда рука сразу не исчезла. Йен не смог бы сказать, кто сделал это, поскольку возле него стояло сразу несколько женщин, выглядевших вполне способными на такой интимный жест. Джейн развернулась и хмуро уставилась на большинство из них. — Брысь, девочки. Он не вашего уровня. Одна из них фыркнула. — Можно подумать, что твоего, Джейни. Именно в этот момент Йен начал подозревать, что под внешней красотой и соблазнительностью вполне может лежать менее-чем-приятная душа. Он также постарался сделать вид, что не заметил, как вздрогнула от этих слов Джейн. Эти женщины совершенно ее не знали, и, тем не менее, она позволила им ранить себя? Йен подошел к Джейн и взял ее за руку. — Давай уйдем, — сказал он, бросая на женщину полный неодобрения взгляд. Джейн не вырвала свою руку из его, поэтому Йен чувствовал, как ее пальцы нервно подрагивают. Было ощущение, словно он поймал бабочку. Эта рука не позволит себе вольности с незнакомой мужской задницей. — Модели, — с отвращением проговорила Джейн. — Они очень опасны. — Уже понял, — ответил Йен, потирая свой зад свободной рукой. — А то, с чем нам сейчас придется столкнуться, еще более опасно. Мы почти пришли, — она взглянула на него. — Постарайтесь выглядеть беспомощным и жалким. Мы идем молить о милосердии. — О, — произнесла Джейн, что прозвучало не очень радостно. Она вслед за собой затащила Йена в личную комнату мисс Уизерспун. — Где она? — Вышла, — промурлыкало видение, поднимаясь из-за внушительно большого стола и показывая свои впечатляющие формы. Йен мог только безмолвно смотреть на женщину. Очевидно, это не суровый и непреклонный работодатель Джейн, о которой она ему рассказывала. — А кто у нас здесь? — продолжила молодая женщина. — Мой друг, — проговорила Джейн. — Йен, это Алексис, племянница мисс Уизерспун. Алексис — это Йен. Йен еще никогда не видел таких сочных изгибов. Он подозревал, что даже никогда и не мечтал о таких формах, безупречно округлых в нужных местах и невероятно плоских во всех остальных. — Аааа, — попытался что-то сказать он. А затем она протянула свою руку и он, бросив взгляд вниз, увидел кровь, капающую со всех ее ногтей. — Ах! — вскричал он, отпрыгивая назад. Алексис только потянулась и улыбнулась, как довольная кошка, практически царапая воздух своими похожими на кинжалы ногтями. — Всего лишь лак для ногтей, глупыш. А ногти, конечно, мои собственные. Йен видел это и поэтому боялся. Он помнил, какие отметины может оставить кнут Фергюссонов, и поэтому мог представить, как должна болеть спина у мужчины после ночи с ней. — О, Джейн, дорогая, вижу ты, наконец-то, пришла. Йен обнаружил, что отодвинут в сторону дородной женщиной, чья молодость была в далеком прошлом. Она бросила на него уже привычный оценивающий взгляд, прежде чем обратить все свое внимание на Джейн. — На обратном пути Алексис выдвинула несколько замечательных идей. Тебе надо взглянуть на них и как можно скорее заняться эскизами. — Ну, — начала было говорить Джейн. Йен посмотрел вниз и увидел, что Алексис приблизилась к нему, встав так, что ее большая грудь оказалась прямо у него под носом, для более близкого осмотра. — Я создала все те платья, вы знаете, — прошептала она, прикасаясь своим ногтем к его подбородку. — Неважно, что вы слышали — Джейн только швея. — Скользнув пальцем вниз, она начала играть с одной из пуговиц у него на рубашке. — Когда-нибудь я стану известным модельером. Йен поклялся, что поверит всему, сказанному Алексис, если только она перестанет скользить своим пальцем вниз по его груди. — Мне нужен отпуск, — спокойно сказала Джейн. — Йену необходимо вернуться в Шотландию, и я вызвалась помочь ему в этом. — Нет. Йен посмотрел на мисс Уизерспун. Она даже не побеспокоилась оторваться от своего занятия. — Я отвезу его, — предложила Алексис. — Всегда хотела побывать в Шотландии. — Я уже предложила, — возразила Джейн. Мисс Уизерспун сунула в руки Джейн кучу листов. — Поработай над этими. Я хочу, чтобы эскизы были готовы к следующей неделе. Йен наблюдал, как Джейн взяла страницы, а затем увидел то, что было изображено на верхнем листе. И понял — даже он мог бы оказаться более успешным в создании свадебных платьев, чем женщина, нарисовавшая все это. Только сейчас он начал осознавать, что происходит. — Принимайся за работу над моими эскизами, — скомандовала Алексис, награждая Джейн легким толчком в сторону двери. — Мы прекрасно позаботимся о Йене. Йен наблюдал за Джейн, держащей в руках страницы и о чем-то задумавшейся. На какой-то момент ему показалось, что она сделает так, как ей было предложено, но затем ее плечи распрямились. — У меня три года не было отпуска, — твердо заявила она, — а это чрезвычайная ситуация. Я сожалею, что не могу сказать больше, но крайне важно, чтобы Йен вернулся в Шотландию как можно скорее. И он нуждается во мне, чтобы Алексис насмешливо фыркнула, потом посмотрела на Йена. — Я могу показать ему места, которые ты не сможешь вообразить даже в своих самых смелых мечтах. Йен побоялся спросить, где находятся такие места, и что Алексис может сделать с ним своими когтями, если он позволит ей сопровождать его туда. — Я сказала «нет» и не изменю своего решения, — сурово заявила мисс Уизерспун. — Теперь, принимайся за работу над этими эскизами, Джейн. У меня больше нет времени на твои глупости. Йен увидел, что Джейн заколебалась, и откашлялся. — Прошу прощения, моя леди Уизерспун, но я действительно нуждаюсь в ее помощи. Если вы будете так любезны… — Вас может сопровождать Алексис, — с коротким кивком сказала мисс Уизерспун. — У меня больше нет времени ни для кого из вас. — Алексис не будет сопровождать Йена куда-либо, — сказала Джейн. — Я хочу отправиться в Шотландию. Я многие годы мечтала побывать там. — Вы? — удивленно спросил Йен. Он не понимал, почему эта мечта так глубоко укоренилось в ней, хотя само желание понять мог. — Там много овец, — коротко ответила Джейн, потом перенесла все свое внимание на мисс Уизерспун. — Мы уезжаем в среду. Я вернусь… — Ты никуда не поедешь, — сказала мисс Уизерспун, ее голос резал точно так же, как и всякое лезвие, по которому пробегали пальцы Йена. — Эти эскизы должны быть воплощены. — Правильно, — поддакнула Алексис, тоже обращая все свое внимание на Джейн. — Ты не можешь поехать. — Это всего на пару недель, — твердо стояла на своем Джейн. — Вы вполне можете пережить это время без меня, заканчивающей за вас вашу работу. Алексис резко вдохнула, как будто была поражена, а мисс Уизерспун выглядела так, что если бы могла дотянуться, то ударила бы Джейн. Йен потянулся к своему мечу, но вспомнил, что оставил его у Джейн дома. — Ты остаешься, — приказала мисс Уизерспун, — и извинишься перед моей племянницей. Джейн положила рисунки на стол мисс Уизерспун и отступила назад. — Я вернусь через две недели. — Если выйдешь за эту дверь, — зло ответила мисс Уизерспун, указывая на Джейн дрожащим пальцем, — то ты уволена. — Ага, — с энтузиазмом подтвердила Алексис. Затем она минуту или две поморгала и, повернувшись, в смятении посмотрела на тетю. — Но кто тогда будет… — Уволена, — повторила мисс Уизерспун. — Ты слышала меня? Джейн глубоко вдохнула и пожала плечами. — Заметьте, это ваше решение. Вы должны мне за шестинедельный отпуск. По возвращении домой, надеюсь обнаружить чек в своем почтовом ящике. Пойдемте Йен. Нам нужно собираться. После этих слов, он обнаружил, что как привязанный, выходит вслед за ней от мисс Уизерспун и направляется вниз по коридору назад к ее чулану для хранения швабр и тряпок. — Дурацкая работа, — бормотала про себя Джейн, когда топала вниз. — Все равно не любила ее. Спустя некоторое время Йен обнаружил, что нагружен разнообразным хламом из маленькой рабочей комнаты Джейн. Он последовал за ней по коридору только для того, чтобы обнаружить Алексис, стоящую на его пути. — Ты не имеешь права ничего забирать с собой, — насмешливо улыбаясь, проговорила Алексис. — Ничего, кроме того, с чем ты пришла сюда. — Это мои личные вещи, — ответила Джейн, протискиваясь мимо нее. Йен обошел Алексис и поспешил вслед за Джейн. Как только они достигли ее жилища, Джейн получила у посыльного продукт питания под названием «пицца». Она едва съела кусочек, прежде чем извинилась и закрылась в своей спальне. Йен не мог позволить пище пропасть, поэтому доел все, что оставалось, почувствовав себя таким же сытым и удовлетворенным, каким был после обеда за столом Джейми. Он отнес контейнер из-под пиццы на кухню, после чего замер в комнате с телевизором, думая, чем же ему заняться. Именно в этот момент он услышал звуки рыданий. Он подошел к двери Джейн и прижался к ней ухом. Звук был приглушенным, но он предположил, что рыдания были совсем не радостными. Он постучал в дверь и сопение резко прекратилось. — Что? — Как вы будете жить? — спросил он через дерево. — Все в порядке, — последовал ответ. — Действительно. Последнее сопровождалось сопением. Йен знал женщин достаточно хорошо, чтобы понять, что такой звук означает новые слезы. Он не стал ждать разрешения войти и, слегка повернув ручку двери, засунул голову в комнату. И от того, что он там увидел, у него перехватило дыхание. Все было цветным. На полу, где сидела Джейн, были разбросаны шары и мотки пряжи самых всевозможных цветов. Она, очевидно, выкопала эти вещи из какого-нибудь спрятанного сундука. Йен подошел к ней и опустился на колени посреди этого буйства цвета. Он подобрал шар невероятно ярко-фиолетового цвета, потом удивленно посмотрел на Джейн. — Я не подозревал…, — начал говорить он. — Я достаю их, чтобы почувствовать себя лучше, — проговорила она, проводя рукавом по глазам. — Но не слишком часто, так как лучше мне от этого не становится. — Я представления не имел, что вам нравятся такие цвета. — Ну, в общем… Теперь у меня достаточно времени, чтобы сделать с ними все, что мне захочется. — Она мрачно посмотрела на него. — Поверить не могу, что потеряла свою работу. Она была не самой лучшей, но, по крайней мере, давал мне средства на пропитание. Йен указал на шерсть. — Вы можете что-нибудь сделать из этих вещей? Она кивнула и указала на сундук, которого Йен не замечал до этого. Он потянулся и вытащил из него прекрасную тунику, связанную из ярко-красной пряжи. Эта вещь не позволит замерзнуть ни одному человеку даже в самую суровую зиму в Нагорье. Затем он вытащил одеяло, связанное из множества нитей самых разнообразных цветов, что больно было смотреть на него. Оно также было сделано из тяжелой шерсти. — Красота, — проговорил он, ошеломленный видом ярких цветов. — Пряжа была доставлена из Шотландии. — Она рассеянно указала на шерстяное одеяло. — Там много овец, как вам известно. — Все верно, — ответил он, перебирая шерсть. — Я вижу себя в небольшом коттедже у подножия холма, прядущую и ткущую, чтобы занять себя. К его удивлению, он — тоже. Он взглянул на нее, на ее изящные руки, и картина того, как эти руки прядут и ткут, с легкостью встала перед его глазами. А также заботятся о маленьких радостях и печалях кучки детишек. Он не знал, откуда это пришло, однако эта мысль показалась ему хорошей. Потянувшись, он вытащил острые карандаши из ее волос, наблюдая, как тяжелые пряди рассыпались по ее волосам. Теперь, даже в своей черной одежде, она выглядела более умиротворенной, более открытой, чем раньше. Да, подумал он, такая женщина могла бы разделить с ним домашний очаг и ничего не имела бы против, чтобы поддерживать его. Она начала собирать свои вещи, но Йен остановил ее, взяв за руку. — Жаль, что вы растрачиваете свой дар только на белое, — проговорил он. Она пожала плечами. — Свадебные платья шьют только из него. — В мое время, невеста носила одежду таких цветов, какие могла сделать из того, что росло возле ее дома. — Значит, для ваших невест веселее было создавать свадебные платья, чем для моих, — сказала она с еще одним вздохом и оглядываясь вокруг в поисках оставшихся мотков пряжи. — Возможно, я смогу начать все с начала в Шотландии. — Да… Она перебила его с полусмешком, в котором совсем не было веселья. — Кого я обманываю? У меня нет денег, чтобы организовать свое дело. У меня даже нет денег, чтобы вернуться домой в Индиану[27]. Тем не менее, Йен слышал, как она говорила в магическое изобретение под названием «телефон», обещая заплатить за свое и за его путешествие в Шотландию. Неужели это ее последние средства? Он не мог ей позволить потратить их все на него. С другой стороны, он должен вернуться домой. Он подобрал моток пряжи и передал ей. — Я найду способ отблагодарить вас, — пообещал он. — Или, возможно, вы можете остаться с нами, пока мисс Уизерспун не придет в себя и не возьмет вас назад. — Бррр, — с угрюмым видом ответила она. — Нищета или рабство по договору — не знаю, что хуже. Йен еще раз взглянул на обломки ее мечты, сваленные в кучу около ее ног, и подумал, что возвращение к мисс Уизерспун — это последняя вещь, которую следует сделать Джейн. К данному моменту, маленький коттедж стал казаться все заманчивее. И надежда, что они все-таки отправятся в Шотландию и найдут Джейми, вновь охватила его. Хотя никакой гарантии, что Джейми вернулся на земли своего клана, не было, Йен не мог представить его где-либо еще. Какое еще место на земле будет взывать к Джейми, как не их крепость в Нагорье? Нет, Джейми должен быть там, и Йен найдет его. А потом найдет способ сделать мечты Джейн реальными. |
||
|