"Analyste" - читать интересную книгу автора (Мелехов Андрей)Глава 3Видимо, отдавая дань старой традиции, Аналитик, как и немалое количество других представителей бывшего коммунистического блока, жил в облезлом здании, в просторечии называемом «Кука». Здание это представляло собой многоэтажку в форме замкнутого квадрата. На его крыше каким-то чудом уже двадцать шесть лет держалась некогда светившаяся неоном реклама местного пива — «Cuca», от которого, собственно, и пошло название самого дома. Как и все в этой жизни, огромные буквы когда-то должны были свалиться вниз, на чьи-то безвинные головы. Но жители «Куки», как и все живущие в Анголе, были фаталистами, а потому обращали на эту вполне вероятную опасность гораздо меньше внимания, чем на самок мелких малярийных комаров, тучами вылетавших вечерами из подвалов. По какой-то причине комары обычно не поднимались выше десятого этажа и потому, несмотря на неработающий лифт, высоко расположенные квартиры пользовались повышенным спросом. К тому же сюда долетало меньше миазмов от постоянно заливаемых дерьмом из проржавелых труб подвалов и куч гниющего мусора, в которых неплохо себя чувствовали стаи худых и живучих африканских крыс. Аналитик помылся в самодельном электрическом душе (бензобак от «Волги» с торчащим из него гигантским кипятильником — наследие советского офицера-танкиста, оставившего также самогонный аппарат и груду просроченных презервативов), включил древний кондиционер, сделал себе привычный джин с тоником и, сев за стол, задумчиво уставился на оружие погибших соратников. Конечно, как всегда, простое объяснение должно было быть и самым близким к действительности. Кто-то сумел вычислить его вояк, по старости допустивших промах. То, что у них было, они, конечно, не стали отдавать по-хорошему и поплатились за это жизнью. При имевшихся у них нехороших наклонностях и чрезмерной жадности это было во многом ожидаемым событием. Аналитик коротко пожалел, что не заложил двух шпионов начальству раньше и тем самым не избавил их от смерти. Но тут же решил, что это все равно ненадолго продлило бы их полную приключений жизнь. В любом случае, несмотря на всю свою привлекательность, версия с простым ограблением шайкой незамысловатых африканцев не выдерживала нескольких вопросов. Перед ним лежали два исправных и очень дорогих образца огнестрельного оружия. Магазин «Глока» был пуст наполовину, а в «Скорпионе» патронов не было вообще. То есть два снайпера с полувековой на двоих практикой стрельбы по живым мишеням умудрились промахнуться в упор? Не вяжется! Еще более необъяснимым был тот факт, что загадочные бандиты не только умудрились увернуться от огня двух матерых убийц, прошедших огонь, воду и медные трубы, но еще и сумели безнаказанно проделать в них дыры чем-то, похожим на противотанковый гранатомет. Звука выстрелов которого, кстати, не было слышно. «А где глаза? — наконец вспомнил Аналитик. — Кто смог менее чем за минуту не только совершить вышеописанные подвиги Геракла, но еще и зачем-то, малообъяснимым образом, с хирургической чистотой удалить пару человеческих глаз? Может, какой-нибудь черный номенклатурщик решил вставить себе голубые буркалы? A la Ванесса Уильямс? Чушь какая-то!» Аналитик выругался и допил джин. Легче не стало. Было ясно одно. Произошло нечто экстраординарное, о чем нужно немедленно сообщить в Москву. Следующие полчаса Аналитик, включив свою навороченную «Тошибу», сочинял и зашифровывал донесение в штаб-квартиру ГРУ в Москве, в просторечии называемую «Аквариумом»: «отправились на условленную встречу с лицом, выдававшим себя за… номер паспорта… быстротечное огневое столкновение с неустановленным противником… следы воздействия неустановленного крупнокалиберного оружия… глаза, удаленные неустановленным способом…» Когда Аналитик в третий раз использовал причастие «неустановленный», он опять нехорошо выругался, что обычно не было свойственно его интеллигентной натуре, и сделал себе еще один джин-тоник. Наконец донесение было напечатано, отредактировано, подвергнуто компрессии, зашифровано и отправлено в Москву с помощью обыкновенного Интернета. В оставшееся время ночи Аналитику снились кошмары: к нему подходили безглазые люди и животные и просили подарить темные очки. Очки им почему-то нужны были непременно от Гуччи. Утром его разбудили звуки проснувшейся Луанды, безжалостные солнечные лучи, нагло лезущие в щели потрепанных жалюзи, и тупая головная боль. Задевая стены торчащей из-под трусов утренней эрекцией, зевающий Аналитик на автопилоте проследовал в кое-как отмытую от многолетнего пребывания военных холостяков ванную и, с полузакрытыми глазами, справил малую нужду. Когда, после хилой струйки душа, дело дошло до ритуала бритья, белая ящерица-геккон, жившая в наклонном вентиляционном отверстии над постоянно на всякий случай наполненной ванной, почему-то именно в этот момент решила заснуть и упасть прямо в недельный запас воды. Хилое тело рептилии породило шум, подобный взрыву глубинной бомбы. Нервно дернувший бритвенным станком Аналитик едва не перерезал себе горло и, зажав длинный порез полотенцем, ругался самым грязным образом все время, пока испуганная до смерти рептилия, скрипя когтями по грязному кафелю, забиралась в привычное место. В сердцах звучали слова вроде «чертова крокодила», «выкину на помойку» и «оторву башку». Однако, несмотря на инцидент, порез и пафосные слова, Аналитик никогда бы и пальцем не тронул бедную ящерицу, выполнявшую функции домашнего животного и истребителя комаров, мух и мелких тараканов (крупные могли сожрать ее саму!). К тому же однажды, будучи не очень трезвым, он и сам упал все в ту же ванну, едва не расставшись со своей молодой жизнью. Наскоро поев консервов и выпив растворимого кофе, он снова сел за Интернет и через некоторое время расшифровал ответ от начальства. Как и можно было ожидать, начальство требовало дополнительной информации по поводу произошедшего. Особенно же начальство интересовалось личностью швейцарца, предметом общения между ним и миссией ГРУ и — почему-то — пропавшими глазами. Помимо этого, начальство с помощью виртуозного нагромождения эвфемизмов давало понять, что при всей необходимости конструктивной работы со Службой Внешней Разведки (бывшие КГБ) надо сделать так, чтобы эти мерзкие идиоты как можно меньше узнали о деталях происшествия. Соответственно, помощь посольства и координация действий с его персоналом, при всей их, опять же, необходимости и желательности, должны были конкретно игнорироваться и саботироваться. И, наконец, надо было принять меры повышенной личной безопасности и ждать стука копыт подкреплений, прибывающих из метрополии. Через пять минут после прочтения и уничтожения файла, в течение которых Аналитик сидел, тоскливо уставившись на бутылку с джином, зазвонил сотовый телефон, и гэбист по кличке Берия, отиравшийся культурным атташе при посольстве, сладким голосом поинтересовался, нельзя ли поговорить с Майором по поводу некоторых совместных мероприятий по безопасности в преддверии Дня Независимости России. Аналитик знал, что Майор на дух не переносил маленького, толстого, тяжело воняющего потом и лживого Берию и пару раз дал ему об этом знать в самой категоричной форме. Что, по слухам, включало и макание противной рожей в вечно воняющий унитаз в уборной посольства (яркого подтверждения общеизвестного факта, что общественные туалеты нации являются отражением ее национального характера). Так что этот звонок по абсолютно ничтожному поводу (кому мы здесь нужны с нашим Днем Независимости?) в восемь утра означал, что Берия уже что-то пронюхал о событиях прошедшей ночи. Аналитик вежливо предложил гэбисту позвонить напрямую самому Майору, на что тот так же приторно ответил, что трубку подняли почему-то в местной полиции: уж не случилось ли чего у уважаемых коллег и не смог бы он чем-нибудь помочь и «вы ведь знаете, как я лично отношусь к товарищу Майору», и т. д. «Ненавижу!» — неласково подумал Аналитик и ответил в том духе, что «только проснулся с похмелья», «обязательно перезвоню, как только что-то узнаю», бла-бла-бла… Отвязни, уродец! Берия радостно закудахтал по поводу упомянутого похмелья и пустился в описания собственных похмельных мучений. Помимо погоды и описаний побед над существами женского пола, как всегда, легких и цинично-грубых, похмельный синдром и безденежье издавна были самыми безопасными темами для интеллектуального общения служивых людей Российского государства. Аналитик как смог поддержал тему интимного обмена похмельными подробностями, а затем, сделав над собою огромное усилие, поучаствовал в дискуссии по поводу преимуществ той или иной разновидности водки. Аналитик был намертво равнодушен к этому напитку и в глубине души считал, что зерновой спирт, разбавленный водой, при любых обстоятельствах остается все тем же спиртом, разбавленным водой, без какой-либо уникальности, присущей многим другим, более благородным напиткам. В итоге, пообещав звонить, как только что-то прояснится, он закруглил разговор. После этого Аналитик перевел дух, выпил аспирин, сел в свою подержанную «Вольво», предварительно наскоро проверив его на предмет посторонних предметов типа скульптурных композиций из вещества, удивительно похожего на пластилин, и поехал в офис. По дороге его взгляд привычно скользил по достопримечательностям столицы Анголы. Еще в первую спецкомандировку (как обычно обзывали подобные штуки в личных делах офицеров Советской Армии), когда он попал сюда молодым лейтенантом, внешний вид города глубоко поразил его воображение. Это в общем-то мог бы быть нормальный город. Его даже когда-то называли жемчужиной Южной Атлантики, и, наверное, не зря. Тогда же, по пути в советскую военную миссию в кузове потрепанного ГАЗ-66, молодому офицеру показалось, что пятнадцать лет назад город по какой-то причине был покинут людьми. Пятнадцать лет он простоял без людей и электричества. По его улицам ходили львы и гиены. На крышах и балконах жили макаки и бабуины. Стены домов затянули лианы. Окна заросли многослойной грязью от сезонных дождей. Недостроенные скелеты небоскребов покрылись зеленой плесенью, а в мостовой появились сначала щели, а потом и огромные трещины, в которых поселились всевозможные гады. По ночам в забытом людьми городе раздавались рычание хищников и визг настигнутых жертв, в пустых проемах окон мерцали красные и желтые глаза. Так продолжалось пятнадцать лет, а потом люди вдруг надумали вернуться, но по какой-то причине решили не возвращать городу его нормальный вид. Хотя, конечно, никто не покидал ее на пятнадцать лет, Луанда тогда выглядела именно так, и именно так она выглядела и сейчас: грязная, вонючая, разваливающаяся на куски и перенаселенная. Именно сюда стеклись сотни тысяч беженцев от войны, которая длилась четверть века. От старой католической морали, воспитанной у городского населения португальцами, почти ничего не осталось. Равно как и от многовекового уклада обитателей саванны. Луанда была населена небольшим количеством чиновников-воров и белых специалистов. Остальная часть ее миллионного населения жила за счет международной помощи, кое-какой торговли, воровства и проституции. По крайней мере у них, деклассированных и страшно бедных, был хоть какой-то шанс прожить тридцать-сорок лет. У жителей же разрушенных войной городов — Уамбо, Лубанго и пр. — подобных шансов было еще меньше, так как туда международная помощь почти не попадала из-за отсутствия нормальных путей сообщения и всеобщего воровства. Много лет назад, когда юный лейтенант сидел на жарком бетоне взлетной полосы в Луанде, дожидаясь, пока в транспортно-десантный Ил-76 загрузят бомбы и макароны, он смог наблюдать достаточно типичную для Анголы сцену: солдат-африканец нес в руках тяжелый ящик с марокканскими сардинами. Поскольку руки у него были заняты, он, соответственно, зубами разгрыз на ходу картонный ящик и зубами же умудрился вытащить и спрятать под форменную рубашку несколько банок. Поймав изумленный взгляд вытаращенных, как у упомянутых сардин, глаз нашего героя, сын независимой Анголы лишь застенчиво улыбнулся и подмигнул. Когда-то Аналитику попалась тоненькая книга, написанная бывшим польским корреспондентом в Анголе в 1976 году. Книга была одной из немногих, описывавших уникальный момент в истории страны — эвакуацию решивших уйти из Африки португальцев. Поляк талантливо нарисовал картины строительства параллельного города из гигантских деревянных ящиков, содержавших накопленное многими поколениями португальцев барахло, и того, как потом этот параллельный город в один день исчез вместе с самими португальцами и их кораблями. Он описал, как Луанду после этого постепенно оставили полицейские, парикмахеры и, наконец, военные. Но более всего его поразил рассказ о собаках. После исчезновения хозяев в столице остались тысячи собак самых различных, в том числе редких и дорогих, пород. Каждое утро их подкармливали своими натовскими сухими пайками еще остававшиеся португальские военные возле здания штаб-квартиры. После кормления интернациональная собачья толпа передвигалась на лужайку перед бывшим губернаторским дворцом и там занималась массовой сексуальной оргией, вызывавшей неизбежный натуралистический интерес у людей. Но вот ушла и португальская армия. Собаки начали голодать и худеть, а в один прекрасный день они просто взяли и загадочно исчезли. Если они пошли на север или на юг, то вся огромная стая могла нарваться на партизан или наступающих южноафриканцев. Если же вожак псов повел их на запад, то они могли попасть в Замбию, потом в Мозамбик или даже Танзанию. Быть может, этот собачий эксодус до сих пор бродит по Африке, ища свою обетованную землю. По дороге в офис Аналитик проехал мимо одного из монументов города: броневик советского производства попирал опрокинутую набок южноафриканскую бронемашину. Этот монумент, называемый русскими «бронесекс», был посвящен начальному этапу борьбы ангольцев с Южной Африкой и ее помощниками. На этом этапе, в 1976-м, кубинские «добровольцы» и советская морская пехота так умело применили реактивные системы залпового огня (в просторечии — «катюши») прямо под стенами Луанды, что потом по Африке долго ходили слухи об использовании русскими тактического ядерного оружия. Другим примечательным объектом, мимо которого Аналитик проехал по дороге в контору, была бывшая советская военная миссия. Комплекс вилл на высоком берегу Атлантики, который когда-то назывался миссией, до освобождения от колониального гнета использовался португальцами для расквартирования эскадрильи летчиков. Место было неплохим во многих отношениях. Особенно же впечатляла ровная, как стол, полоса песка шириной метров в триста вокруг стен миссии. При необходимости рота советской пехоты могла бы держать здесь оборону против десятка тысяч африканцев. Офис «Aero Europa» (так, с претензией, ГРУ обозвала свою ангольскую фирмешку) находился на первом этаже более или менее нормально содержащегося здания в колониальном центре Луанды. Там же на верхних этажах располагались и квартиры Майора и Капитана. Вывеска почтенной фирмы включала эмблему Европейского союза — синий круг с набором звездочек, но с одним добавлением: одна из звездочек была красной. Таким образом, Аналитик, не чуждый эстетического чувства, с одобрения Майора постарался передать всю иронию их ситуации, когда представители спецслужбы страны, лишь географически попадающей в Европу, цинично использовали ее атрибуты для достижения своих не всегда «по-европейски» красивых целей. Надо сказать, что не лишенный творческих амбиций Аналитик, находясь в России в свободное от службы время, попытался подрабатывать в рекламном агентстве своего однокашника специалистом по креативу. Одним из его шедевров была разработка концепции рекламной кампании некоего пивзавода, когда он предложил выгодно обыграть отсутствие пастеризации и, соответственно, подчеркнуть «живость» продукта. На одном из разработанных постеров закованный в латы рыцарь в семейных трусах поверх брони стоял с бокалом «самого живого» напитка в руке и чудовищной эрекцией, рвущейся из-под упомянутого предмета нижнего белья популярного фасона. На другом уроненная под стол «ожившая» пустая бутылка от того же волшебного напитка заглядывала под юбку очаровательной девушки. На третьем сплелись в объятиях два подъемных крана. И т. д., и т. п. В общем, пиво не пошло, и Аналитика попросили продолжать проявлять креативные таланты в рамках военной профессии. Он же до сих пор считал, что был обижен зря и что причиной вялых продаж была не разработанная им рекламная концепция, а тот факт, что «живое пиво» вызывало у своих потребителей кратковременный, но навсегда запоминающийся своей жаркой интенсивностью понос. Аналитик поднял тяжелые пуленепробиваемые раскладывающиеся ставни на окнах офиса, открыл бронированные двери, отключил несколько систем безопасности, среди которых присутствовал и продукт стараний Майора, который тот соорудил от безделья и под впечатлением ловушек в гробницах фараонов. Сразу после этого он проследовал в задние помещения, где в комнате, напоминающей огромный сейф, выложенный внутри мельчайшей металлической сеткой, стояло его постоянно работающее оборудование: несколько мощных компьютеров, стойки прослушивания, батареи цифровых видеомагнитофонов и т. д. Сейчас его интересовало лишь вчерашнее общение швейцарца и его соратников. По счастью, перед их встречей в «Барракуде» он умудрился вмонтировать в сотовый телефон Майора хитроумного «жука», который все два часа, пока троица ужинала, передавал содержание их разговоров на приемник Аналитика, сидящего неподалеку в надувном «Зодиаке». Слышимость даже цифровой записи была плохой из-за нахождения телефона в нагрудном кармане Майора и ресторанного шума, но с хорошим программным обеспечением и парой правильных железок Аналитик все же расшифровал и зафиксировал самое главное: план действий на сегодняшний день. Когда он услышал, что передача «товара» должна была произойти в час дня на рынке Роки Сантейро, то понял, что времени у него осталось не так уж и много, и, потратив несколько минут на включение охранных систем и закрытие ставен, Аналитик влез в свою раскаленную «Вольво» и, насколько позволяло хаотичное, без правил, движение на улицах Луанды, торопливо поехал к побережью. День был ясным, и потому солнце ослепительно отражалось в безбрежной глади Атлантики. Его лучи просто физически давили на все живое и неживое на грязном пятачке пляжа на окраине Луанды, называемом рынком «Роки». Как и все подобные африканские рынки, он был не столько объектом инфраструктуры в общепринятом смысле слова (солидно сделанные павильоны, канализация, холодильные камеры и санитарная инспекция), сколько местом, куда привыкли приходить, чтобы выменять или купить одежду или еду. Правда, «Роки» отличался от многих других рынков в Анголе своим масштабом и ассортиментом. Помимо картошки и гуманитарной помощи, здесь, прямо на песке, продавали огромные американские холодильники и японские телевизоры. Почти все на рынке, за исключением кое-чего выращенного прямо в Анголе — яиц, козлятины, картофеля и бананов, — было украдено либо у всевозможных гуманитарных организаций, как, например, лекарства, мешки с мукой или сахаром, либо с государственных складов-распределителей. К последним относились и вышеупомянутые телевизоры с холодильниками, виски, пиво и сигареты. Иногда здесь попадались и не украденные товары, ставшие предметом примитивной спекуляции. Обычно это были продукты и вещи из магазинов, продававших за свободно конвертируемую валюту. Те государственные чиновники, иностранцы и жулики, у кого эта самая валюта имелась, перепродавали купленное в распределителях за местную валюту. «Роки» был пусть и примитивной, но прекрасно работающей моделью свободного рынка. Соотношение предложения и спроса здесь немедленно сказывалось на ценах. Скажем, приход в порт очередного грузового корабля обычно означал падение цен на очень многие позиции, а наступление сезона дождей приводило к повышению цен на антималярийные лекарства. Огромное большинство продавцов здесь составляли африканские женщины. Несмотря на тяжелую жизнь, кучу детей, отсутствие или плохое качество мужей-бездельников, эти молодые и не очень фемины пусть и торговались, как проклятые, но в остальном придерживались достаточно твердых моральных норм. Лет десять назад тогда еще совсем молодой Аналитик, таскавший пачку местных денег в боковом кармане брюк своей пятнистой формы, эту самую пачку выронил, присев на корточки поторговаться. Каково же было его удивление, когда только что до хрипоты спорившая с ним торговка догнала его и отдала деньги. В другой раз и на другом рынке погруженный в спор с другим работником торговли Аналитик не сразу заметил начинающуюся рядом драку между двумя пьяными в дым солдатами доблестной ангольской армии. В какой-то момент иногда поглядывавшая в их сторону торговка вдруг замолчала и резко потянула Аналитика за росший рядом необъятный баобаб. Аналитик, естественно, запротестовал сквозь ее пышные достоинства. Однако тут же закрыл рот, когда в ствол дерева один из разбушевавшихся воинов всадил несколько пуль. Заодно длинная очередь из «Калашникова» скосила и несколько менее осмотрительных посетителей рынка. В общем, опасаться на рынках Анголы стоило не торговок, а их мужиков-бандитов, братцев-алкоголиков и сынков-лоботрясов. Вдобавок, как и можно было бы ожидать в стране с миллионами беженцев, «Роки» был полон беспризорников, толпами ходивших за любым белым посетителем и либо предлагавших помощь в качестве носильщиков, либо просто клянчивших кусок хлеба. Количество беспризорников и общее состояние страны было таким, что очень скоро средний европеец переставал обращать на них внимание, а после мелких неприятностей вроде краж или закидывания сухим дерьмом начинал относиться к африканским детям в лучшем случае с глухим раздражением и циничным безразличием. Однажды Майор и Капитан взяли Аналитика с собою для поездки на джипе в провинцию. По дороге они остановились в крошечной нищей деревушке, чтобы подтвердить правильность маршрута. Машину тут же облепили дети с огромными голодными глазами, покрытой коростой кожей и дистрофически выпученными животами. Они, как водится, стали просить хлеба. Спросив у местных название деревни и сверив его с картой, Капитан завел машину и, несмотря на слой живых тел, покрывавших ее со всех сторон, включил передачу. — Кажется, чья-то головка хрустнула, — спокойно отметил он спустя секунду после начала движения. — Ну что ж, значит, отмучился малыш! — не менее цинично поставил точку Майор. Аналитика тогда передернуло, но говорить он ничего не стал. Встреча со швейцарцем, если Аналитик правильно разобрал содержание записи, должна была произойти рядом с тем районом «Роки», где торговали автомобильными запчастями. Единственным объяснением, почему именно это место было выбрано для рандеву, могли быть его людность и возможность ухода сразу в нескольких направлениях, включая океан. Нельзя было исключать и то, что, если бы Майор с Капитаном остались живы, он сейчас опять бы сидел в «Зодиаке» и жарился на солнце с проклятым пулеметом, раскаленным настолько, что больно прикоснуться. Швейцарец, как и было условлено, ошивался в положенном месте с автомобильным домкратом в руках. Домкратом он, очевидно, предполагал отбиваться от грабителей. За швейцарцем кучей ходили беспризорники и, естественно, клянчили еду. Швейцарец, чтобы отделаться, кинул им несколько банкнот местной валюты — «новых кванз», но это только раззадорило их аппетит и привлекло новые легионы. Детишки медленно озлоблялись и начинали заводить себя для нападения всем кагалом на непонятного бледнолицего с целью ограбления. Аналитик, тут же просчитав сценарий дальнейшего развития событий, медленно продрейфовал в его направлении и, приблизившись, с широкой улыбкой начал диалог: — Вы, очевидно, ждете моих друзей. — Никого я тут не жду! — нервно ответил швейцарец и для пущей убедительности потряс домкратом. Тут Аналитику пришлось все с той же застывшей доброжелательной улыбкой коротко пересказать ему те события ночи, которые тот пропустил, расслабляясь с Леной. Лену он тоже, кстати, упомянул. Швейцарец был явно шокирован и, по-видимому, навряд ли имел отношение к вчерашнему происшествию. Пот, пробивший его, однозначно не был результатом жары. Да и зачем бы ему являться на встречу, если бы это было его рук дело? — Боже мой! — заныл швейцарец. — Ну и поездка! А где же товар? Аналитик, который уже в основном знал о желтом алмазе из разговора, записанного в «Барракуде», не стал признаваться в своей первоначально сторонней роли и объяснил, что среди тех вещей, что он обнаружил в карманах Майора и Капитана, камня не оказалось. Услышав о пропаже «товара», швейцарец совсем сник. Все волнения последней недели оказались напрасными, и ему приходилось покидать Анголу с пустыми руками и массой негативных впечатлений (за исключением, конечно, томной Елены). Однако он все же сказал, что отложит свой вылет в Европу на два дня, и попросил Аналитика держать его в курсе дела. На прощание Аналитик решил задать последний вопрос: — Как вы думаете, зачем убийцам потребовалось удалить одному из моих друзей глаза? Швейцарец медленно избавился от углекислого газа и прислонился к реликтовому фонарному столбу. Ему было нехорошо. «Ага!» — подумал Аналитик. Пришлось усаживать швейцарца на песок и срочно посылать беспризорников за «газозой» (кока-колой местного производства сомнительного качества: иногда в этом напитке, например, отсутствовал газ). После этого Аналитик усадил швейцарца в «Вольво» и отвез в гостиницу. В номере, под свежей струей кондиционера и со стаканом виски в клешне, швейцарцу стало лучше, и он поведал причину своей бурной реакции на известие о пресловутых глазах. Аналитик уже знал о не так давно возникшем необычном спросе на редкую разновидность алмазов. В этот раз швейцарец рассказал и о некоторых других подробностях. Так, спрос на желтые алмазы явно присутствовал. Причем не просто на желтые алмазы, а на те, что были большого размера и абсолютно чистыми. А как известно, в природе таковые почти не встречаются: обычно однородная углеродная «супермолекула» алмаза включает до пяти процентов примесей вроде кварца, граната или пузырьков азота. Поскольку примеси имеют тенденцию концентрироваться на периферии кристалла, то можно было предположить, что большой размер необходим для вырезания относительно гораздо более чистой середины. Спрос, по крайней мере частично, был вполне платежеспособным и легитимным. Необычным было только то, что никому из солидных дилеров не удавалось понять, кто же стоит за этими покупками. Другая интересная подробность заключалась в том, что параллельно «легитимному» спросу существовал и другой — условно «не легитимный». Проще говоря, кто-то охотился за желтыми алмазами особой чистоты, грабя, воруя и убивая с невиданной доселе жестокостью. Что было очень странно. Одним из объяснений могло быть то, что действовали две конкурирующие силы. Причем одна из них явно решила действовать вне существующих законов, и было совершенно непонятно почему. Казалось, прошли времена, когда из-за куска пусть даже довольно ценного минерала убивали и грабили в таких заметных масштабах. И, наконец, последнее откровение уже полечившегося стаканом виски швейцарца заключалось в следующем: — С помощью контактов в Интерполе мы пока смогли связать вместе шесть убийств, имеющих отношение к желтым алмазам. Во всех шести случаях жертвы были убиты с помощью лазера огромной по существующим меркам мощности. — Что значит — огромная мощность? — Это значит, что такие лазеры на сегодняшний день существуют в виде, определенно исключающем их ношение в кармане. Устройства с подобной мощностью и стоимостью могут существовать и использоваться пока лишь с одной целью. — Какой же? — Гуляют слухи, что подобные устройства уже установлены на американских и российских космических аппаратах для целей противоракетной обороны. Озадаченный Аналитик тут же вспомнил дыры, пропаленные в телах его соратников. Трудно было представить, кому и зачем понадобилось тащить многотонную лазерную пушку для испарения спутников и баллистических ракет на загаженный пляж косы Луанды, чтобы лишить жизни двух офицеров ГРУ. Непонятно было и то, как эта пушка потом была эвакуирована с места происшествия в считанные секунды. «Вертолетом, что ли? Да нет, глупость какая-то!» — И последнее. В двух случаях из шести у жертв отсутствовали головы: остались просто обугленные обрубки шеи. В остальных же у убитых отсутствовали глаза, причем удалены они были очень аккуратно: кем-то, разбирающимся в этом на уровне хирурга. Аналитик тут же вспомнил нездоровый интерес начальства к этой подробности и подумал, что в Москве тоже прослышали о происходящем. — И какие у Интерпола есть версии? — Пока лишь одна: они имеют дело с еще не объявившей о своем существовании сектой, которая может придавать особое ритуальное значение именно указанной категории драгоценных камней. — А почему тогда две группы, охотящиеся за этими камнями? Это что, тоже ритуал, когда одни покупают, а другие — убивают? — Пока неизвестно. По в любом случае события вчерашней ночи заставляют меня и мою фирму еще более насторожиться по поводу данного товара. Боюсь, что мы более не будем им заниматься: происходящее с ним пока нельзя объяснить с точки зрения здравого смысла и коммерческой логики. Вдобавок это слишком опасно. Вот ваша организация, возможно, и смогла бы потягаться с загадочными убийцами. — Вы имеете в виду «Aero Europa»? — Бросьте! — невесело улыбнулся швейцарец. — Мы, конечно, простые торговцы, но тоже обладаем возможностью наводить кое-какие справки. В европейских спецслужбах всегда будут люди, желающие помочь европейскому бизнесу и получить прибавку к зарплате. И поверьте: получив дополнительную информацию, я стал с еще большим почтением относиться к вашим погибшим партнерам и, соответственно, к вам. — Так что вы теперь будете делать: все же останетесь еще на два дня? — Нет, я покину Анголу как можно быстрее. Советую и вам сделать то же самое или по крайней мере держаться от всего этого дела с желтыми камнями как можно дальше. Попрощавшись с швейцарцем, Аналитик направился обратно в офис. Там, после ритуала отключения охранных систем, он нашел на автоответчике сообщение. Сообщение было надиктовано местным полицейским из отдела убийств. Детектив с прискорбием сообщал о смерти компаньонов Аналитика и любезно просил прибыть для их опознания и неизбежной в таких случаях беседы. Судя по всему, этот день обещал стать не менее долгим, чем предыдущий. Для полного же комплекта нежеланных телефонных звонков не хватало лишь бывшей жены и прямого московского начальства. Начальство имело обыкновение говорить одним и тем же похоронным голосом на любую тему, а потому никогда нельзя было понять, будут ли тебя повышать в звании или, наоборот, отправят на перековку куда-нибудь за Полярный круг, на станцию радиоперехвата с неотапливаемыми удобствами во дворе и единственным живым существом женского пола на тысячу квадратных километров в лице оленихи Глуши. Аналитик переписал на бумагу координаты детектива, стер сообщение и послал донесение в «Аквариум». |
||
|