"Кровь нуар" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Лорел)Глава четырнадцатаяНас привели в просторное помещение рядом с вестибюлем, где стояли кресла и имелся небольшой подиум. Очевидно, место проведения мероприятий с более укрощенной прессой. В одном из кресел сидела женщина — не то чтобы высокая, но очень длинноногая в туфлях на шпильках и убойном костюме. Рыжеватые волосы собраны в тугой пучок, открывавший взорам идеально накрашенное лицо с излишне театральными глазами. — Никаких больше разговоров с прессой без моей санкции, — приказала она. — Я не Саммерленд, — ответил Джейсон очень усталым голосом. Можно понять. — Он там ради нас упал на свой меч, Дюбуа, — сказал один из группы людей в костюмах. Этот был постарше, и серый костюм лишь чуть темнее волос. Лицо прорезали морщины, но это было хорошее лицо. Если покрасить волосы, он смотрелся бы моложе своего возраста. Да и другой костюм не помешал бы. Не его это цвет — серый. Она коротко кивнула: — Согласна, он им бросил кость, которая их отвлечет. Но этот поцелуйчик в закутке был совсем уж ребяческим. — Сам знаю, — сознался Джейсон. — Но присутствующий здесь Чак стал мной командовать, а я не Кейт. Няньки мне не нужны. — После того поцелуя и этой импровизированной пресс-конференции — очень даже нужны, — возразила она. — Это у всех пресс-секретарей такие очаровательные манеры? — спросила я. — А вы, — обернулась она ко мне сердито, — очень не помогаете! — Я федеральный маршал и истребитель вампиров. Кроме того, я живу тем, что поднимаю мертвых. Но единственное, что при этом интересует прессу — это мои любовники. А я с ними не спорила, позволила задавать сексуальные вопросы и не стала орать перед объективами. Я считаю, что вела себя идеально. Джейсон обнял меня за плечи. — Ты абсолютно собой владела. Я тобой горжусь. Я посмотрела на него так, что взгляд миз Дюбуа показался кротким. Джейсон вздрогнул — точнее, изобразил, что вздрогнул. — Откровенно говоря, — объяснила я, — это было настолько неожиданно, что я растерялась. Приходилось мне с Жан-Клодом выступать перед прессой, но такого и близко не было. Дюбуа сумела преодолеть раздражение и протянула мне руку. Именно мне, не Джейсону. Пара очков в ее пользу. — Я Филлис Дюбуа, направлена сюда в качестве пресс-секретаря на время свадьбы. Я взяла ее руку. Твердое хорошее пожатие, но и у меня не хуже. — Я Анита Блейк, и, похоже, здесь я только подруга Джейсона. — Жан-Клод — это тот сексуальный мастер-вампир из Сент-Луиса? Я кивнула. — Вы его бросили ради Джейсона? Я посмотрела на нее недружелюбно: — Не надо. Она улыбнулась, и лицо ее стало моложе, более под стать почти клубной раскраске. — Прошу прощения. Но если это правда, то могло бы отвлечь внимание от наших мальчиков. — Вы бы еще раздули эту историю как следует, чтобы репортеры на нас набросились, — сказала я. Она пожала узкими изящными плечами: — Это моя работа. — Как мне добраться до больницы? — спросил Джейсон. — Посадим вас в лимузин, а если надо будет, то дадим полицейское сопровождение. — Зачем? — спросил Джейсон с несвойственной ему подозрительностью. Ему ответила я: — Потому что лимузин с полицейским эскортом оттянет часть репортеров, ошивающихся здесь в ожидании мальчишника. — Вы и правда думаете, что я собираюсь бросить вас на растерзание волкам? — Ой, волков я люблю, — ответила я. — Я репортеров боюсь. — Не думаю, — заговорил Серый Костюм, — что есть какой-либо способ доставить вас в больницу незаметно. На самом деле нам придется послать наших людей и предупредить персонал больницы, чтобы репортеров не пускали в палату мистера Шуйлера. — Разумная мысль, Питерсон, как всегда. Позвоните нашим контактам в больнице. Питерсон, он же Серый Костюм, вынул мобильный телефон и отошел в сторонку. Очевидно, не хотел говорить при всех. Зазвонил другой телефон. Дюбуа достала из кармана тоненький аппарат и начала разговор. — А вы и вправду федеральный маршал? — спросил Чак. — Вправду. Он смерил меня взглядом — не так, как мужчина, а иначе, совсем с другой точки зрения. К сексу отношения не имеющей. — У вас на пояснице пистолет. Поперек, не сверху вниз, потому почти не виден. Я кивнула: — И при первой встрече ты его начисто проглядел. — Виноват. — Небрежность, — отметила я. — Больше такого не будет. — Чего больше не будет? — Я больше не приму вас просто за… подружку. — Ты перед словом «подружка» всегда делаешь паузу, Чак. Какое ты слово проглатываешь? — Вам не понравится. — Могу спорить, что угадала, какое слово у тебя каждый раз готово с языка сорваться. Джейсон смотрел на нас так, как иногда смотрит, когда у него на глазах делается что-то для него интересное или непонятное. Он внимательно смотрит, запоминает, откладывает, а потом заговаривает об это позже. Иногда намного позже. Чак огляделся, убедился, что ни Дюбуа, ни Питерсон не слышат, и тихо сказал: — За телку. Я никогда больше не сделаю ошибки, думая о тебе просто как о телке. Я кивнула: — Вот я и думала, что именно это слово приходит тебе на ум. |
||
|