"Элегия Чхэ Бон" - читать интересную книгу автора

ГЛАВА VIII Госпожа Ли находит дочь

Все беды и несчастья в этом мире — дело случая.

Чхэ Бон не погибла и не попала в руки разбойников, она бежала от родителей в ту самую ночь, когда загорелась гостиница.

Неподалеку от деревни ее встретила Чви Хян, — так они условились еще перед отъездом. Девушки вернулись в Пхеньян и поселились у матери Чви Хян.

…Госпожа Ли ехала, не останавливаясь ни днем, ни ночью. Через десять дней она уже была в Пхеньяне.

«Куда идти? — подумала она. — Если дочь здесь, она может быть только у Чви Хян». И она отправилась к служанке.

По дороге госпожа Ли решила передохнуть. Она села У ворот Тэндонмун и огляделась вокруг.

«Здесь все по-прежнему. А у нас такое горе…»

Поплакала, повздыхала и пошла дальше.

У дома Чви Хян госпожа Ли остановилась. Сердце ее колотилось от волнения. Найдет ли она здесь свою дочь, свою Чхэ Бон?

— Чви Хян! — позвала она.

Девушки были дома, обсуждали и вспоминали прошлые дни, строили планы на будущее. Они сразу узнали голос госпожи Ли и выбежали ей навстречу. Первой в дверях показалась Чви Хян, Чхэ Бон стояла позади нее, и мать не могла ее видеть.

— Чви Хян, где моя дочь? Чхз Бон бросилась к матери.

— Я здесь, мама!

Они упали в объятия друг друга.

— Наконец-то я нашла тебя! И ты и отец — вы причинили мне столько страданий…

— Отец? Что с ним? Неужели из-за меня…

— Как ты оказалась здесь?

Чхэ Бон не ответила на вопрос, она хотела прежде узнать, что случилось с отцом.

— Как я очутилась здесь, об этом расскажу потом. Сначала расскажите мне, где отец, почему вы здесь одна.

Госпожа Ли заплакала и все рассказала дочери: о пожаре и грабителях, о том, как они с советником отправились в Сеул, и о том, что случилось в Сеуле.

— Что же нам теперь делать? — сказала она под конец. — Мне необходимо достать пять тысяч лян или придется везти тебя в дом вельможи. Если не хочешь гибели отца, поедем со мною в Сеул!

Чхэ Бон вытерла слезы, успокоилась и поведала матери о том, как они оказались в Пхеньяне.

— Я не хочу гибели отца, но и в Сеул не поеду, — добавила она. — Вы знаете почему. Считайте, что я погибла при пожаре.

— Неужели тебе все равно, что будет с отцом? Неужели тебе не жаль его?! — воскликнула госпожа Ли.

Чхэ Бон была в смятении: «Отец в беде, как быть? Нет, лучше смерть, чем гадкий старик! Но тогда погиб-

нет отец… А если я все-таки поеду — я нарушу клятву и сделаю несчастным Пхиль Сона. Что делать? Ах, как я хочу умереть! Велика земля, необъятно небо, но негде укрыться бедной девушке! Если бы у меня были деньги, чтобы спасти отца, или кто-нибудь дал бы их мне, я стала бы рабой того человека!»

Вдруг ей показалось, что она нашла выход…

— А если я достану денег?

— Где ты достанешь пять тысяч лян?

— Не беспокойтесь, достану. Дайте мне несколько дней сроку.

Долго еще сидели они вдвоем, разговаривая друг с другом. Потом Чхэ Бон позвала служанку.

— Чви Хян! Куда ушла твоя мама?

— К соседке.

— Сходи за ней!

Чви Хян привела мать. Увидев госпожу Ли, та всплеснула руками.

— Ой, госпожа, на вас лица нет! Что случилось! Госпожа Аи только вздохнула.

— Горе у нас, большое горе…

— Как же так? А мы думали, вы теперь в столице жить будете, знатными господами станете!

Чхэ Бон подошла к матери Чви Хян.

— У меня к вам большая просьба.

— Что за просьба, госпожа?

— Право, не знаю, как вам сказать… Продайте меня! Мать Чви Хян оторопела.

— Ой, что это вы говорите? Да вы в своем уме, госпожа?

— Я серьезно.

Чхэ Бон рассказала ей все.

— Ох-ох-ох, за что такие напасти? — вздохнула мать Чви Хян. — Да как же я продам вас?

— Мне нужны деньги, много денег!

— Если нужны деньги, лучше всего стать кисэн.

— Что ж, стану кисэн. Как это сделать?

— Раз уж вы решились, я помогу вам. Только что я была у матери Пон Сон, она рассказала, что дочь стала кисэн и уехала в Сеул, комната ее теперь пустует, — там можете поселиться…

Госпожа Ли слышала весь разговор. Вначале она молчала, надеясь, что мать Чви Хян откажет Чхэ Бон. Но когда та согласилась, госпожа Ли не выдержала.

— Я тебя не понимаю, доченька: ты не хочешь войти в дом знатного вельможи, но готова стать кисэн^ Неужели для этого я тебя растила? Нет, если ты в самом деле хочешь спасти отца, поедем со мною в Сеул.

— Я лучше стану кисэн, чем наложницей!

— Госпожа! — К Чхэ Бон подошла Чви Хян. — Поезжайте лучше с матерью, помогите господину советнику!

— Нет! Нет! Не уговаривайте меня! Я останусь в Пхеньяне — и пусть здесь и умру.

Чхэ Бон стояла на своем — ни слезы матери, ни увещевания Чви Хян не смогли ее переубедить.

По просьбе Чхэ Бон, мать Чви Хян отправилась к соседке и рассказала ей о желании девушки.

— А это все правда? — заинтересовалась соседка.

— Чистая правда. Стану я врать!

— Ну, ладно. А сколько ей надо денег?

— Это уж ты с ней решай. За Пон Сон тебе сколько дали?

— Семь тысяч лян.

— Э, наша госпожа красивей!

Мать Чви Хян привела соседку к себе и познакомила ее с Чхэ Бон. Чхэ Бон поклонилась ей.

— Вам, наверно, уже сказали: я хочу стать кисэн. Подхожу ли я вам?

— Подходить-то подходите, да не знаю, много ли вам нужно денег.

— Шесть тысяч лян. Мать Пон Сон усмехнулась.

— Пусть будет так, я согласна.

А про себя подумала: девчонка-то глупа — не знает себе цены!

Она сходила за деньгами и вручила их Чхэ Бон.

Госпожа Ли была подавлена происходящим. Она и гневалась на дочь, и жалела ее, — мать остается матерью!

— Доченька, одумайся! Что ты делаешь? Ведь ты погубишь себя. Вспомни: ты дала клятву молодому Чану!

— Не думайте больше обо мне, мама. Поезжайте в Сеул — вызволите из беды отца. Скажите ему, что я погибла при пожаре!

Она протянула матери деньги.

— Вот пять тысяч лян — купите на них свободу отцу. Вот еще пятьсот — это вам на дорогу. А эти пятьсот я возьму себе.

Что оставалось делать несчастной матери? Она взяла деньги и решила, что вернется вместе с мужем в Пхеньян и постарается помочь дочери.